Redmond RMKM451E - Pentola multifunzione

RMKM451E - Pentola multifunzione Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMKM451E Redmond in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Redmond RMKM451E - page 27
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Redmond

Modello : RMKM451E

Categoria : Pentola multifunzione

Scarica le istruzioni per il tuo Pentola multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMKM451E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMKM451E del marchio Redmond.

MANUALE UTENTE RMKM451E Redmond

10. YOGURT (YOGHURT)

  • Il produttore non è responsabile di danni, causati da mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle norme del funzionamento del prodotto.
  • Questo apparecchio rappresenta l’apparecchio multifunzionale per la cottura del cibo in casa epuò essere usato nei appartamenti, nelle case di villaggio o negli altri condizioni simili d’uso non industriale. L’uso industriale oqualsiasi altro uso non adeguato dell’apparecchio sarà consi- derata violazione del coretto utilizzo del prodotto. In questo caso il prodotto non è responsabile delle conseguenze possibili.
  • Prima di attaccare l’apparecchio alla rete elettrica controllate che la sua tensione concorda con la tensio- ne nominale dell’apparecchio (consulta le caratteristiche tecniche o la tabellina di fabbrica del prodotto).
  • Usate la prolunga con la potenza appropriata alla potenza dell’apparecchio; assenza di conformità dei parametri può portare al corto circuito o all’incendio del cavo.
  • Attaccate l’apparecchio solo alle prese dotati di messa a terra; questo è requisito necessario pro- tezione dalla scossa elettrica. Usando la prolunga, assicuratevi, che sia dotato di messa a terra. ATTENZIONE! Durante il tempo di funzionamento dell’apparecchio del suo corpo, il recipiente e i dettagli metallici si scaldano! State attento! Usate le presine. Per evitare la scottatura del vapore caldo non sporgetevi sopra l’apparecchio mentre aprite il coperchio.
  • Staccate l’apparecchio dalla presa elettrica dopo l’uso e anche durante la sua pulizia o trasporto. Rimuovete il cavo elettrico con le mani asciutte, tenendolo per la spina, non per il cavo.
  • Non tirate il cavo d’alimentazione elettrica nelle porte o vicino al sorso di calore. Controllate che, il cavo elettrico non sia storto o piegato, non tocchi gli angoli appuntiti e con i bordi dei mobili. RICORDATE: danno occasionale del cavo d’alimentazione elettrica può portare aldanneggiamento, che non corrispondono alle condizioni di garanzia e anche alla scossa elettrica. Il cavo danneggiato necessità di sostituzione urgente nel centro di assistenza.
  • Non posizionate l’apparecchio sulla supercie morbida, non copritelo durante il suo tempo del funzionamento — questo piò portare all’surriscaldamento e alla rottura dell’dispositivo.
  • Vietato l’uso dell’apparecchio all’area aperta — penetrazione dell’umidità o degli oggetti estranei dentro il corpo dell’apparecchio può portare al suo danneggiamento.
  • Prima di pulire l’apparecchio assicuratevi, che sia staccato dalla rete elettrica ed è completamente raffreddato. Seguite rigorosamente le istruzioni per pulizia dell’apparecchio. VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua o posizionarlo sotto getto d’acqua!
  • Cambiando la posizione del disco di riscaldamento usate obbligatoriamente le pinze, presenti nel- la dotazione alla consegna dell’apparecchio— questo elimina la possibilità di scottature odialtri traumi casuali.
  • Impostando il disco di riscaldamento nella posizione più alta, assicuratevi che sia ssato bene negli appositi fori presenti nello spazio lavorativo dell’apparecchio. L’impostazione scorretta dell’elemento riscaldante può portare al suo spostamento casuale durante l’uso dell’apparecchio e al suo danneggiamento. Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoisolante. E’ vietato toccare il disco riscaldante con le mani indipendentemente dalla sua posizione! Per evitare le scottature da corrente elettrica non cambiate la posizione dell’ ele- mento riscaldante, se l’apparecchio è attaccato alla corrente elettrica! E’ vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio, se l’elemento riscaldante è impo- stato nella posizione alta.
  • I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle persone con ridotte capacità siche, sensoriali ementali o con mancanza dell’esperienza o conoscenza, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendo- no i pericoli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Tenete l’apparec- chio il suo cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. La pulizia e manu- tenzione dell’apparecchio non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza degli adulti.
  • Il materiale di confezionamento (la pellicola, il poliuretano etc.) può essere pericoloso per i bam- bini. Pericolo di soffocamento! Conservatelo fuori di portata dei bambini.

2. Guarnizione di tenuta in gomma

3. Coperchio interno rimovibile

4. Apertura per l’uscita del vapore

5. Pentola Multicottura/Recipiente/Coppa

6. Pulsante di apertura del coperchio

7. Panello di controllo con display

9. Maniglia di trasporto

10. Valvola di vapore rimovibile

11. Cucchiaio piatto

13. Contenitore per cucinare a vapore

16. Pinza per il recipiente

17. Cavo di alimentazione elettrica

Panello di controllo A2

Tasto “Cancel/Reheat” (“Cancella/Riscaldamento”) — attivazione/disattivazione della funzione di riscaldamento del cibo, interruzione del programma di cottura, cancellazione delle impostazioni effettuate.

2. Tasto “Time Delay” (“Partenza ritardata”) — attivazione del regime di inserimen-

to della partenza ritardata.

3. Tasto “Menu” (“Menu”) — selezione dei programmi automatici di cottura.

5. Tasto “Min/-“ (“Min/-“) — selezione del valore dei minuti nel regime di imposta-

zione di tempo di cottura e di partenza ritardata.

6. Tasto “Hour/+” (“Ora/+”) — selezione del valore delle ore nel regime di imposta-

zione di tempo di cottura e di partenza ritardata.

Tasto «Start» — attivazione del programma selezionato di cottura, conferma delle impostazioni inserite. Organizzazione del display A2 a. Indicatori dei programmi automatici b. Indicatore del regime di partenza ritardata c. Indicatore del regime di cottura d. Indicatore del valore del tempo e. Indicatore del regime di tenuta in caldo f. Indicatore del programma “EXPRESS” g. Indicatore del regime di riscaldamento h. Indicatore della disattivazione del segnale acustico

