Redmond RMKM451E - Multifunkční hrnec

RMKM451E - Multifunkční hrnec Redmond - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma RMKM451E Redmond ve formátu PDF.

📄 188 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Redmond RMKM451E - page 134
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Redmond

Model : RMKM451E

Kategorie : Multifunkční hrnec

Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RMKM451E - Redmond a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RMKM451E značky Redmond.

NÁVOD K OBSLUZE RMKM451E Redmond

7. Ovládací panel s displejom

17. Elektrická šnúra

20. Nádoby na jogurt

Ovládací panel (schéma

5. Tlačidlo „Min/–“ („Min/–“) — sa volí automatický program prípravy jedál, znižuje

7. Tlačidlo „Start“ („Štart“) — zapnutie zadaného režimu prípravy jedál.

be avložte misu do spotrebiča. Presvedčte sa, že misa je pevne spojená sohrieva- cím telesom.

  • Výrobce neodpovídá za poškození, vyzvaná nedodržením bezpečnostních pokynů a pravidel pro použití výrobku.
  • Tento elektrický přístroj se jeví vícefunkčním zařízením pro přípravu pokrmů v domácím prostředí a může být používáno v bytech, venkovských domech a nebo jiných podobných podmínkách ne- výrobního charakteru. Použití pro výrobu a jiné podobné využití, se bude považovat za narušení podmínek náležitého použití výrobku. V tom případě výrobce nenese odpovědnost za možné následky.
  • Před připojením přístroje do elektrické sítě prověřte, zda odpovídá napětí v síti nominálnímu napětí na přístroji (viz. technické údaje a výrobní tabulku na přístroji).
  • Používejte prodlužovací kabel odpovídající příkonu přístroje — nesoulad parametrů může způsobit zkrat a nebo vzplanutí kabelu.
  • Připojujte přístroj pouze k zásuvkám s uzeměním — to je bezpodmínečný požadavek ochrany před zásahem elektrického proudu. Při použití prodlužovacího kabelu se přesvědčete, zda také on má uzemění. POZOR! V době činnosti se přístroj nahřívá! Buďte opatrní! Bezpodmínečně před použitím navlékejte kuchyňské rukavice. Předcházejte opaření, nenaklánějte se nad přístrojem při otevírání víka.
  • Odpojujte síťový kabel ze zásuvky po použití a také při čištění nebo přenášení přístroje. Vyta- hujte vidlici kabelu suchými rukami přidržujíce vidlici a ne za kabel.
  • Neprotahujte přívodní kabel dveřními otvory a nebo blízko zdrojů tepla. Hlídejte, aby přívodní kabel nebyl pokroucený a přehnutý, nedotýkal se ostrých předmětů, úhlů a hran nábytku. NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může přivést k poškozením, na které se nevztahují podmínky záruky. Jestli je přívodní kabel poškozen a nebo potřebuje výměnu, je nutno se obrátit do servisního centra, aby se předešlo možným rizikům.
  • Nestavte přístroj na měkký povrch. V době činnosti nezakrývejte přístroj tkaninou nebo papíro- vými ubrousky — může dojít k přehřátí a poruše zařízení.
  • Není dovoleno použití přístroje na otevřeném prostranství — vliv působení vlhkosti nebo cizích předmětů uvnitř tělesa přístroje může mít za následek jeho vážné poškození.
  • Před čištěním přístroje se přesvědčete, jestli je odpojen od elektrické sítě a vystydlý. Přesně dodržujte instrukce čištění přístroje. ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody a nebo umisťovat jej pod proud vody!
  • Při změně polohy diskového topného tělesa musíte používat kleště, které jsou dodané soupravě přístroje. Takovým způsobem si zabezpečíte ochranu před popáleninami nebo neočekávanými zreněními.
  • Při montování topného disku v horní poloze se přesvědčte, že je dobře upevněn v drážkách na stěnách vnitřní části přístroje. Nesprávné namontování topného tělesa může způsobit jeho volné přemístění během použití přístroje a poškození. Pokud chcete chytit tyto kleště je nutné použít chňapku. Dotýkat se topného disku bez ohledu na jeho umístění je zakázáno! Aby nedošlo k zranění elektrickým proudem nesmíte měnit polohu topného tělesa, když je přístroj připojen k elektrické síti! Zakazuje se přikrývat přístroj víčkem, když se diskové topné těleso nachází v horní pozici.
  • Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let a také lidmi s fyzickými, smyslovými, duševními odchylkami nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li proškoleny se zaměřením na bezpečné používání tohoto přístroje a v případě, mají-li představu o potenciálním nebezpečí, spojeném s používáním přístroje. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Skladujte přístroj v místě nedostupném pro děti mladší 8 let. Čištění a obslu- hu přístroje nemusí provádět děti bez dozoru dospělých.
  • Obalový materiál (folie, polystyren a t.p.) může být nebezpečný pro děti. Nebezpečí udušení! Chraňte jej v místě nedostupném pro děti.

