RMCM800SE - Többcélú főzőedény Redmond - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RMCM800SE Redmond PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Többcélú főzőedény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RMCM800SE - Redmond és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RMCM800SE márka Redmond.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RMCM800SE Redmond
- A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a biztonsági technika és a készülék üzemelteté- si szabályok követeléseinek be nem tartásával okozott megrongálódásokért.
- Az adott készülék, egy többfunkciós, ételek ké- szítésére használatos készülék otthoni körülmé- nyek közötti használatra, mely lakásban, hétvé- gi házakban, szállodai szobákban, boltok mellékhelyiségében, irodákban vagy hasonló nem ipari körülmények közt használható. A ké- szülék ipari vagy más, nem célirányú használata a biztonságos használati követelmények meg- sértésének számit. Ebben az esetben a gyártóa következményekért nem vállal felelősséget.
- A készülék a hálózathoz történő kapcsolása előtt, ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége megfelel-e a készülék táplálkozási névleges feszültségével (ld. a technikai jellemzést vagy a készülék gyári tábláját).
Használja a készülék fogyasztott teljesít- ményre számított hosszabító zsínort: a para- méterk meg nem felelése a rövidzárlathoz vagy kábeltűzhez vezethet.
- Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földelés- sel ellátott csatlakozóaljazathoz: ez az áramü- téstől való védelem kötelező követelése. Ha hosszabbító zsínort használ, győződjön meg arról, hogy annak is földelése van. FIGYELEM! A készülék működése során a tá- nyér és a fémrészek felmelegednek! Legyen óvatos! Használja a konyhakesztyűt. A forró gőz általi égési seb elkerülése végett ne hajl- jon a készülék fölé a fedél nyitásánál.
- Kapcsolja szét a készüléket a csatlakozóalja- zatból a használata után, valamint a tisztítása és áthelyezeése során. Húzza ki a kábelt száraz kézzel, tartsa a villás dugót, ne a kábelt.
- Ne húzza a tápkábelt az ajtónyíláson vagy a me- leg forrása mellett. Figyeljen arra, hogy a tápká- bel ne csavarjon túl és ne hajljon túl, ne értintse91 RMC-M800S-E HUN az éles tárgyakkal, sarokkal és bútor élével. Figyelembe vegyen: a tápkábel véletlen rongáló- dása olyan üzemzavarhoz vezethez, amelyik a jó- tállás feltételei alá nem esik és az áramütéshez is. A rongálódott kábel gyors helyettesítést igényel a szervizben.
Ne állítsa a készüléket a puha felületre, ne takarja a működése során: ez a készülék túl- hevüléséhez és megrongálódásához vezethet.
- A készülék a szabad levegőn történő üzemeltetése tilos: a készülék házába történő nedvesség vagy idegen tárgy jutása a súlyos rongálódásához vezet- het.
A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy hálózattól szét van kapcsolva és teljesen lehűlt. Szigorúan tartsa be a készü- lék tisztítási útmutatóját. TILOS készülék házát vízbe vagy vízsugár alá helyezni!
- 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszer- vi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasz- talat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonat- kozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantar- tását gyermekek kizárólag felügyelet mellett vé- gezhetik. A készüléket és elektromos tápkábelt 8 évesnél atalabb gyermekek elől elzárt helyen tárolja.
A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a gyerekek részére veszélyt jelent. Ful- ladás veszélyét! A csomagolóanyagot gyer- mekektől távol tárolja.
Tilos a készüléket önállóan javítani vagy a szerkezetben módosítást elvégezni. Minden javítási és kezelési munka csak az illetékes szerviz elvégezheti. A nem szakképezett mun- ka a készülék rongálódásához, sérülésekhez és vagyon kárához vezethet. FIGYELEM! A meghibásodott készülék bármi- nemű használata, tilos.92 Műszaki jellemzők Tipus ................................................................................................................... RMC-800S-E Teljesítmény .................................................................................................................900 W Feszültség ..........................................................................................220-240 V, 50/60 Hz Edény térfogata .................................................................................................................. 5 l Edény bevonata ............................................................................. tapadásgátló kerámia Kijelző .................................................................................................................................LED 3D-fűtés .............................................................................................................................. van Programok száma ........................................ 48 (20 automatikus, 28 kézi beállítású) Gőzszelep ..................................................................................................................levehető Belső fedél ................................................................................................................levehető Adatátviteli protokoll ................................................................................Bluetooth v4.0 Minimális támogatott Android változat ...............................................4.3 Jelly Bean Minimális támogatott iOS változat .............................................................................. 7.0 Automatikus programok
2. Levehető belső fedél
5. Kijelző vezérlőpanel
8. Levehető gőzszelep
12. Párolókonténer szabályozható térfogattal
13. Fritőzkosár olajsütéshez
„Keep warm/Cancel” („Automatikus melegítés /Törlés”) gomb — Automatikus melegítés bekapcsolás/kikapcsolás funkció; „REHEAT” program bekapc- solása; ételkészítési program megszakítása; az elvégzett beállítások tör- lése.
2. „Menu” („Menü”) gomb — automatikus főzési program kiválasztása.
3. gomb —vezérlőpanel zár.
4. „–” gomb — a főzési idő, startidő késleltetés időértéke vagy a hőmérséklet
csökkentése („MULTICOOK” programban).
„Timer/Time delay” („Időzítő / Időkésleltetés”) gomb — időbeállítás üzem- mód vagy startidő késleltetés időérték kiválasztása.