i. Indicatore del valore della temperatura

I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO

Estrarre con cautela il prodotto e la dotazione dal cartone. Rimuovere tutti i mate- riali da imballaggio. Non rimuovere in alcun modo le etichette di avvertimento e/o di informazione e la targhetta con la matricola del prodotto. Dopo il trasporto o lo stoccaggio del prodotto a basse temperature è necessario lascia- re l’apparecchio a temperatura ambiente per almeno due ore prima dell’accensione. Pulire il corpo del dispositivo con un panno umido. Lavare la pentole multicottura/ recipiente con acqua tiepida e sapone. Asciugare accuratamente. Al primo utilizzo del prodotto è possibile percepire odore estraneo non deovuto a difetti nell’apparecchio. In questo caso pulire l’apparecchio. Posizionate l’apparecchio su di una supercie solida e piana in modo tale che il va- pore che fuoriesce dalla valvola vapore del prodotto non arrivi sui rivestimenti de- corativi, sugli apparecchi elettronici o altri oggetti e materiali che possono essere danneggiati dall’alta umidità e temperatura. Prima della cottura assicuratevi che le parte esteriore e quella interiore visibile del multicucina non presentano dei danneggiamenti, dei scheggiamenti, e o altri difetti. Non ci devono essere oggetti fra la resistenza e il recipiente. ATTENZIONE! E ‘ vietato sollevare il dispositivo con la ciotola riempita dalla maniglia! Non accendere il dispositivo senza l‘interno della ciotola o della ciotola vuota — in caso di avvio accidentale del programma di cottura, il dispositivo si surriscalderà in modo critico o danneggerà il rivestimento antiaderente. Prima di friggere, versare un po‚ di olio vegetale o di girasole nella ciotola.

II. USO DELL’APPARECCHIO

Impostazione dell’orologio Attaccate l’apparecchio all’alimentazione elettrica. Premere il tasto “Hour/+” o “Min/-“. L’indicatore di corrente comincerà a lampeggiare. Per impostare il valore delle ore schiac- ciate il tasto “Hour/+”, per i minuti — il tasto “Min/-“. La modica del valore delle ore e dei minuti avviene indipendentemente l’uno dall’altro. Raggiunto il valore massimo l’impo- stazione riparte dall’inizio. Tenendo premuto il tasto, il valore si modica rapidamente. Altermine delle impostazioni, attendere per circa 5 secondi senza premere alcun tasto sul panello di controllo. Le impostazioni verranno memorizzate automaticamente. Disattivazione del segnale acustico Per disattivare i segnali acustici schiacciare e tenere premuto il tasto “Menu” inqual- siasi regime. Sul display apparirà l’indicatore della disattivazione dei segnali acusti- ci. L’intervallo di modica e la possibilità d’impostazione del tempo dipende dal programma di cottura selezionato. Impostazione del tempo di cottura Il multicucina REDMOND RMK-M451E permette di impostare autonomamente iltem- po di cottura per ogni programma, escluso il programma “EXPRESS”. La possibilità di modicare il valore ed il relativo intervallo di tempo, dipende dal programma dicot- tura selezionato. Dopo aver selezionato il programma e premuto il tasto “Menu”, usate il tasto “Hour/+” per impostare il valore delle ore e il tasto “Min/-“ per impostare il valore dei minuti. La modica del valore delle ore e dei minuti avviene indipendentemente l’uno dall’ altro. Raggiunto il valore massimo l’impostazione riparte dall’inizio. Tenendo premu- to il tasto, il valore si modica rapidamente. In alcuni programmi automatici il conteggio del tempo di cottura comincia solo dopo che l’apparecchio raggiunge la temperatura di lavoro impostata. Ad esempio, se versando l’acqua fredda si seleziona il programma “STEAM” con tempo di cottu- ra 5 minuti, la partenza del programma e il conto del tempo di cottura comincerà solo dopo l’ebollizione dell’acqua e la formazione del vapore abbastanza denso nel recipiente. Nel programma “PASTA” il conteggio del tempo di cottura impostato comincia dopo l’ebollizione dell’acqua e dopo aver premuto un’altra volta il tasto “Start”. Partenza ritardata Questa funzione permette di programmare il tempo per il quale il piatto deve essere pronto (tenendo conto del tempo di funzionamento del programma). Il tempo massimo per il ritardo della partenza è 24 ore. L’impostazione predenita del tempo diritardo della partenza include il tempo del funzionamento del programma e iltempo necessa- rio al multicucina per raggiungere i parametri di lavoro (se previsto dalle impostazioni di fabbrica). L’intervallo di impostazione del tempo di partenza ritardata — 1 minuto. Per modicare il tempo della partenza ritardata, dopo aver selezionato il programma automatico, premete il tasto “Time Delay”. Per impostare il valore delle ore premete il tasto “Hour/+”. Per impostare il valore dei minuti premete il tasto “Min/-“. La modi- ca del valore delle ore e dei minuti avviene indipendentemente l’uno dall’ altro. Raggiunto il valore massimo l’impostazione riparte dall’inizio. Tenendo premuto il tasto, il valore si modica rapidamente. Durante il processo di lavoro della funzione “Partenza ritardata” sul display appare ilvalore del tempo nel corso. Per vedere il tempo di cottura del piatto, schiacchiate etenete il tasto “Time Delay”. La funzione della partenza ritardata è disponibile per tutti i programmi di cottura automatici, escludendo i programmi “FRY“, “PASTA” e “EX- PRESS”. Non è raccomandato usare la funzione di “Partenza ritardata” se la ricetta contiene i prodotti deperibili (le uova, il latte fresco, la carne, il formaggio etc.). Tenuta in caldo (Scaldavivande) Questa funzione parte automaticamente subito dopo il termine del funzionamento del programma di cottura e può mantenere la temperatura del piatto pronto nei li- mite dei 70-75°C per 12 ore. Durante il funzionamento, l’indicatore del tasto “Cancel/ Reheat” è illuminato e il display si visualizza l’indicatore Riscaldamento e il conteg- gio diretto del tempo in questo regime. E’ possibile disattivare la tenuta in caldo schiacciando e tenendo premuto per alcuni secondi il tasto “Cancel/Reheat”. Disattivazione anticipata della tenuta in caldo L’accensione della tenuta in caldo al termine del funzionamento del programma dicottura può essere non sempre consigliabile. Considerando questo, il multicucina REDMOND RMK-M451E consente di disattivare anticipatamente questa funzione durante il processo della funzione “Partenza ritardata” o del programma generale. Per disattivarla, premte il tasto “Start” durante il funzionamento del programma. Per at- tivare di nuovo la tenuta in caldo premete nuovamente il tasto “Start”.29 ITA RMK-M451E La funzione tenuta in caldo non è disponibile con l’uso dei programmi “YOGURT”, “PASTA”, “EXPRESS”. Con l’impostazione nel programma “MULTICOOK”, la temperatura più bassa è di 80°C. Riscaldamento dei piatti pronti Multicucina REDMOND RMK-M451E si può usare per riscaldare i piatti pronti:

1. Inserire il cibo nel recipiente, inserire il recipiente nel corpo del multicucina.

2. Chiudere il coperchio del multicucina.

Tenere premuto per alcuni secondi il tasto “Cancel/Reheat”, nché non si spegne- ranno gli indicatori corrispondenti.