3. Snímací vnitřní víko

4. Otvor pro únik páry

6. Tlačítko otevření víka

7. Ovládací panel s displejem

9. Držadlo pro přenášení

10. Snímací bezpečnostní ventil

13. Kontejner pro přípravu na páře

14. Držák naběračky/lžíce

18. Zvedací topné těleso

20. Skleničky na jogurt

Ovládací panel (schéma

1. Tlačítko Cancel/Reheat (Zrušit/Ohřev) — zapnutí/vypnutí funkce ohřevu, přeru-

šení probíhajícího programu přípravy, zrušení svých nastavení.

2. Tlačítko Time Delay (Odložení) — zapnutí režimu odloženého startu.

3. Tlačítko Menu (Menu) — potvrzuje výběr programu automatické přípravy.

5. Tlačítko Min/– (Min/–) — zvolení automatického programu vaření, snížení teplo-

ty, zvolení minutových hodnot.

Tlačítko Hour/+ (Hod/+) — zvolení automatického programu vaření, zvýšení teploty, zvolení časových hodnot.

7. Tlačítko Start (Start) — zapnutí nastaveného režimu přípravy.

Zobrazení displeje (schéma

, str. 4) a. Indikátory automatických programů. b. Indikátor režimu odloženého startu. c. Indikátor režimu přípravy. d. Indikátor času. e. Indikátor režimu autoohřevu. f. Indikátor programu EXPRESS . g. Indikátor režimu ohřívání. h. Indikátor vypnutí zvukových signálů.

i. Indikátor úrovně teploty.

I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM

Opatrně rozbalte výrobek a vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály. Nesmí se odstraňovat ztěla spotřebiče varovné štítky, informační nálepky a nálepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo! Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před zapnutím nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě. Otřete tělo spotřebiče vlhkým hadříkem. Opláchněte misku teplou vodu s mýdlem. Důkladně vysušte. Při prvním použití je možný vznik cizího zápachu, co není důsledkem poruchy přístroje. Vtomto případě zařízení je třeba vyčistit. POZOR! Je zakázáno zvedat zařízení naplněnou mísou za rukojeť. Nezapínejte spotřebič, aniž byla uvnitř miska, ba ani s prázdnou miskou. Vpřípadě náhod- ného spuštění programu na vaření dojde ke kritickému přehřátí spotřebiče nebo poško- zení nepřilnavého povlaku. Před smažením nalijte do misky trochu rostlinného nebo slunečnicového oleje.