6. „+” gomb — a főzési idő, startidő késleltetés időértéke vagy a hőmérséklet
növelése („MULTICOOK” programban).
7. „Select product” („Termék kiválasztás”) gomb — termék kiválasztás „FRY”,
„STEW”, „STEAM” programokban.
8. „Multicook/°С” gomb — „MULTICOOK” program kiválasztása.
9. „Start/Reheat” („Start/Automatikus melegités”) gomb — Adott üzemmód
bekapcsolás; Automatikus melegités funkció előzetes kikapcso- lása.
A. Főzési program. B. Termék kiválasztás „FRY”, „STEW”, „STEAM” programokban. C. Hőmérséklet kiválasztás. D. Főzési idő, startidő késleltetés vagy a hőmérséklet érték. E. Főzési idő kiválasztás; főzési üzemmód jelzés.
Startidő késleltetés kiválasztás; startidő késleltetés üzemmód jelzés.
Óvatosan vegye ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból. Távolítsa el az összes csomagoló- és reklámanyagot. Feltétlenül őrizze meg a termék burkolatán található gyelmeztető, utasító (ha van), illetve sorozatszámot tartalmazó matricát! A terméken feltüntetett sorozatszám hiánya a garanciális szolgáltatások igénybevétele automatikus megszűnését jelenti. Szállítás vagy raktározás után alacsony hőmérsékleten, a készüléket használat előtt legalább 2 órán keresztül tartsa szobahőmérsékleten. Nedves törlőkendővel törölje meg a készülék burkolatát, az edényt mossa el és várja meg, amíg a készülék megszárad. Idegen szagok megjelenése elkerülése érdekében, első használat előtt tisztítsa meg a készüléket (lásd „Készülék kar- bantartása”). Helyezze a készüléket merev, sima, vízszintes felületre úgy, hogy a gőzszelepből kilépő gőz, ne érintkezzen a tapétával, dekoratív burkolattal, elektromos készül- ékekkel és más tárgyakkal, vagy olyan anyagokkal, melyek magas nedvesség- tartalom és hőmérséklet következtében megsérülhetnek. Ételkészítés előtt, győződjön meg arról, hogy a multicooking belseje és látható részei sérülésmentesek, nincsenek megtörve, valamint hibáktól mentesek. Kerül- ni kell a fűtőelem és edény közötti részbe idegen tárgy bekerülését.
I I. MULTICOOKING HASZNÁLATA
A Ready for Sky technológia A Ready for Sky technológia lehetővé teszi az azonos nevű szoftver alkalmazás használatát a készülék okostelefonról vagy tabletről történő távvezérlése érde- kében.
1. Töltse le a szoftvert az App Store-ból vagy a Google Play (az operációs
rendszerétől függően) az okostelefonjára vagy tabletjére.
2. Kapcsolja be a Bluetooth v4.0 funkciót a mobil eszközén.
Nyissa meg a Ready for Sky alkalmazást, hozzon létre egy ókot és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Nyissa meg és frissítse a mobil eszközhöz történő csatlakoztatáshoz ren-
delkezésre álló készülékek listáját.
A rendelkezésre álló készülékek listájából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. A készülék neve megegyezik a modell számmal. Beállí- that egy új nevet vagy leállíthatja az alapértelmezett telepítést.
Hagyja jóvá a kiválasztott készülék csatlakoztatását, és kövesse a mobil eszköz képernyőjén megjelenő utasításokat. A csatlakozás alatt a és szimbólumok váltakozva jelennek meg a többfunkciós sütő kijelzőjén. A stabil kapcsolat biztosítása érdekében a mobil eszköz készüléktől mért távolsága nem lehet nagyobb 10 méternél. Vezérlőpanel zárolása A REDMOND RMC-800S-E multicooking vezérlőpanel jogosulatlan használat elleni zárolási funkcióval van ellátva („gyermek zár”). A zárolási funkció bekapc- solásához nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot hangjelzésig. Kigyul- lad a gomb indikátora, miután a vezérlőpanel összes többi gombja nyomásra nem reagál. Az adott funkciót bármikor használhatja: készenléti állapotban, program beállítás közben vagy a program indítását követően. A zárolás törléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot hangjelzé- sig. A gomb indikátora kialszik. Energiafüggetlen memória Az REDMOND RMC-800S-E multicooking, energiafüggetlen memóriával ren- delkezik. Áramkimaradás esetén a készülék megőrzi az összes felhasználói beállítást, miután a főzési folyamatot a leállás szakaszától folytatja. Abban az esetben, ha az áramkimaradás hosszabb idejű és a főzési program folytatása lehetetlen vagy nem ajánlott, kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Következő bekapcsolásnál, a beállítások törléséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a „Keep warm/Cancel” gombot, amíg a kijelzőn meg nem je- lenik a „– – – –” üzenet. Program startidő késleltetés A startidő késleltetés funkció lehetővé teszi olyan időintervallum beállítását, mely befejezte után az étel kész kell, hogy legyen (az adott program működési idejének gyelembevételével). A startidő késleltetést 24 óra időtartományban lehet beállítani 5 perces módosításlépéssel. Figyelembe kell venni, hogy a startidő késleltetés időértéke magasabb kell legyen, mint a főzési idő, különben a program a „Start/Reheat” gomb me- gnyomását követően, azonnal beindul. A startidő késleltetés időértéke beállításához (kivéve a „MULTICOOK” programot):
1. A „Menu” gomb megnyomásával válassza ki a főzési programot.
2. Nyomja meg a „Timer/Time delay” gombot, szükség esetén módosítsa a
főzési időt. Ismételten nyomja meg a „Timer/Time delay” gombot. A kijel- zőn a „Time delay” és a startidő késleltetés indikátor jelenik meg (a főzé- si folyamat befejeztéig hátra maradt idő a startidő késleltetés ideje gye- lembevételével).