4. Il multicucina scalderà il piatto no a 70°/ 75°C e lo terrà in caldo per 12 ore. Se

necessario, la tenuta in caldo si può disattivare tenendo premuto il tasto “Cancel/ Reheat” nchè non si spegneranno gli indicatori corrispondenti.

Il multicucina scalderà il piatto no a 70-75°C e lo terrà in caldo per 12 ore. Senecessario, la tenuta in caldo si può disattivare tenendo premuto il tasto “Cancel/Reheat” nchè non si spegneranno gli indicatori corrispondenti. Grazie alle funzioni tenuta in caldo e riscaldamento, il multicucina può conservare ilcibo caldo no 12 ore. Si consiglia tuttavia di non lasciare il piatto in caldo per più di due/tre ore, poiché a seconda delle pietanze, potrebbe modicarne il gusto. Funzione “MASTERFRY” A3 La pentola multifunzionale REDMOND RMK-M451E è dotata di elemento riscaldante mobile. Grazie a questo ora potete usare nella pentola multifunzionale non solo ilrecipiente, ma anche la padella (presente nella dotazione alla consegna). Per sicurezza cambiando la posizione dell’elemento riscaldante usate la pinza (pre- sente nella dotazione alla consegna). Per la prendere la pinza usate obbligatoriamente il guanto termoisolante. E’ vietato toccare il disco riscaldante con le mani indipendentemente dalla sua posizione! Per impostare l’elemento riscaldante nella posizione più alta alzatelo accuratamente no al blocco e girate leggermente in senso antiorario no al ssaggio sicuro dei ssatori nei fori sui lati del volume lavorativo. Per impostare l’elemento riscaldante nella posizione più bassa alzatelo, no a che issatori escano dai fori sui lati del volume lavorativo e girando leggermente insen- so orario abbassate accuratamente. Non provate a cambiare il posizione del elemento riscaldante se l’apparecchio è attac- cato alla corrente elettrica! E’ vietato chiudere il coperchio dell’apparecchio se l’elemento riscaldante è impostato nella posizione alta. Per la cottura nella pentola multifunzionale usate solo la padella, presente nella do- tazione alla consegna. Funzione “MASTERCHEF LITE” Date sfogo alla vostra creatività in cucina con la nuova funzione “MASTERCHEF LITE”! Se il programma “MULTICOOK” permette di impostare i parametri di funzionamento del programma prima della partenza, usando la funzione “MASTERCHEF LITE” potre- te modicare le impostazioni, in base ai vostri gusti, direttamente durante il proces- so della cottura. Potrete impostare la temperatura o il tempo di cottura, senza interrompere il corso del programma, come se stesse cucinando sui fornelli o al forno. Potrete usare la funzione “MASTERCHEF LITE” solo durante la cottura. Durante l’uso dei programmi “EXPRESS” e “Partenza ritardata” e in attesa che si raggiungano i pa- rametri lavorativi la funzione “MASTERCHEF LITE” non è disponibile. La modica dei livelli di temperatura mentre si usa la funzione “MASTERCHEF LITE”, varia nell’intervallo da 35°C no a 170°C con variazioni di 1 °C. L’intervallo di impostazione del tempo di cottura dipende dal programma selezionato. La variazione è di 1 minuto. La funzione “MASTERCHEF LITE” vi aiuta soprattutto nella preparazione di piatti cre- ativi o di ricette avanzate. Per impostare la temperatura di cottura:

Durante il funzionamento del programma di cottura premere il tasto “Menu”. L’indicatore del valore della temperatura sul display comincerà a lampeggiare. Impostare la temperatura desiderata. Per aumentare – premete il tasto “Hour/+”, per diminuire – il tasto “Min/-“. Tenendo premuto il tasto, il valore si modica rapidamente. Raggiunto il valore massimo (o minimo) l’impostazione continuerà dall’inizio dell’intervallo.

2. Al termine delle impostazioni, attendere per circa 5 secondi senza premere alcun tasto

sul panello di controllo. Le impostazioni verranno memorizzate automaticamente. Al ne di evitare il surriscaldamento, con impostazione della temperatura di cottura superiore a 130°C, il tempo massimo di funzionamento del programma si limita a due ore (escludendo il programma “BAKE”). Usando il programma “YOGURT”, la funzione di cambiamento della temperatura di cottura non è disponibile. Per modicare il tempo di cottura:

Durante il funzionamento del programma premere due volte il tasto “Menu”. L’indicatore del valore del tempo sul display comincerà a lampeggiare.

Selezionare il tempo di cottura desiderato. Per aumentare il valore delle ore premere il tasto “Hour/+” per i minuti – il tasto “Min/-“. La modica del valore delle ore e dei minuti avviene indipendentemente l’uno dall’altro. Raggiunto ilvalore massimo (o minimo) l’impostazione continuerà dall’inizio dell’interval- lo. Tenendo premuto il tasto, il valore si modica rapidamente.

Al termine delle impostazioni, attendere per circa 5 secondi senza premere alcun tasto sul panello di controllo. Le impostazioni verranno memorizzate automati- camente. Se viene selezionato 00:00 come valore del tempo di cottura, il funzionamento del programma sarà arrestato. L’ordine generale con l’utilizzo dei programmi automatici IMPORTANTE! Quando si utilizza il dispositivo di ebollizione dell’acqua (per esempio, quando si bollono prodotti), non impostare la temperatura di cottura al di sopra di 100°C. Esso può causare surriscaldamento e guasto del dispositivo. Per lo stesso mo- tivo, non utilizzare il programmi “BAKE”, “FRY” e “BREAD” per bollire l’acqua.

1. Preparare (misurare) gli ingredienti necessari.

Inserire gli ingredienti nel recipiente del multicucina seguendo il programma dicottura e inserire il recipiente nel corpo dell’apparecchio. Assicurarsi che tutti gli ingredienti, incluso i liquidi, non superino il livello massimo riportato sul ri- vestimento interno del recipiente. Assicurarsi che il recipiente sia inserito diritto ea stretto contatto con la resistenza.

Chiudere accuratamente il coperchio del multicucina no a sentire il click dichiu- sura. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. ATTENZIONE! Se si cuoce ad alte temperature utilizzando una grande quantità di olio vegetale, lasciare sempre aperto il coperchio del dispositivo.

Per uscire del regime di attesa premete il tasto “Menu”. Selezionare il programma di cottura necessario usando i tasti “Hour/+” e “Min/-” (il corrispondente indica- tore del programma comincerà a lampeggiare). Confermare la selezione del programma premendo nuovamente il tasto “Menu”. Nel programma “MULTICOOK”, dopo la conferma della selezione del programma, èpos- sibile impostare la temperatura di cottura desiderata. Per aumentare il valore dell’im- postazione predenita, usare il tasto “Hour/+” per diminuire – il tasto “Min/-”. Per completare l’impostazione della temperatura premere il tasto “Menu”.