II. POUŽITÍ PŘÍSTROJE

Nastavení hodin Připojte přístroj do sítě. Stlačte a držte tlačítko Hour/+ nebo Min/– . Indikátor času na displeji začne blikat. Pro nastavení hodnoty hodin stlačujte tlačítko Hour/+ , minut – tla- čítko Min/– . Zvyšování hodnoty hodin a minut probíhá nezávisle od sebe. Po dosažení maximální hodnoty nastavení pokračuje znovu od začátku časového rozpětí. Pro rychlou změnu hodnoty stlačte a držte příslušné tlačítko. Po ukončení nastavení času vprůběhu na panelu 5 vteřin nic nestískejte. Nastavení bude automaticky uloženo. Vypnutí zvukových signálů Pro vypnutí zvukových signálů stlačte a držte tlačítko Menu vlibovolném režimu. Na displeji se rozsvítí indikátor vypnutí zvukových signálů. Pro zapnutí zvukových signá- lů stlačte a držte tlačítko Menu . Nastavení doby přípravy Vpřístroji je možné samostatně nastavovat dobu přípravy vkaždém programu svyjím- kou programu EXPRESS . Krok změny a rozsah zadávaného času závisí od vybraného programu přípravy. Po výběru automatického programu a stlačení tlačítka Menu použijte tlačítko Hour/+ pro nastavení hodnoty hodin a tlačítko Min/– – pro nastavení hodnoty minut. Změny hodnoty hodin a minut probíhají nezávisle od sebe. Po dosažení maximální hodnoty nastavení pokračuje znovu od začátku časového rozpětí. Pro rychlou změnu hodnoty stlačte a držte příslušné tlačítko. U některých automatických programů odečítání nastaveného času začíná až po dosa- žení zadané pracovní teploty přístroje. Například po nalití studené vody a nastavení času přípravy 5 minut v programu STEAM , zpětný odečet zadaného času začne až po přivedení vody do varu a vytvoření dostatečně hutné páry vmíse. V programu PASTA odečet zadaného času začne až po přivedení vody do varu a opětovném stlačení tlačít- ka Start (po nasypání těstovin). Odložení startu programu Funkce Odložení startu umožňuje nastavit čas, ve kterém jídlo musí být hotové (včetně doby přípravy pokrmu). Maximální doba odložení startu je 24 hodin. Ve výchozím nasta- vení doba odložení startu představuje dobu trvání nastaveného programu a dobu po- třebnou přístroji pro dosažení pracovních parametrů (jestli je to založeno ve výrobním nastavení programu). Krok nastavení doby odložení startu – 1 minuta. Změnu doby odložení startu po potvrzení výběru automatického programu přípravy provedeme stlačením tlačítka Time Delay . Pro změnu hodnoty hodin stiskněte tlačítko Hour/+ . Pro změnu hodnoty minut – tlačítko Min/– . Změny hodnoty hodin a minut probíhají nezávisle od sebe. Po dosažení maximální hodnoty nastavení pokračuje znovu od začátku časového rozpětí. Pro rychlou změnu hodnoty stlačte a držte příslušné tla- čítko. Vdobě zapnuté funkce Odložení startu se na displeji zobrazuje probíhající čas. Jestli chceme uvidět dobu probíhající přípravy pokrmu, stlačte a držte tlačítko Time Delay . Funkce odloženého startu je dostupná pro všechny automatické programy mimo progra- mů FRY, PASTA a EXPRESS . Nedoporučuje se používat funkci Odložení startu vpřípadě, jestli recept obsahuje rychle se kazící potraviny (vejce, čerstvé mléko, maso, sýr a pod.). Udržování teploty hotových jídel (autoohřev) Tato funkce se zapíná automaticky, ihned po ukončení programu přípravy a může udržovat teplotu hotového pokrmu vrozsahu 70-75°С po dobu 12 hodin. Při zapnutém režimu autoohřevu svítí indikátor tlačítka Cancel/Reheat , na displeji se zobrazuje indikátor Ohřev a probíhá odečet času v daném režimu. V případě potřeby je možné autoohřev vypnout stlačením a přidržením tlačítka Cancel/Reheat na několik vteřin. Předběžné vypnutí autoohřevu Ne vždy si přejeme mít zapnutý autoohřev po ukončení programu přípravy. Na základě toho je vpřístroji založena možnost vypnutí dané funkce spředstihem, vprůběhu funkce Odložení startu , nebo základní funce přípravy. Ktomu vprůběhu funkce přípravy stlačte tlačítko Start . Jestli znovu chcete zapnout autoohřev, podruhé stlačte tlačítko Start. Funkce autoohřevu není dostupná při použití pragramů YOGURT , PASTA , EXPRESS apři nastavení teploty níže než 80°С vprogramu MULTICOOK. Ohřívání pokrmů Přístroj je možné používat kohřevu studených jídel. Ktomu je nutno udělat nasledovné:

1. Vložte potraviny do mísy a mísu zasuňte do přístroje.

2. Zavřete víko a připojte přístroj do sítě.

3. Stlačte a držte několik vteřin tlačítko Cancel/Reheat . Rozsvítí se příslušné indiká-

tory nadispleji i tlačítku. Hodiny začnou odečítat čas ohřevu. Přístroj ohřeje pokrm na 70-75°С a bude udržovat tuto teplotu po dobu 12hodin. Vpřípadě potřeby je možné ohřev vypnout stlačením a přidržením na několik vteřin tlačítka Cancel/Reheat , dokud nezhasnou příslušné indikátory. Díky funkcím autoohřevu a ohřevu přístroj může udržovat pokrm teplý po dobu 12ho- din, my však nedoporučujeme nechávat jídlo horké více než dvě-tři hodiny, neboť seněkdy mohou změnit jeho chuťové kvality. Funkce MASTERFRY (schéma