3. A „–” és „+” gombokat nyomva, csökkentse vagy növelje az időértéket. Az93
RMC-M800S-E HUN időérték gyors módosításához, nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő gombot. Az főzési időérték „MULTICOOK” programban való beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a megfelelő lenti fejezetben. A startidő késleltetés funkció a „FRY” és „PASTA” programok kivételével, minden automatikus főzési programban elérhető. Startidő késleltetés időértéke beállítása alkalmával, gyelembe kell venni, hogy „STEAM” programban az idő visszaszámlálása csak akkor kezdődik, amikor a multicooking eléri a megfelelő üzemi hőmérsékletet (a víz forrását követően). Nem ajánlott a startidő késleltetés funkció használata, ha a recept gyorsan romló terméket tartalmazz. Automatikus melegítés Az automatikus melegítés funkció önműködően bekapcsol azonnal, a főzési program befejezte után (a „YOGURT” program kivételével), és tartja a készétel hőmérsékletét 70–75°С fokon 24 órán keresztül. Automatikus melegítés üzem- módban a „Keep warm/Cancel” gomb indikátora világit, a kijelzőn a funkció adott ideje visszaszámlálása lesz megjelenítve. Szükség esetén az automatikus melegítés funkciót előzetesen ki lehet kapcsol- ni, ehhez nyomja meg és tartsa lenyomva a „Keep warm/Cancel” gombot. Az automatikus melegítés funkció időbeni kikapcsolása céljából, a program működésekor nyomja meg és néhány másodpercig tartsa lenyomva a „Start/ Reheat” gombot addig, amíg a „Keep warm/Cancel” gomb indikátora ki nem alszik. Az automatikus melegítés funkció újraindításához nyomja meg és tartsa néhány másodpercig lenyomva a „Start/Reheat” gombot (a „Keep warm/Cancel” gomb indikátora világítani kezd). Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál (kivéve a „MULTICOOK” és „REHEAT” programokat) A „MULTICOOK” és „REHEAT” programok használatával kapcsolatos tudni- valókat, megfelelő fejezetekben találhatja.
1. Készítse elő (mérje ki) a recept szerinti szükséges összetevőket, rakja az
edénybe. Figyelje, hogy minden összetevő, beleértve folyadékot is, az edény belső falán található szintskálán a maximális szint alatt legyen.
Helyezze az edényt a készülékbe. Győződjön meg, hogy az edény szorosan érintkezik a fűtőtesttel.
3. Zárja le a multicooking fedelét kattanásig. Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózatra.
A „Menu” gombot nyomva, válassza ki a szükséges főzési programot, a kijelzőn az adott főzési program indikátora és az alapértelmezetten beállí- tott főzési idő jelenik meg. „FRY”, „STEW” és „STEAM” programokban a „Select product” gombot nyomva, válassza ki a szükséges terméket: a kijelzőn kigyullad a megfelelő indikátor – „MEAT”, „FISH” vagy „VEGETABLES” – és az alapértelmezetten beállított főzési idő. A főzési időt módosítani lehet.
5. Szükség esetén, állítsa be a startidő késleltetés időértékét.
Nyomja meg és néhány másodpercig tartsa lenyomva a „Start/Reheat” gombot. Kigyullad a „Start/Reheat” és „Keep warm/Cancel” gomb indiká- tora. Elkezdődik az ételkészítési folyamat és az adott program főzési ideje visszaszámlálása.
Program működése közben, a „Start/Reheat” gombot nyomva és tartva, előzetesen ki lehet kapcsolni az automatikus melegités funkciót (a „Keep warm/Cancel” gomb indikátora kialszik).
8. A főzési program befejeztéről hangjelzés értesíti Önt. A továbbiakban a
beállításoktól függően, a készülék automatikus melegítés üzemmódba (a kijelzőn az adott program főzési ideje visszaszámlálása látható) vagy készenléti állapotba tér át.
9. A főzési program megszakításához, a kiválasztott program törléséhez és
az automatikus melegítés kikapcsolásához, nyomja meg és tartsa néhány másodpercig lenyomva a „Keep warm/Cancel ” gombot. A főzési idő módosításához:
A főzési program kiválasztását követően nyomja meg a „Timer/Time delay” gombot. A kijelzőn a „Timer” indikátor fog világítani, az időt jelző számok pedig, villogni kezdenek.
2. A „+” vagy „–” gombot nyomva, állítsa ba a szükséges időértéket. Az érték
gyors módosításához, tartsa lenyomva a megnyomott gombot.
3. A főzési idő beállítását követően (a kijelzőn a számok tovább villognak) tér-
jen át a következő lépéshez. Az elvégzett beállítások törléséhez, nyomja meg a „Keep warm/Cancel” gombot, miután indítsa újra az adott főzési programot. A főzési program kézi beállításakor, vegye gyelembe a főzési programban alkalmazható időtartományt és módosításlépést. Egyes programokban, a fő- zési idő visszaszámlálása csak a beállított üzemi hőmérséklet elérését követően kezdődik. „MULTICOOK” program A program, a felhasználó által előre beállított hőmérséklet (35 és 170°С fok hőmérséklettartományban 5°С módosításlépéssel) és idő paraméterekkel (2-től 15 óra időtartományban 1 perces módosításlépéssel 1 órán belüli intervallumnál, illetve 10 perces módosításlépéssel 1 órán túli intervallumnál) történő ételk- észítésre használható. Abban az esetben, ha a főzési hőmérséklet 75°С foknál alacsonyabb, az au- tomatikus melegités funkció a „MULTICOOK”programban nem elérhető.
Kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 1-3 pontjait.
Nyomja meg a „Multicook/°С” gombot. A kijelzőn a főzési hőmérséklet jelenik meg (alapértelmezetten — 100°С). A „–” vagy „+” gombot nyomva, be lehet állítani a hőmérséklet értéket.
2-3 másodperc múlva a hőmérséklet beállítását követően, a kijelzőn kigyulladnak a „Timer” indikátor és a főzési idő alapértelmezetten beállí- tott villogó számértéke (30 perc). Abban az esetben, ha Ön nem érkezett beállítani a szükséges főzési hőmér- sékletet, nyomja meg és tartsa lenyomva a „Keep warm/Cancel” gombot han- gjelzésig, miután ismételje meg a beállításokat.
A „–” vagy „+” gombot nyomva, be lehet állítani az időértéket. Az érték gyors módosításához, nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő gombot.
5. Szükség esetén, állítsa be a startidő késleltetés időértékét. Ehhez nyomja
meg a „Timer/Time delay” gombot. A kijelzőn a „Time delay” indikátor és a hátra maradt főzési idő jelenik meg a késleltetési időérték gyelembe- vételével. Az időértéket a „–” vagy „+” gomb megnyomásával lehet módosí- tani. Az érték gyors módosításához, nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő gombot.
A továbbiakban kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 6-8 pontjait. „RICE/GRAIN” program A program javasolt rizs és kásák főzésére különböző gabonafélékből. Az alapé- rtelmezett főzési idő az adott programban 35 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctől 4 óra időtartományban 1 perces módosításlépéssel. „SLOW COOK” program Sült tej, pörkölt, csülök, kocsonya, aszpik készítésére ajánlott. Az alapértelmezett főzési idő az adott programban — 2 óra 30 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 12 óra időtartományban 10 perces módosításlépéssel. „PILAF” program A program, különböző húsos, halas vagy zöldséges piláfok készítésére ajánlott. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 1 óra. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 2 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. „FRY” program Ajánlott hús és hústermékek, hal és tenger gyümölcsei, illetve zöldségek készí- tésére. Az alapértelmezetten beállított főzési idő a kiválasztott programtól függ (a „Select product” gomb megnyomásával lehet kiválasztani): „MEAT” — 15 perc, „FISH” — 12 perc, „VEGETABLES” — 18 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítá- sa 5 perctől 2 óra időtartományban 1 perces módosításlépéssel. A startidő késleltetés funkció nem elérhető. „STEW” program Ajánlott hús és hústermékek, hal és tenger gyümölcsei, illetve zöldségek párolására, valamint kocsonya és más, hosszabb idejű főzési időt igénylő ételek készítésére. Az alapértelmezetten beállított főzési idő a kiválasztott programtól függ (a „Select product” gomb megnyomásával lehet kiválasztani): „MEAT” — 1 óra, „FISH” — 35 perc, „VEGETABLES” — 40 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 12 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. „PASTA” program Ajánlott tészták, tojás és virsli főzésére. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 8 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 2 perctől 1 óra időtartományban 1 perces módosításlépéssel. A startidő késleltetés funkció nem elérhető. Töltsön vizet az edénybe. Ügyeljen, hogy a vízszint az edény belső falán található szintskála maximális jelzése alatt legyen. Kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 2-7 pontjait. A víz forrását követően hangjelzést hall. Óvatosan nyissa ki a készülék fedelét és rakja a forró vízbe a hozzávalókat, zárja le a fedelet kattanásig. Nyomja meg a „Start/ Reheat” gombot. A kiválasztott program beindul és elkezdődik a főzési idő visszaszámlálása. A továbbiakban kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 8-9 pontjait. Egyes termékek készítése során, lehetséges hab képződése. Annak edényből való kifolyása elkerülése érdekében, a termék, forrásban lévő vízbe való be- helyezését követő néhány perc elteltével, nyissa ki a készülék fedelét. „VACUUM” program Ajánlott vákuumcsomagolású termékek készítésére. Alapértelmezetten a főzé- si idő az adott programban — 2 óra 30 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítá- sa 5 perctől 12 óra időtartományban 10 perces módosításlépéssel. „SOUP” program Ajánlott levesek, valamint kompótok és italok készítésére. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 1 óra. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. „YOGURT” program Ajánlott joghurtok készítésére és tésztakelesztésre. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 8 óra. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 12 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. Az automatikus melegités funkció nem elérhető. „BAKE” program Ajánlott sütemények (kuglófok, piskóták, piték) készítésére. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 45 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítá- sa 10 perctől 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. Kenyérsütésnél, a főzési folyamat teljes ideje alatt, javasolt az automatikus melegités funkció kikapcsolása. „STEAM” program Ajánlott párolt hús és hústermékek, diétás ételek, gyermekételek készítésére. Az alapértelmezetten beállított főzési idő a kiválasztott programtól függ (a „Select product” gomb megnyomásával lehet kiválasztani): „MEAT” — 40 perc, „FISH” — 25 perc, „VEGETABLES” — 30 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítá- sa 5 perctől 2 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. Az adott programban való ételkészítéshez, használja a speciális, szabályozható térfogatú konténert (a készlet tartozéka):
1. Töltsön az edénybe 600-1000 ml vizet.
2. Helyezze a konténer belső edényét a külső foglalatba úgy, hogy az edény
kiálló részei a nyílásokba illeszkedjenek. A külső foglalat belső részén 2 féle94 magasságszabályzó nyílás található, mely segítségével szabályozni lehet a konténer térfogatát.