5. Per modicare il tempo di cottura dell’impostazione predenita premere i tasti

6. Se necessario, impostare il tempo per ritardare la partenza.

La funzione “Partenza ritardata” non è disponibile con i programmi “FRY”, “PASTA” e“EXPRESS”.

7. Per l’avvio del programma di cottura premere il tasto “Start”. Si accenderanno gli

indicatori dei tasti “Start” e “Cancel/Reheat”. Il conto alla rovescia del tempo dicot- tura, a seconda del programma selezionato, comincerà subito dopo aver premuto “Start” oppure dopo il raggiungimento della temperatura necessaria nel recipiente. Se necessario si può anticipatamente disattivare la funzione della tenuta in caldo. Premendo il tasto “Start”, si spegnerà l’indicatore del tasto “Cancel/Reheat”. Premendo nuovamente il tasto “Start” attiverà di nuovo questa funzione. La funzione della te- nuta in caldo non è disponibile con l’uso dei programmi “YOGURT” e “EXPRESS”.

8. Un segnale acustico avviserà del termine del programma di cottura e sul display

apparirà la scritta End. A seconda del programma selezionato o delle imposta- zioni, l’apparecchio andrà nel regime tenuta in caldo (acceso l’indicatore del tasto “Cancel/Reheat” e la scritta Keep Warm sul display) o nel regime di attesa.

Per cancellare il programma selezionato, interrompere il processo di cottura olatenuta in caldo, tenere premuto per alcuni secondi il tasto “Cancel/Reheat”. Per ottenere risultati di qualità vi suggeriamo di seguire le descrizioni del ricettario in dotazione al multicucina REDMOND RMK-M451E appositamente sviluppato per questo modello. Potrete inoltre trovare ricette gustose, sul sito www.redmond.company. Se a vostra discrezione, non riuscite a raggiungere il risultato desiderato con l’utilizzo dei programmi automatici, potrete usare il programma “MULTICOOK” che supporterà la vostra fantasia in cucina. Programma “MULTICOOK” Questo programma è progettato per cucinare le pietanze su parametri di tempo dicottura e di temperatura impostati dall’utente. Grazie al programma “MULTICOOK”, il multicucina REDMOND RMK-M451E può sostituire una gamma completa di elet- trodomestici e permette di dare libero sfogo alla vostra fantasia in cucina aiutando- vi a preparare ogni vostro piatto, sia da ricettario che da internet. Se la temperatura di cottura non supera 80°C la funzione tenuta in caldo sarà disat- tivata senza possibilità di accenderla manualmente. L’impostazione predenita del tempo di cottura nel programma “MULTICOOK” è30mi- nuti e quella della temperatura di cottura è — 100°C. L’intervallo di impostazione manuale nel programma è di 35-170°C con possibilità di variazione di 5°C per volta. L’intervallo d’impostazione manuale del tempo di cottura va da 2 minuti no a 15 ore con possibilità di variazione di 1 minuto per volta. ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza con l’impostazione della temperatura a più di 130°C il tempo di cottura sarà limitato a due ore. Con il programma “MULTICOOK” è possibile preparare svariate pietanze. Suggeriamo di attenersi al ricettario in dotazione oppure di consultare la tabella speciale delle temperature raccomandate per la preparazione dei piatti e gli ingredienti. Potrete inoltre trovare ricette gustose, sul sito www.multicooker.com. Se si utilizza il programma “MULTICOOK” per bollire l’acqua (ad esempio, durante la cottura dei prodotti), è vietato impostare la temperatura di cottura sopra i 100°C. Programma “PILAF” Il programma è indicato per la cottura dei vari tipi di risotto. L’impostazione predenita del tempo di cottura nel programma è 35 minuti. E’ possibile impostare manualmente il tempo di cottura nell’intervallo da 10 minuti no a 2 ore con variazioni di5minuti per volta. Programma “STEAM” E’ indicato per la cottura della carne, del pollame, del pesce, delle verdure e dei piatti a vapore. L’impostazione predenita del tempo di cottura è 30 minuti. E’ possi- bile l’impostazione manuale del tempo di cottura nell’intervallo da 10 minuti no a2ore con variazioni di 5 minuti per volta. Per la cottura delle pietanze con questo programma è necessario usare l’apposito contenitore (in dotazione).

1. Versare nel recipiente 400-800 ml dell’acqua. Agadiare sul recipiente il conteni-

tore per cucinare a vapore.

Misurare e preparare gli ingredienti secondo la ricetta. Distribuirli uniformemen- te nel contenitore e inserire il recipiente nel corpo dell’apparecchio. Assicurarsi che il recipiente sia ben inserito.

3. Seguire i punti 3-8 dell’ordine generale di utilizzo dei programmi automatici.

Dopo l’ebollizione dell’acqua, quando il vapore ha raggiunto la densità sufciente, l’apparecchio emetterà un segnale acustico e comincerà il conto alla rovescia del tempo di funzionamento del programma di cottura.30 Se a vostra discrezione non utilizzate le impostazioni automatiche del tempo in questo programma, potrete consultare la tabella “Il tempo raccomandato per la cottura alva- pore dei vari cibi”. Programma “SOUP” E’ indicato per la preparazione dei brodi di condimento, vellutate e zuppe di carne, pesce, pollame o di verdure. L’impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 40 minuti. E’ pos- sibile l’impostazione manuale del tempo di cottura nell’intervallo da 20 minuti no a 8 ore con variazioni di 5 minuti per volta. Prima di raggiungere i parametri lavorativi di cottura l’apparecchio emetterà un se- gnale acustico. Programma “PASTA” Il programma prevede l’ebollizione dell’acqua, il carico degli ingredienti e, quindi, laloro cottura. Al momento dell’ebollizione dell’acqua verrà emesso un segnale acustico di avviso per il carico degli ingredienti. Il conto alla rovescia del tempo dicottura comincerà dopo aver premuto per la seconda volta il tasto “Start”. L’ impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 8 minuti. E’ possi- bile impostare manualmente il tempo di cottura nell’intervallo da 2 minuti no a1ora con variazioni di 1 minuto. Le funzioni “Partenza ritardata” e “Tenuta in caldo” inque- sto programma non sono disponibili. Con la cottura di alcuni cibi (per esempio la pasta, ravioli etc.) si può formare della schiuma. Per evitare che fuoriesca dal recipiente, è possibile aprire il coperchio alcuni minuti dopo il carico degli ingredienti nell’acqua bollente. Programma “PORRIDGE” E’ indicato per la preparazione di pappe/cereali usando latte pastorizzato parzialmen- te scremato. L’impostazione predefinita del tempo di cottura nel programma è 25 minuti. E’ possibile impostare manualmente il tempo di cottura nell’intervallo da 5 minuti fino a1ora e 30 minuti con variazioni di 1 minuto per volta. Per evitare che il latte fuoriesca e per ottenere un risultato ottimale, suggeriamo le seguenti racco- mandazioni:

Lavare accuratamente tutti i cereali (riso, grano saraceno, miglio etc.), no adottenere un acqua di lavaggio trasparente;

  • Prima della cottura imburrare il recipiente del multicucina con il burro;

Rispettare rigorosamente le proporzioni, misurando gli ingredienti secondo leindicazioni del ricettario (Diminuire e aumentare la quantità degli ingredien- ti in modo rigorosamente proporzionale);

  • Usare latte intero miscelandolo con l’acqua nella proporzione di 1:1. Le caratteristiche del latte e dei cereali utilizzati, possono variare a seconda del Produttore e del luogo di produzione. Questo, potrebbe inuire sul risultato della cottura. Se a vostra discrezione, non avete raggiunto il risultato desiderato, potrete utilizzare il programma “MULTICOOK”. La temperatura ottimale per la cottura di cereali al latte è 95°C. Le quantità degli ingredienti e il tempo di cottura sono impostate secondo la ricetta. Programma “STEW” E’ indicato per la preparazione di pietanze come gulasch, arrosti e ragù. L’impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 1 ora. E’ possibile impostare manualmente il tempo di cottura nell’intervallo da 20 minuti no a 12 ore con variazioni di 5 minuti per volta. Programma “BAKE” E’ indicato per la preparazione di dolci da forno e di torte con pasta lievitata. L’impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 50 minuti. E’ pos- sibile impostare manualmente il tempo di cottura nell’intervallo da 20 minuti no a4ore con variazioni di 10 minuti per volta. Vericare la cottura del pan di spagna con un bastoncino di legno (es: stuzzicadenti). Seuna volta rimosso, l’impasto non rimane attaccato, il pan di spagna è pronto. Con la preparazione dei prodotti da forno è raccomandato disattivare la funzione della tenuta in caldo. Il prodotto pronto va rimosso dal multicucina subito dopo cot- tura, per evitare che si inumidisca. Se questo non è possibile, è consentito lasciare ilprodotto nel multicucina per un breve periodo con la tenuta in caldo accesa. Programma “FRY” E’ indicato per la frittura della carne, del pollame, del pesce e di piatti multi-ingredienti. L’impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 15 minuti. E’ pos- sibile impostare manualmente il tempo nell’intervallo da 5 minuti no a 1 ora con variazioni di 1 minuto per volta. La funzione della partenza ritardata in questo pro- gramma non è disponibile. Al raggiungimento della temperatura di cottura impostata, l’apparecchio emetterà unsegnale acustico. Per evitare che gli ingredienti si brucino è raccomandato seguire le istruzioni del ri- cettario e mescolare periodicamente il contenuto del recipiente. Prima di utilizzare nuovamente il programma “FRY”, è necessario far raffreddare completamente l’appa- recchio. E’ raccomandato friggere il cibo con il coperchio aperto, per ottenere la vela- tura croccante. Programma “YOGURT” E’ indicato per la preparazione di yogurt fatti in casa e per la lievitazione di impasti. L’impostazione predenita del tempo del programma è 8 ore. E’ possibile impostare ma- nualmente il tempo nell’intervallo da 30 minuti no a 12 ore con variazioni di 30 minuti per volta. La funzione della tenuta in caldo in questo programma non è disponibile. Programma “BREAD” E’ raccomandato per sfornare vari tipi di pane. Il programma prevede il ciclo completo dalla preparazione alla lievitazione, no alla cottura. L’impostazione predenita del tempo del programma è 3 ore. E’ possibile impostare manualmente il tempo nell’inter- vallo da 10 minuti no a 6 ore con variazioni di 5 minuti. La funzione “Tenuta in caldo” in questo programma è limitata no tre ore. Si raccomanda di non utilizzare la funzione “Partenza ritardata”, perché potrebbe inuire sulla qualità del prodotto sfornato. Va considerato che durante la prima ora di funzionamento del programma avviene lalievitazione dell’impasto e poi, la cottura. Prima di utilizzare la farina, si consiglia di setacciarla per arricchirla di ossigeno e rimuovere eventuali impurità. Per diminu- ire il tempo e semplicare la preparazione si consiglia di utilizzare miscele pronte per preparare il pane. Inserendo gli ingredient,i assicurarsi che occupino non più della metà del volume utile del recipiente. Impostando il tempo di cottura meno di 1 ora, dopo aver premuto il tasto “Start” co- mincerà il processo della cottura. Per ottenre una cottura uniforme, il pane deve esse- re girato dopo il segnale acustico. ATTENZIONE! Usare le presine per rimuovere il pane dell’apparecchio. Non aprire il coperchio durante il processo di lievitazione. Questo può inuire sulla qualità del prodotto sfornato. Programma “SLOW COOK” Il programma è indicato per la preparazione della carne in gelatina, stinco di maiale e di latte stufato. L’impostazione predenita del tempo di cottura del programma è 3 ore. E’ possibile impostare manualmente il tempo nell’intervallo da 5 minuti no a 12 ore con varia- zioni di 10 minuti per volta. Programma “EXPRESS” Il programma è indicato per la preparazione del riso e dei contorni con cereali. Ilprogramma prevede lo spegnimento automatico dopo la completa evaporizzazione dell’acqua. Le funzioni della “Partenza ritardata” e”Tenuta in caldo” in questo pro- gramma non sono disponibili. Per avviare il programma di cottura, in regime di attesa premere il tasto “Start”. Siaccenderà l’indicatore del regime della cottura e la controluce del tasto “Start”. Comincerà l’esecuzione del programma impostato. Se usando i programmi automatici non è stato raggiunto il risultato desiderato con- sultare il reparto “Consigli per la cottura”, dove potrete trovare le risposte alle doman- de più frequenti e ricevere le raccomandazioni necessarie.
  • Preparazione della fonduta
  • Preparazione nella friggitrice

Preparazione della ricotta e del formaggio

  • Sterilizzazione delle stoviglie
  • Pastorizzazione dei cibi liquidi

Preparazione del nutrimento per bambini

IV. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO

Le regole generali e raccomandazioni

  • Al primo utilizzo dell’apparecchio e/o per rimuovere l’odore del cibo nel multi- cucina dopo la cottura, suggeriamo di far bolline metà limone per 15 minuti nel programma “STEAM”.
  • Non lasciare nel multicucina il recipiente con il cibo pronto o pieno d’acqua per più di 24 ore. Il recipiente con il cibo pronto può essere conservato in frigorifero e se necessario si può scaldare il cibo nel multicucina, usando la funzione riscaldamento.

Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, si raccomanda discollegarlo dalla presa elettrica di corrente. Il volume lavorativo del prodot- to deve essere completamente e accuratamente pulito e asciutto in ogni sua parte. (es: recipiente, la valvola di vapore, coperchio di allumino interno, etc.).