, str. 5) Přístroj je zabezpečen zvedacím topným tělesem. Díky tomu si teď můžete v přístroji používat nejen mísu, ale i pánev (která je v dodávací soupravě). Pro bezpečnost práce při změně polohy topného tělesa používejte kleště (které jsou dodané v soupravě přístroje). Pokud chcete chytit tyto kleště je nutné použít chňapku. Dotýkat se topného disku bez ohledu na jeho umístění je zakázáno!136 Pro umístění topného tělesa do horní polohy opatrně ho zvednite nadoraz ajemně otočte ve směru proti hodinovým ručičkám až se svorníky v drážkách na stěnách vnitřní části dobře neupevní. Chcete-li umístnit topné těleso do dolní polohy trochu ho zvedněte, aby svorníky vjely do drážek na stěnách pracovní komory a po jemném otočení disku ve směru hodinových ručiček opatrně spusťte. Nepokoušejte se změnit polohu topného tělesa, když je přístroj připojen k elektrické síti! Zakazuje se přikývat přístroj víčkem, když se diskové topné těleso nachází v horní pozici. Pro vaření v přístroji používejte pánev jen značky, která je v dodávané soupravě. Funkce MASTERCHEF LITE Zjistěte ještě více možností kuchařského tvoření snovou funkcí MASTERCHEF LITE! Jestli program MULTICOOK umožňuje zadat parametry programu do jeho začátku, tak při použití funkce MASTERCHEF LITE můžete měnit nastavení programu přímo vproce- su přípravy. Vždycky můžete nastavit program tak, aby odpovídal vašim přáním. Vašim přáním. Vyvařuje se polévka? Mléčná kaše vybíhá? Zelenina na páře se připravuje velmi dlouho? Změňte teplotu vprůběhu přípravy bez přerušení běhu programu tak, jako by jste vařili na sporáku nebo vtroubě. Funkci MASTERCHEF LITE můžete použít jenom vprůběhu přípravy. Při použití progra- mů EXPRESS , Odložení startu a nebo do dosažení zadané pracovní teploty přístroje, je funkce MASTERCHEF LITE nedostupná. Při použití funkce MASTERCHEF LITE je možné měnit teplotu vrozsahu od 35 do 170°С skrokem po 1°С. Možný rozsah doby přípravy je závislý na vybraném programu přípravy. Krok změny času je 1 minuta. Funkce MASTERCHEF LITE může být velmi důležitá jestli připravujete pokrmy se složi- tými recepty, které si vyžadují kombinaci různých typů přípravy (například plněné zelné závitky, beef stroganoff, polévky nebo těstoviny podle různých receptů, džemy a t.d.) Změna teploty přípravy:

1. Vprůběhu činnosti programu přípravy stlačte tlačítko Menu . Indikátor nastavení

teploty na displeji začne blikat.

Nastavte požadovanou teplotu. Pro zvýšení teploty stiskněte tlačítko Hour/+ , pro snížení – tlačítko Min/– . Pro rychlou změnu stlačte a držte nutné tlačítko. Po dosažení maximální (minimální) hodnoty nastavení probíhá od začátku teplotní- ho rozpětí.

Po ukončení nastavení teploty vprůběhu na panelu 5 vteřin nic nestískejte. Změny budou uloženy automaticky. Pro ochranu před přehřátím při nastavení teploty přípravy více než 130°С je maximál- ní doba činnosti programu ohraničena na dvě hodiny (mimo programu BAKE). Při použití automatického programu YOGURT není funkce změny teploty dostupná. Změna doby přípravy:

1. Vprůběhu činnosti programu přípravy dvakrát stlačte tlačítko Menu . Indikátor

nastavení času na displeji začne blikat.

2. Nastavte požadovanou dobu přípravy. Pro prodloužení doby po krocích 1 hodina

stlačujte tlačítko Hour/+ , po krocích 1 minuta – tlačítko Min/– . Změny hodnoty hodin a minut probíhají nezávisle od sebe. Po dosažení maximální hodnoty, nasta- vení pokračuje znovu od začátku časového rozpětí. Pro rychlou změnu hodnoty stlačte a držte příslušné tlačítko.