3. Helyezze a konténert az edénybe.
Mérje ki és készítse elő a recept szerinti hozzávalókat, egyenletesen rakja a konténerbe.
Kövesse az „Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál” fejezet 2-9 pontjait. „COOK/BEANS” program Ajánlott zöldségek és babfélék főzésére. Alapértelmezetten a főzési idő az adott programban — 40 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctől 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel. „REHEAT” program Ajánlott készételek melegítésére. Az adott program az ételt 70-75°С fokra mele- gíti fel és 24 órán keresztül melegen tartja. A program tartalmazza a főzési idő visszaszámlálás funkciót. Szükség esetén a melegítést kézileg le lehet állítani. A startidő késleltetés funkció nem elérhető.
1. Rakja a készételt az edénybe. Helyezze az edényt a készülék belsejébe,
győződjön meg, hogy az edény szorosan a fűtőelemhez ér. Zárja le a mul- ticooking fedelét kattanásig. Kapcsolja a készüléket az elektromos háló- zatra.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a „Keep warm/Cancel” gombot hangjel-
zésig. Kigyullad a gomb indikátora, elkezdődik a melegítési folyamat és az idő visszaszámlálása. A program befejeztét követően, hangjelzést hall- hat. A készülék készenléti állapotba tér át.
A melegítési folyamat megszakításához, Nyomja meg és hangjelzésig tartsa lenyomva a „Keep warm/Cancel” gombot. Az indikátor kialszik. A „REHEAT” program képes az ételt 24 órán keresztül melegen tartani, azon- ban nem ajánlott az ételt 2-3 óránál hosszabb ideig melegen tartani, ez az étel íze változásához vezethet.
- Túró, sajt készítése
- Híg termékek pasztőrözése
- Edény és személyes használati tárgyak sterilizálása. I V. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
- A készülék tisztítása előtt, győződjön meg, hogy a készülék le van csatla- koztatva Az elektromos hálózatról és teljesen kihűlt.
- Tisztításhoz használjon puha törlőkendőt és kímélő mosogatószert. Aján- lott a készülék ételkészítés utáni, azonnali tisztítása. Tilos a készülék tisztításánál durva tisztítóeszköz vagy szivacs, valamint koptató hatású kémiailag agresszív hatású tisztítóanyag használata. Tilos a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapviz alá rakni!
A készülék első használata előtt, valamint a szagok eltávolítása érdekében, ajánlott „STEAM – FISH ” programban egy fél citromot főzni, a főzési időt alapértelmezett beállítás szerint, módosítás nélkül kell hagyni.
- Az edényt és az alumínium fedelet ajánlott minden használat után tisztí- tani. Az edényt mosogatógépben is lehet tisztítani. Az edény tisztítását követően törölje szárazra az edény teljes felületét.
A gőzszelepet ajánlatos minden használat után tisztítani. A gőzszelep tisztításához, óvatosan vegye le és szerelje szét a szelepet, folyó csapviz alatt mossa el, majd teljesen szárítsa ki, fordított sorrendben szerelje a helyére.
Ételkészítési folyamat közben lehetséges kondenzátum képződése, amely az adott típusnál speciális, az edény körüli mélyedésben gyűlik össze. A kondenzátumot könnyű eltávolítani törlőkendő vagy konyhai papírtörlő segítségével. A belső alumínium fedél levételéhez:
Nyissa ki a multicooking fedelét, a fedél belső részén nyomja meg a 2 műanyag rögzítőt, vegye le a fedelet. Törlőkendővel vagy szivaccsal, tisztítsa meg mindkét fedél felületét, szükség esetén, használjon edény- tisztítószert.