Prima di cominciare la pulizia dell’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla corrente elettrica e completamente raffreddato. Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido e detersivi per stoviglie delicati. VIETATO utilizzare per la pulizia salviette o spugne ruvide e detersivi abrasivi! VIETATO l’uso di prodotti chimicamente aggressivi o altre sostanze non raccomandate per l’uso con prodotti/oggetti a contatto con il cibo! VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua o sottoporlo a getto d’acqua!

  • Prestare attenzione alla pulizia dei dettagli di gomma del multicucina: il loro danneggiamento o deformazione può portare al funzionamento scorretto dell’apparecchio.
  • Il corpo del prodotto può essere pulito quando si sporca. E’ necessario pulire dopo ogni utilizzo Il recipiente, il coperchio d’alluminio interno e la valvola rimovibile del vapore. E’ necessario eliminare, dopo ogni utilizzo dell’apparecchio, la condensa che si crea durante il processo di cottura nel multicucina. Mante- nere pulite le pareti interne del volume di lavoro. Pulizia del corpo Pulire il corpo del prodotto con una salvietta da cucina o spugna umida. E’ possibile l’utilizzo di un detersivo delicato. Per evitare i possibili macchie di acqua sul corpo, si raccomanda di asciugare la sua supercie con un panno morbido. Pulizia del recipiente Il recipiente può essere pulito a mano, usando una spugna morbida, o in lavastoviglie (seguire le raccomandazioni del produttore). In caso di sporco ostinato, versare nel recipiente acqua tiepida e lasciare in ammollo, quindi terminare la pulizia. E’ obbligatorio asciugare accuratamente la supercie ester- na del recipiente con un panno morbido prima di inserirlo nel corpo del multicucina. Con l’utilizzo regolare del recipiente è possibile un completo o parziale cambiamen- to del colore del rivestimento interno antiaderente del recipiente. Questo non è segno di un difetto del recipiente.31 ITA RMK-M451E Pulizia del coperchio interno del alluminio

1. Aprire il coperchio del multicucina.

2. Nella parte bassa del lato esterno del coperchio premere contemporaneamente verso il centro i due fermi di plastica. Senza forzare, tirare il coperchio interno dialluminio verso di sé e verso il basso, per rimuoverlo dal coperchio generale. 3. Pulire le superci dei due coperchi con un panno umido e con una spugna. Incaso di necessità lavare il coperchio rimosso sotto l’acqua corrente usando il detersivo per stoviglie. In questo caso non utilizzare la lavastoviglie.

4. Asciugare tutti due coperchi con un panno morbido.

5. Inserire il coperchio d’alluminio negli appositi fori superiori. Unire il coperchio rimovibile d’alluminio con il coperchio gene- rale. Premere i fermi no a sentire ilclick di aggancio. Pulizia della valvola di vapore La valvola di vapore è posizionata sul coperchio superiore dell’apparecchio ed è composta di coperchi esteriore einte- riore.

1. Rimuovere con cautela la valvola a vapore tirando verso di sè.

2. Premere il fermo di plastica sulla parte bassa della valvola e togliere il coperchio della valvola interiore.

3. Se necessario, rimuovere accuratamente le guarnizioi della valvola. Lavare tutte le parti della valvola.

4. Per il montaggio, seguite l’ordine contrario: inserire le guarnizioni al loro posto, unire i fermi della parte generale della val- vola con gli anelli corrispondenti sul coperchio interiore e unire i coperchi no a sentire il click di aggancio. Inserire la valvo- la di vapore sul coperchio dell’apparecchio. ATTENZIONE! Per evitare deformazioni delle guarnizioni della valvola, non torcetele e tiratele durante la rimozione, pulizia e installa- zione. Rimozione della condensa In questo modello la condensa si accumula in una cavità speciale sul corpo dell’apparecchio intorno al recipiente. Dopo ogni uso del multicucina rimuovere la condensa che si crea intorno al recipiente con l’aiuto di una salvietta da cucina. Pulizia del volume lavorativo Con il rispetto rigoroso della regole di questo manuale la possibilità che liquidi, pezzettini del cibo e di sporcizia niscano dentro il volume lavorativo dell’apparecchio è minima. Nel caso, occorre pulire accuratamente la supercie della camera lavorativa per evitare un funzionamento scorretto o un guasto dell’apparecchio. Prima di pulire il volume lavorativo del multicucina assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente elettrica e che sia completamente raffreddato! I lati del volume lavorativo, la supercie della resistenza e il coperchio del termo sensore centrale (posizionato al centro del disco del riscaldamento) si possono pulire con una spugna o una salvietta umida (non bagnata!). In caso di utilizzo di tersivo, è neces- sario rimuovere accuratamente e completamente ogni residuo per evitare la comparsa di odore indesiderato nelle successive cotture di cibo. Rimuovere accuratamente eventuali residui estranei nella scanalatura intorno al termo sensore centrale senza schiacciare sul coperchio del sensore. In caso di necessità, pulire accuratamente la supercie del disco di riscaldamento utilizzando una spugna inumidita o una spazzola sintetica. Con l’utilizzo regolare dell’apparecchio con il tempo è possibile un completo o parziale cambiamento del colore del disco di riscalda- mento. Questo non è segno di guasto e non inuisce sul suo corretto funzionamento.

Errori di cottura e i suoi rimedi Nella tabella presentata di sotto sono riassunti gli sbagli tipici, ammessi durante la cottura del cibo nella pentola multifunziona- le, riguardati i suoi possibili rimedi.

IL PIATTO NON E’ COTTO COMPLETAMENTE

Possibili motivi Rimedi Avete dimenticato di chiudere il coperchio dell’apparecchio o non lo avete chiuso bene, perciò la temperatura di cottura non era sufcientemente alta Non aprite il coperchio durante la cottura della pentola multi- funzionale senza bisogno. Chiudete il coperchio no a click. Assicuratevi, che niente non fastidisce alla buona chiusura del coperchio dell’apparecchio e la gomma di guarnizione sul coperchio interno non è deforma-