Po ukončení nastavení času vprůběhu 5 vteřin nic nestískejte. Změny budou uloženy automaticky. Jestli nastavíte dobu přípravy 00:00, program se zastaví. Obecná pravidla pro použití automatických programů POZOR! Pokud používáte zařízení na vaření vody (například při vaření jídel), JE ZAKÁ- ZÁNO ohřívat teplotu vody na přípravu jídla nad 100°C. To může vést k přehřátí a poškození zařízení. Ze stejného důvodu NEPOUŽÍVEJTE na vaření vody programy „BREAD“, „FRY“, „BAKE“.

1. Připravte (odměřte) potřebné ingredience.

2. Vsypte ingredience do mísy přístroje vsouladu sprogramem přípravy a umístěte

je vtěleso přístroje Dbejte, aby všechny ingredience byly níže maximální úrovně, vyznačené na vnitřním povrchu mísy. Přesvědčte se, zda je mísa vložena bez pokroucení a těsně se dotýká ohřívacího článku.

3. Zavřete víko přístroje do zaklapnutí. Připojte přístroj do sítě.

UPOZORNĚNÍ! Pokud připravujete jídlo při vysokých teplotách s velkým množstvím rostlinného oleje, nechte víko vždy otevřené.

Pro východ zpohotovostního režimu stiskněte tlačítko Menu . Vyberte příslušný program přípravy spomocí tlačítek Hour/+ a Min/– (příslušný indikátor programu na displeji začne blikat). Potvrďte výběr programu stlačením tlačítka Menu . V programu MULTICOOK můžete po ukončení výběru programu nařídit potřebou tep- lotu přípravy pokrmu. Pro zvýšení teploty stlačujte tlačítko Hour/+ , pro snížení – tla- čítko Min/– . Nastavení teploty ukončíte tlačítkem Menu .

5. Pro změnu předem nastavené doby přípravy použijte tlačítka Hour/+ a Min/– .

6. V případě potřeby nastavte dobu odloženého startu.

Funkce Odložený start není dostupná při použití programů FRY , PASTA a EXPRESS .

7. Spuštění programu přípravy proveďte stlačením tlačítka Start . Rozsvítí se indi-

kátor tlačítek Start a Cancel/Reheat . V závislosti od vybraného programu ihned po stisknutí tlačítka Start a nebo po dosažení potřebné teploty vmíse, začne zpětný odečet doby přípravy. Vpřípadě potřeby je možné vypnout funkci autoohřevu stisknutím tlačítka Start . Indi- kátor tlačítka Cancel/Reheat Zhasne. Opětovné stisknutí tlačítka Start znovu zapne danou funkci. Funkce autoohřevu není dostupná při použití pragramů YOGURT a EXPRESS.

Ukončení programu přípravy vám oznámí zvukový signál a na displeji se objeví nápis End . V závislosti od vybraného programu a uložených nastavení přístroj přejde do režimu autoohřevu (na displeji svítí indikátor tlačítka Cancel/Reheat a nápis Keep Warm) anebo do pohotovostního režimu.