2. Tisztítást követően, az alumínium fedelet helyezze az alsó vágatokba és
illessze össze a fedéllel, nyomja meg a belső fedelet kattanásig. A belső alumínium fedél szorosan kell, hogy rögzítődjön. A gőzszelep leszereléséhez, óvatosan húzza meg a gőzszelepet a kiálló részénél fogva saját irányába. Fordítsa el a gőzszelepet a nyíl irányába, nyissa ki a belső részen található rögzítőt és vegye le a külső burkolatot. Mindkét részt tisztítsa meg, fordított sorrendben szerelje vissza a gőzszelepet. A gumitömítés szaka- dása elkerülése érdekében, a gőzszelepet tisztítás és szerelés közben ne csa- varja és ne húzza erőteljesen
Ételkészítés során felmerülő hibák és a hibaelhárítás módjai Az alábbi fejezetben azok a jellegzetes hibák vannak feltüntetve, melyekkel a multicookingban való ételkészítés során találkozhat, meg vannak határozva a hibák lehetséges okai és a hibaelhárítás módjai. AZ ÉTEL NEM KÉSZÜLT EL TELJESEN A hiba lehetséges okai Hibaelhárítás módja Elfelejtette lezárni a készülék fedelét vagy nem légmentesen zárta le, ezért a hőmér- séklet nem volt megfelelő. Ételkészítés során szükség hiányában ne nyissa ki a készülék fedelét. A fedelet kattanásig zárja. Győződjön meg, hogy semmi sem zavarja a fedél megfelelő lezárását és a belső fedél tömítőgyűrűje nem deformálódott. Az edény és a fűtőelem nem szorosan érintkeznek egymáshoz, ezért a hőmér- séklet nem volt megfelelő. Az edényt úgy kell behelyezni a készülék belsejé- be, hogy szorosan érintkezzen a fűtőkoronggal. Győződjön meg arról, hogy a multicooking belse- jében nincs idegen tárgy. Kerülje a fűtőkorong elszennyeződését. A hozzávalók nem megfelelő kiválasztása. Az adott hozzávalók nem felelnek meg a kiválasztott étel készítéséhez vagy nem a megfelelő főzési programot választotta. A hozzávalók túl nagy darabokra vannak felvágva, így meg vannak sértve a recept szerinti arányok. Nem helyesen állította be (nem számítot- ta ki) a főzési időt. A kiválasztott recept nem felel meg az adott multicookingban való főzéshez. Ajánlott, a már ellenőrizett (az adott készülékhez adaptált) recept használata. Csak olyan receptet használjon, melynek elkészítésében meg van bi- zonyosodva. A hozzávalók kiválasztása, felszeletelése módja, az arányok, a program és a főzési idő kiválasztása, meg kell, egyezzenek, a receptben előirt követel- ményekkel. Párolt ételek készítésénél: az edényben túl kevés víz van elegendő gőz képződé- séhez. Az edénybe csak a receptbe előirt, víz mennyiséget töltse. Ha kételkedik, ellenőrizze le a víz mennyi- ségét főzés közben. Sütésnél: Az edénybe túl sok növényi olajat töltött Az edényben túl nagy a páratartalom. A hagyományos sütésnél elegendő kevés olaj használata az edény alján. Olajsütésnél kövesse az adott recept utasításait. Sütésnél, ha receptben nincs meghatározva, ne zárja le a készülék fedelét. A mirelit termékeket sütés előtt ki kell fagyasztani, valamint le kell önteni róla a vizet. Főzésnél: a leves kifutott magas savtar- talmú élelmiszerek készítésénél Egyes élelmiszereket főzés előtt elő kell készíteni: meg kell mosni, dinsztelni és más. Kövesse az adott recept utasításait. Sütésnél (a tész- ta nem sült meg teljesen): Kelesztésnél a tészta odatapadt a készülék belső fedeléhez és elzárta a gőzleeresztő szelepet. Kisebb adag tésztát rakjon az edénybe. Ön túl nagy adag tésztát rakott az edénybe. Vegye ki a süteményt az edényből, fordítsa meg és süsse tovább teljes elkészültségig. A további- akban kisebb adag tésztát rakjon az edénybe.
AZ ÉLELMISZER TÚFŐTT
Ön összetévesztette az élelmi- szert kiválasztásnál vagy a fő- zési idő beállításánál (kiszámí- tásánál). Túl kisméretűek a hozzávalók. Ajánlott, a már ellenőrizett (az adott készülékhez adaptált) recept használata. A hozzávalók kiválasztása, felszeletelése módja, az arányok, a program és a főzési idő kiválasztása, meg kell, egyezzenek, a receptben előirt követelményekkel. Főzés után a készétel túl soká- ig volt automatikus melegítés üzemmódban. Az automatikus melegítés üzemmód hosszan tartó haszná- lata nem ajánlott. Abban az esetben, ha az Ön multicooking típusánál elérhető az adott üzemmód előzetes kikapcsolása, Ön kihasználhatja ezt a lehetőséget. FŐZÉS KÖZBEN AZ ÉTEL KIFUTT Tejalapú késék készítésénél kifútt a tej. A tej minősége és tulajdonságai a termelési helytől és kö- rülményeitől függnek. Ajánlatos csak ultrapasztőrözött, 2,5% zsírtartalmú tejet használni. Szükség esetén a tejet ivóvízzel hígítani lehet. A hozzávalók főzés előtt nem voltak előkészítve vagy hibásan voltak előkészítve (nem eléggé volt megmosva és más). Nem tartották be az arányokat, nem helyesen választották ki az élelmiszert. Ajánlott, a már ellenőrizett (az adott készülékhez adaptált) recept használata. A hozzávalók kiválasztása, felszeletelése módja, az arányok, a program és a főzési idő kiválasztása, meg kell, egyezzenek, a receptben előirt követelményekkel. A gabonaféléket, húst, halat és tenger gyümölcseit minden alkalommal alaposan meg kell mosni folyó csapviz alatt.
Az edényt, főzés után nem kellő- képpen tisztították meg. Az edény tapadásgátló bevonata megsérült. Mielőtt főzni kezdene, bizonyosodjék meg abban, hogy az edény kellőképpen ki van-e mosva, valamint a tapadás- gátló bevonat nem sérült. Az élelmiszer mennyisége keve- sebb a receptben előírtnál. Ajánlott, a már ellenőrizett (az adott készülékhez adaptált) recept használata. Túl magas főzési időt állított be. Csökkentse a főzési időt vagy a már ellenőrizett, az adott készülékhez adaptált receptet használja. Sütésnél: elfelejtett olajat tölteni az edénybe; nem keverte meg vagy túl későn forgatta meg az adott ételt. Hagyományos sütésnél az edény aljára csak kis mennyi- ségű olajat töltsön úgy, hogy az olaj csak az edény alját lepje be. Ahhoz, hogy az étel egyenletesen süljön meg, az ételt bizonyos időközönként meg kell keverni vagy mg kell fordítani. Párolt ételek készítésénél: az edény páratartalma alacsony. Több folyadékot töltsön az edénybe. Főzési folyamat alatt, szükség nélkül, ne nyissa ki a készülék fedelét Főzésnél: az edényben kevés a folyadék (nincsenek betartva az arányok) Tartsa be a folyadék és kemény hozzávaló közötti megfe- lelő arányokat.95 HUN RMC-M800S-E Sütésnél: sütés előtt, nem kente ki az edény belső felületét vajjal A tészta berakása előtt, kenje ki az edény belső felületeit vajjal vagy növényi olajjal (nem ajánlott olajat tölteni az edénybe!) AZ ÉLELMISZER ELVESZITETTE SZELETELÉS UTÁNI ALAKJÁT Túl gyakran keverte az ételt. Hagyományos sütésnél az ételt csak 5-7 percenként kell megkeverni. Túl magas főzési időt állított be. Csökkentse a főzési időt vagy kövesse az adott készülékhez adaptált recept utasításait.