Il recipiente e la resistenza non sono a stretto contatto, perciò la temperatura di cottura era sufcientemente alta Il recipiente deve essere impostato nel corpo dell’apparecchio dritto, a stretto contatto del fondo con il disco di riscaldamen- to. Assicuratevi, che nella camera lavorativa della pentola multi- funzionale non sono presenti gli oggetti estranei. Non ammet- tete che il disco di riscaldamento si sporca La selezione sbagliata degli ingredienti del piatto. Gli ingredien- ti non sono adatti per la cottura con il metodo di cottura selezio- nato da voi o avete scelto il programma di cottura sbagliato. Gli ingredienti sono tagliati troppo grossolanamente, violati gli proporzioni d’inserimento delle pietanze. Avete impostato sbagliatamene il tempo di cottura (non avete calcolato bene). La variazione della ricetta da voi selezionata non è adatta per la cottura in questa pentola E’ desiderabile usare le ricette approvate (adattate per questo modello dell’apparecchio). Usate le ricette veramente dabili. La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzio- ni d’inserimento, la selezione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezionata Con la cottura di cottura al vapore: la quantità d’acqua nel reci- piente è insufciente, per fornire la densità del vapore sufciente Versate l’acqua nel recipiente rigorosamente di volume racco- mandato. Se avete dubbi, controllate il livello d’acqua durante il processo di cottura Durante frittura Avete versato troppo olio vegetale nel reci- piente Con la frittura normale è sufciente, che l’olio copre il fondo del recipiente ad un strato sottile. Con la frittura nell’olio seguite le istruzioni della ricetta corri- spondente Eccesso dell’umidità nel recipiente Non chiudete il coperchio della pentola multifunzionale con la frittura, se non è stato indicato nella ricetta. I cibi surgelati prima della frittura obbligatoriamente scongelate e scolate Con la bollitura nell’acqua: evaporizzazione del brodo con la cottura dei cibi con livello di acidità elevata Alcuni cibi necessitano di elaborazione prima della cottura: lavaggio, so frittura etc. Seguite le raccomandazioni della ricet- ta da voi sezionata Con la cottura (l’impasto non è cotto) Durante il processo di lievitazione dell’impasto si è attaccato al coperchio interno e ha chiuso la valvola d’uscita di vapore Inserite l’impasto nel recipiente in quantità minore Avete inserito nel recipiente troppo l’impasto Rimuovete i prodotti da forno, girateli e riposizionate nel reci- piente, dopo di che continuate la cottura. Successivamente con la cottura inserite nel recipiente l’impasto in quantità minore

IL CIBO E’ TROPPO COTTO

Avete sbagliato nella selezione del tipo di pietanza o con l’impostazione (nel calcolo) del tempo di cottura. Esageratamente piccole di- mensioni degli ingredienti Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la selezione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezionata Dopo la cottura il piatto pronto rimasto trop- po tempo con la tenuta in caldo attivata L’uso prolungato della funzione di tenuta in caldo non è raccomandato. Se nel vostro modello della pentola multifunzionale è fornito di disattivazione anti- cipata di questa funzione, voi potete usare questa possibilità

DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE

Con la cottura della pappa al latte fuoriesce La qualità e le capacità del latte possono dipendere dal luogo e le condizioni di produzione. Vi raccomandiamo usare solo il latte ultra pastorizzato parzial- mente scremato di 2,5% di grassi. Se è necessario il latte si può diluire con l’acqua potabile32 Gli ingredienti prima di cottura non sono stati elaborati o sono stati elaborarti in modo sbagliato in modo sbagliato (lavati male etc.). Non sono state rispettate le proporzioni degli ingredienti o il tipo di pietanza è stato scelto sbagliatamene il tipo di pietanza Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimen- to, la selezione del programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta selezionata. I cereali interi, la carne, il pesce e i frutti di mare lavate bene no ad ottenere l’acqua di lavaggio limpida

Il recipiente e stato pulito male dopo la cottura del cibo precedente. In rivestimento antiaderente del recipiente è danneggiato Prima di cominciare la cottura, assicuratevi, che il recipiente è lavato bene e il rivestimento antiaderente non è danneggiato Il volume totale del prodotto inserito è infe- riore di quello raccomandato nella ricetta Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio) Avete impostato il tempo di cottura troppo lungo Diminuite il tempo di cottura o seguite le indicazioni della ricetta, adattata per questo modello d’apparecchio Con la frittura: avete dimenticato di versare l’olio nel recipiente, non avete mescolato o avete girato troppo tardi le pietanze che cucinate Con la frittura normale versate nel recipiente un po’ di olio vegetale in modo tale, che copre il fondo del recipiente con lo strato sottile. Per la cottura omogenea i cibi nel recipiente periodicamente vanno mescolate o girate fra un tempo denito Con la brasatura*: nel recipiente manca l’u- midità Aggiungete nel recipiente un po’ di liquido. Durante il tempo di cottura non aprite il coperchio della pentola multifunzionale senza bisogno Con la cottura*: nel recipiente il livello d’u- midita è troppo bassa (non sono seguite le proporzioni degli ingredienti) Seguite le proporzioni giuste del liquido e degli ingredienti solidi Con i prodotti da forno: non avete imburrate la supercie interna del recipiente prima di cottura Prima di inserire l’impasto imburrate il fondo e i lati del recipiente con burro o oliate con l’olio vegetale (non versate il burro nel recipiente!)

IL PRODOTTO LA FORMA DI TAGLIO

Avete mescolato troppo spesso il cibo nel recipiente Con la frittura normale mescolate il piatto non più spesso di ogni 5-7 minuti Avete impostato il tempo di cottura troppo lungo. Diminuite il tempo di cottura o seguite gli indicazioni della ricetta, adattate per questo modello dell’apparecchio

IL PRODOTTO DA FORNO RIMASTO UMIDO

Sono stati usati gli ingredienti non adatti, che forniscono eccesso dell’umidità (le verdure succose o frutti, i frutti di bosco surgelati, la panna etc.) Selezionate gli ingredienti secondo la ricetta del prodotto da forno. Cercate non selezionare come l’ingrediente le pietanze che contengono, troppa umi- dità ousateli possibilmente nelle quantità minime Avete tenuto il prodotto a forno pronto nella pentola multifunzionale chiusa Cercate di rimuovere il prodotto da forno dalla pentola multifunzionale subito dopo la cottura. Se è necessario potete lasciare il prodotto nella pentola multifunzionale per un breve periodo con la tenuta in caldo attivata IL PRODOTTO DA FORNO NON SI LIEVITA Le uova con lo zucchero non sono state sbattute Rivolgetevi alla ricetta approvata (adattata per questo modello d’apparecchio). La selezione degli ingredienti, il metodo di taglio, le proporzioni d’inserimento, la selezio- ne del programma e il tempo di cottura devono corrispon- dere alla ricetta selezionata L’impasto e rimasto lievitato troppo a lungo Non avete setacciato la farina o avete impostato male l’impasto State ammessi gli errori con inserimento degli ingredienti La ricetta selezionata da voi non è adatta per la cottura in questo modello della pentola multifunzionale Alcuni modelli delle pentole multifunzionali REDMOND nei programmi “STEW” e “SOUP” con la mancanza del liquido si attiva la siste- ma della protezione dal surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottura si arresta e la pentola multifunzio- nale nel regime della tenuta in caldo. Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica) Programma Raccomandazioni di utilizzo Tempo di cottura preimpostato Intervallo di tempo di cottura/passo predenito Raggiungimento dei parametri d’esercizio Partenza ritardata, ore Riscaldamento automatico, ore MULTI- COOK Preparazione dei vari piatti con la possi- bilità di impostare la temperatura e tempo di cottura 00:30 2 min — 15 ore / 1min. Se la temperatura e’ piu’ alta di 130°C: 2min — 2 ore / 1 min