A SÜTEMÉNY NEDVES LETT
Nem megfelelő minőségű hozzávalót használt, melynek magas volt a ne- dvességtartalma (túlérett zöldség vagy gyümölcs, fagyasztott bogyók, tejföl és más). Recept szerint válassza ki a hozzávalókat. Igyekezzen olyan élelmiszerek kiválasztását, melyeknek túl nagy a nedvességtartalma, mellőzni, vagy legkevesebb mérté- kben használni. Túl sokáig tartotta a kész süteményt a multicookingban. Igyekezzen a süteményt az elkészítés után, azonnal kivenni a multicookingból. Szükség esetén a süteményt a multicookingban lehet hagyni úgy, hogy bekapcsolja az automatikus melegítés funkciót. A SÜTEMÉNY NEM EMELKEDET FEL A tojás a cukorral nem kellőképpen lett felverve. Ajánlott, a már ellenőrizett (az adott készülékhez adaptált) recept használa- ta. A hozzávalók kiválasztása, felszeletelése módja, az arányok, a pro- gram és a főzési idő kiválasztása, meg kell, egyezzenek, a receptben előirt követelményekkel. A sütőporral készült tészta sokáig ált. Ön nem szitálta meg a lisztet vagy nem elegendő mértékben gyúrta meg a tésztát. Hibát követtek el a hozzávalók összekeverésénél. A kiválasztott recept nem felel meg az adott multicooking típus sütési paramétereinek. A REDMOND multicookingok egyes típusainál a „STEW” és „SOUP” progra- mokban, ha az edényben nincs elegendő folyadék, működésbe lép a túlmele- gedés elleni biztonsági rendszer. Ebben az esetben a főzési folyamat leáll és automatikus melegítés üzemmódba tér át. Párolt ételek javasolt elkészítési ideje Termék Súly, g/ mennyiség Vizmennyi- ség, ml Főzési idő, perc
Sertéslé/marhalé (1,5 х 1,5 cm-es kockák)
20 perc / 30 perc 2 Bárány lé (1,5 х 1,5 cm-es kockák) 500 500 25 perc 3 Barom lé (1,5 х 1,5 cm-es kockák) 500 500 15 perc 4 Húsgombócok/fasírtok 180 (6 db.) / 450 (3 db.)
Garnélarák salátákhoz, tisztított, főtt-mirelit 500 500 5 perc 7 Burgonya (1,5 х 1,5 cm-es kockák) 500 500 15 perc 8 Sárgarépa (1,5 х 1,5 cm-es kockák) 500 500 35 perc 9 Cékla (1,5 х 1,5 cm-es kockák) 500 1500 1 óra 10 perc 10 Mélyfagyasztott zöldségek 500 500 10 perc 11 Párolt tojás 3 db. 500 10 perc Figyelembe kell venni, hogy ezek általános javaslatok. A táblázatban feltün- tetett idő az adott termék minőségétől, illetve az Ön íz igényeitől függően, eltérhet a javasolt időtől. Javasolt hőmérséklet tartományok a „MULTICOOK ” programban Üzemi hőmérséklet Használati javaslatok (lásd a receptkönyv javaslatait) 35°С tésztakelesztés, ecet készítése 40°С joghurtok készítése 45°С kenyérkovász 50°С erjedés 55°С cukormáz készítése 60°С zöld tea, gyermekétel készítése 65°С vákuum csomagolású hús készítése 70°С puncs készítése 75°С pasztőrözés, fehér tea készítése 80°С forralt bor készítése 85°С túró, valamint hosszú főzési időt igénylő étel készítése 90°С vörös tea készítése 95°С tejalapú kásák készítése 100°С habcsók vagy dzsem készítése 105°С kocsonya készítése 110°С sterilizáció 115°С cukorszirup készítése 120°С csülök készítése 125°С pörkölt készítése 130°С felfújt készítése 135°С készételek ropogóssá sütése 140°С füstölés 145°С zöldségek és hal sütése (fóliában) 150°С hús sütése (fóliában) 155°С sütemények készítése élesztős tésztából 160°С barom sütése 165°С szeletek sütése 170°С hasábburgonya sütése olajban, baromszeletek sütése tésztában Főzési programok összesítő táblázata (gyári beállítások) Program Használati javaslatok Alapértelmezett főzési idő Főzési időtartomány/ módosításlépés Startidő késleltetés Üzemi paraméterek beállítása Automatikus melegítés COOK/BEANS Zöldségek, babfélék főzé-
BAKE Kuglófok, piskóták, felfúj- tak, termékek készítése élesztős tésztából
perc 5 perc – 2 óra / 1 perc - - +FISH Hal sütése
perc VEGE- TABLES Zöldség sütése
perc YOGURT Joghurt készítése 8 óra 10 perc – 12 óra / 5 perc
VACUUM Vákuumcsomagolású ter- mékek főzése 2 óra
MULTICOOK Különböző ételek készíté- se 35 és 170°С fok hőmé- rséklettartományban 5°С fok módosításlépéssel
perc 2 perc – 1 óra / 5 perc 1 óra – 15 óra / 10 perc
STEAM MEAT Párolt hús készítése
perc 5 perc – 2 óra / 5 perc + + +FISH Párolt hal készítése
perc VEGE- TABLES Párolt zöldségek készítése
perc PASTA Különböző lisztből készült tészták főzése, virsli; ra- violi és más félkész ter- mék főzése 8 perc 2 perc – 1 óra / 1 perc
PILAF Különböző piláfok készí- tése 1 óra 10 perc – 2 óra / 5 perc
RICE/GRAIN Különböző gabonafélék és köretek készítése. Viza- lapú kásák készítése.
SOUP Levesek készítése 1 óra 10 perc – 8 óra / 5 perc
SLOW COOK Sült tej, pörkölt, csülök, kocsonya, aszpik készítése 2 óra
STEW MEAT Húspörkölt készítése 1 óra 10 perc – 12 óra / 5 perc
FISH Halpörkölt készítése
perc VEGE- TABLES Zöldségpörkölt készítése
perc „MULTICOOK” programban az automatikus melegités funkció csak 75 és 170°С fok hőmérséklettartományban működik.96
V I. KIEGÉSZITŐ TARTOZÉKOK
A REDMOND RMC-800S-E multicooking kiegészítő tartozékait megvásárolni, illetve a REDMOND termékújdonságokról érdeklődni a www.multicooker.com honlapon, valamint a hivatalos képviselők boltjaiban lehet.
VII. MIELŐTT SZERVIZKÖZPONTHOZ
FORDULNA Hibakód üzenet a kijelzőn Lehetséges meghibásodások Hibaelhárítás Е1–Е5 Rendszerhiba. Lehetséges ve- zérlőkártya és a hőérzékelő meghibásodása Kapcsolja le a készüléket a hálózatról, várjon, amíg a készülék teljesen kihűl. Szorosan zárja le a fedelet. Indítsa újra a készüléket. Abban az esetben, ha meghi- básodást nem sikerült elhárítani, forduljon szervizközponthoz. Hiba Lehetséges ok Hiba elhárítása Nem kapcsoló- dik be. Nincs táplálkozás a hálózatban. Ellenőrizze a feszültséget a hálózatban. Az étel készítése túl hoszú Szabálytalan táplálkozás a hálózatban. Ellenőrizze a feszültséget a hálózatban. A tányér és melegítőelem között idegen tárgy van. Távolítsa el az idegen tárgyat. A tányért nem egyenesen állí- totta a rotyogtató fazékben. Állítsa a tányért egyenesen, ferdülés nélkül. A melegítőelem piszkos. Kapcsolja szét a készüléket a hálózatból, engedje, hogy lehűljen. Tisztítsa a mele- gítőelemet.
VIII. GARANCIAVÁLLALÁSI KÖTE-
LEZETTSÉGEK Az adott termékre, a vásárlás időpontjától számított 2 év jótállás biztosított. A jótállási időszakban a gyártó kötelezettséget vállal minden, nem megfelelő minőségű anyag vagy szerelésből eredő gyártási hibával kapcsolatos meghibá- sodás javítása, alkatrészcsere vagy teljes készülék csere útján elhárítani. A jótállás csak abban az esetben lép hatályba, ha a vásárlás ideje az eredeti ga- rancialevélen bizonyítva van az eladási hely bélyegzőjével és az eladó aláírásával. Jelen jótállás csak akkor ismerhető el, ha készüléket a használati utasításnak megfelelően használták, javítva, szétszerelve nem volt és a nem rendeltetésszerű használatból kifolyólag, nem sérült meg, valamint a készülék tartozékaival együtt meg lett őrizve. Jelen jótállás nem terjed ki a termék és fogyóeszközök természetes kopására (szűrők, égők, tapadásgátló bevonat, tömítőgyűrűk, stb.). A készülék élettartama és a jótállás érvényessége, a termék eladásának időpontjától vagy a gyártás időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladás időpontja nem állapítható meg) A készülék gyártási időpontját a készüléken található azonosító címkén feltün- tetett sorozatszámban láthatjuk. A sorozatszám 13 jelből áll. A 6. és 7. jel a hónapot, a 8. pedig a gyártási évet jelentik. A készülék, gyártó által meghatározott élettartama a termék vásárlása időpontjától számított 5 év. Adott jótállási időszak a termék rendeltetésszerű használata, a jelen használati utasítás és műszaki szabványok követelményei betartásával érvényes. A csomagolást, használati utasítást, valamint a készüléket, a helyi hulladék újrafelhasználási programnak megfelelően kell hasznosítani. Kímélje a kör- nyezetet: ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki az ilyen jellegű terméket. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye. Az App Store az Apple Inc. bejegyzett szolgáltatási védjegye az Egyesült. Államokban és más országokban. A Google Play a Google Inc. bejegyzett védjegye.97 BGR RMC-M800S-E Преди да използвате този уред, внимателно прочетете ръковод- ството за употреба и го запазете за справки в бъдеще. Правилната употреба на уреда ще удължи значително срока му на използване. Мерки за безопасност
Notice-Facile