PILAF Preparazione di vari piatti di riso 00:35 10 min — 2 ore / 5min

STEAM Cottura al vapore di verdure, pesce, car- ne, ravioli, piatti dietetici e vegetariani 00:30 10 min — 2 ore / 5min

SOUP Preparazione di primi piatti (zuppe, vel- lutate, etc.) 00:40 20 min — 8 ore / 5min

PASTA Cottura della pasta in diverse ricette 00:08 2 min — 1 ora / 1min

PORRIDGE Preparazione di cereali con latte 00:25 5 min — 1.5 ore / 1min

BAKE Cottura al forno di biscotti, sformati, dolci di pasta lievitata e pasta sfoglia. 00:50 20 min — 4 ore / 10min

FRY Frittura di carne, pesce, verdure. 00:15 5 min — 1 ora / 1min

YOGURT Preparazione di vari tipi di yogurt. 8:00 30 min — 12 ore / 30min

BREAD Panicazione. 3:00 10 min — 6 ore / 5min

SLOW COOK Cottura lenta di carne, pesce, verdure. 3:00 5 min — 12 ore / 10min

EXPRESS Cottura rapida di riso, di pappe friabili di vari cereali. Chiusura automatica dopo bollitura com- pleta dell’acqua33 ITA RMK-M451E È riportata la temperatura media d’esercizio dell’elemento riscaldante. Il tempo consigliato di cottura dei prodotti a bagnomaria sotto pressione Pietanza Peso, g/ Quantità, pz. Capacità d’acqua, ml Tempo di cottura, min Filetto di carne suina/manzo (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 30/40 Filetto agnello (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 40 Filetto di pollo (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 20 Polpettine/polpette 500 800 25/40 Pesce (letto) 300 800 15 Frutti di mare (surgelati) 300 800 5 Patate (tagliate in 4 parti) 5 pcs. 800 25/30 Carote (cubetti di 1,5-2 cm) 500 800 20 Rape rosse (tagliati in 4 parti) 500 800 35 Verdure (surgelati) 500 1500 90 Uovo di gallina 500 800 5 Uova 5 pcs. 800 10 È da tener presente che queste sono raccomandazioni generali. Il tempo effettivo di cottura può differire dai valori consigliati indicati nella tabella, a seconda della qualità di un determinato prodotto, così come dai vostri gusti. Raccomandazioni sull’uso dei regimi di temperatura nel programma “MULTICOOK” Temperatura d’esercizio Raccomandazioni per l’uso* 35°С Riposo della pasta. 40°С Preparazione dello yogurt. 45°С Lievitazione. 50°С Fermentazione. 55°С Preparazione del cremino. 60°С Preparazione del tè verde, alimenti per bambini. 65°С Cottura di carne in sottovuoto. 70°С Preparazione del punch. 75°С Pastorizzazione, cottura del tè bianco. 80°С Preparazione del vin brulé. 85°С Preparazione di ricotta o cibi che richiedono lunghi tempi di cottura. 90°С Preparazione del tè rosso. 95°С Cottura delle pappe di latte. 100°С Preparazione di meringhe o marmellata. 105°С Preparazione dei piatti con gelatina. 110°С Sterilizzazione. Temperatura d’esercizio Raccomandazioni per l’uso* 115°С Preparazione di sciroppo di zucchero. 120°С Preparazione della coscia di maiale. 125°С Carne stufato. 130°С Cottura di timballo. 135°С Torrefazione di piatti pronti per renderli croccanti. 140°С Affumicatura. 145°С Arrostitura di verdure e pesce in foglia. 150°С Arrostitura della carne in foglia. 155°С Frittura di prodotti di pasta lievitata. 160°С Arrostitura del pollame. 165°С Arrostitura di bistecche. 170°С Preparazione di patatine fritte, pepite di pollo. Vedi anche il libro di ricette allegato.

VI. ACCESSORI AGGIUNTIVI

Acquistare gli accessori aggiuntivi per la multicucina REDMOND RMK-M451E, sapere delle novità dei prodotti REDMOND è possi- bile sul sito www.redmond.company o nei punti vendita dei distributori ufciali.

VII. POSSIBILI GUASTI E METODI DI SUOI RIMEDI

Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi Sul display è apparso messaggio di errore E1-E4. Errore di sistema, possibile guasto della scheda di controllo o elemento di riscaldamento. Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Chiudere bene il coper- chioe ricollegare l’apparecchio. L’apparecchio non si accende. Il cavo di alimentazione elettrica non è attaccato correttamente all’apparecchio e(o) alla presa. Assicuratevi che il cavo dell’alimentazione elettrica sia attaccato all’apposita uscita del prodotto e nell’apposita presa di corrente. E’ guasta la presa elettrica. Attaccare l’apparecchio ad una presa funzio- nante. Mancanza di corrente elettrica. Assicurarsi della presenza della tensione nella rete elettrica. Se è assente rivolgersi al servizio della vostra casa. Il cibo si prepara troppo lentamente. Interruzione di alimentazione elettrica (livello della tensione non è stabile o troppo basso). Rivolgersi al servizio della vostra casa. Tra il recipiente e la resistenza sono niti residui estranei o particelle (detriti, grani, pezzettini di cibo). Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Rimuovere accuratamente i residui. il recipiente posizionato storto nel corpo del multi- cucina Installate il recipiente in modo dritto. il disco di riscaldamento è molto sporco. Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Pulire il disco di riscalda- mento.34 Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi Durante processo di cottura sotto il coper- chio dell’apparecchio esce il vapore. Guasta impermea- bilità del collega- mento tra recipien- te e coperchio interno del multi- cucina. Il recipiente non è diritto nel corpo dell’apparecchio. Inserire il recipiente dirittamente. Il coperchio non è chiuso ade- guatamente o sotto il coperchio vi è un residuo estraneo. Controllare che non vi siano residui estranei (detriti, grani, o pezzettini di cibo) tra il coper- chio e il corpo dell’apparecchio e, nel caso, rimuoveteli. Chiudere il coperchio del multi- cucina no a sentire il click di aggancio. La guarnizione sul coperchio interno è molto sporca, defor- mata o danneggiata. Controllare lo stato della guarnizione sul co- perchio interiore dell’apparecchio. Nel caso procedere con lasostituzione. Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di assistenza autorizzato. Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di apparecchi elettronici) Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i regolamenti locali inerenti allo smalti- mento dei riuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti dome- stici. Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici, devono essere smaltiti separa- tamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone la contaminazione. Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparec- chi elettrici ed elettronici dismessi. La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Eu- ropea.35 ESP RMK-M451E Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo yconservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.

10. YOGURT (YOGHURT)

10. YOGURT (YOGHURT)

10. YOGURT (YOGHURT)

VI. ACCESORII OPTIONALE