9. Jestli chcete přerušit zadaný program, nebo proces přípravy , nebo autoohřev stlač-

te a přidržte na několik vteřin tlačítko Cancel/Reheat . Pro dosažení kvalitních výsledků Vám nabízíme použít recepty pro přípravu pokrmů zpřiložené kuchařské knihy k hrnci REDMOND RMK-M451E, zpracované speciálně pro tento model. Příslušné recepty můžete také najít na stránce www.redmond.company. Jestli se Vám nepodařilo, dle vašeho mínění, dosáhnout požadovaného výsledku spo- mocí základních automatických programů, použijte univerzální program MULTICOOK , který odkrývá nevídané možnosti pro Vaše kuchařské experimenty. Program MULTICOOK Uvedený program je určen na přípravu pokrmů podle parametrů a doby přípravy jídel, jenž byly nastaveny uživatelem.. Díky programu MULTICOOK přístroj může zaměnit celou řadu kuchyňských přístrojů a umožňuje připravit pokrm prakticky podle libovolného, pro vás zajímavého receptu nalezenému ve staré kuchařské knize, nebo převzatého zinternetu. Jestli teplota přípravy pokrmu nepřevyšuje 80°С, funkce autoohřevu bude vypnuta bez možnosti ručního zapnutí. V programu MULTICOOK je přednastavený čas přípravy 30 minut a teplota přípravy 100°С. Rozmezí ručního zadání teploty vprogramu je od 35 do 170°С, odstupňované po 5°С. Rozsah ručního zadání času je od 2 minut do 15 hodin skrokem po jedné minutě. POZOR! Zhlediska bezpečnosti bude při nastavení teploty více než 130°С doba přípra- vy omezena dvěma hodinami. V prgramu MULTICOOK je možné připravit množství různých pokrmů. Použijte přiloženou kuchařskou knihu od našich profesionálních kuchařů nebo speciální tabulkou doporuče- ných teplot pro přípravu různých pokrmů a potravin. Potřebné recepty můžete také najít na stránce www.redmond.company. Pokud používáte program MULTICOOK pro vaření vody (například při vaření potravin), je zakázáno nastavit teplotu vaření nad 100°C. Program PILAF Program je určen kpřípravě různých druhů rizota. Přednastavená doba přípravy vpro- gramu je 35 minut. Můžete ručně nastavit dobu přípravy a to vrozsahu od 10minut do2hodin skrokem po 5minutách. Program STEAM Je určen pro přípravu masa, drůbeže, ryb, zeleniny a různorodých pokrmů na páře. Přednastavená doba přípravy vprogramu je 30 minut. Můžete ručně nastavit dobu přípravy a to vrozsahu od 10 minut do 2 hodin skrokem po 5 minutách. Pro přípravu vdaném programu použijte speciální nádobu (je součástí kompletu):

1. Nalijte do mísy 400-800 ml vody. Vložte do mísy nádobu pro přípravu na páře.

Odměřte a připravte potraviny vsouladu sreceptem, rovnoměrně je rozložte vnádobu a mísu vložte dovnitř přístroje. Přesvědčte se, že mísa se pevně dotýká ohřívacího elementu.

Dodržujte pokyny bodů 3-8 obecných pravidel pro použití automatických programů. Po dosažení varu vody a vytvoření hutné páry vmíse podá přístroj zvukový signál. Začne zpětný odečet doby přípravy. Jestli nepoužijete automatické nastavení doby přípravy vtomto programu, nahlédněte do tabulky Doporučené doby přípravy různých potravin na páře . Program SOUP Je určen pro přípravu vývarů, hustých, krémových, zeleninových a studených polévek z masa, ryb, drůbeže nebo zeleniny. Přednastavený čas přípravy v programu SOUP je 40 minut. Rozsah ručního zadání času je od 20 minut do 8 hodin, s krokem po 5 mi- nutách. Po dosažení parametrů přístroj vydá zvukový signál. Program PASTA Program předpokládá uvedení vody do varu, vložení ingrediencí a jejich další přípra- vu. O dosažení varu a čase pro vložení potravin vás upozorní zvukový signál. Zpětný odečet doby přípravy začne až po opětovném stisknutí tlačítka Start . Přednastavený čas přípravy v programu je 8 minut. Je možné ruční zadání času pří- pravy vrozsahu od 2 minut do 1 hodiny, s krokem po 1 minutě. Funkce Odložení startu a Autoohřev jsou vtomto programu nedostupné. Při přípravě některých potravin (například těstovin, pelmeňů a j.) se vytváří pěna. Předejít tomuto jevu je možné odkrytím víka po několika minutách od vložení potravin ve vroucí vodu. Program PORRIDGE Je určen pro přípravu kaše spoužitím pasterizovaného mléka nízké tučnosti. Přednasta- vený čas přípravy v programu je 25 minut. Můžete ručně nastavit dobu přípravy a to vrozsahu od 5 minut do 1 hodiny 30 minut, s krokem po 1 minutě. Aby nedocházelo kvzkypění mléka a bylo dosaženo požadovaného výsledku doporu- čuje se před přípravou provést následující úkony:

  • pečlivě promýt všechny celozrné cereálie (rýži, pohanku, proso a pod.), pokud slévaná voda nebude čistá;
  • před přípravou vymazat mísu přístroje olejem;

přesně dodržovat proporce ingrediencí, odměřené vsouladu sinstrukcemi vknize receptů (snižovat nebo zvyšovat množství ingrediencí přesně v pro- porcích);

  • při použití plnotučného mléka je nutno jej ředit vpoměru 1:1pitnou vodou. V závislosti od dodavatele se mohou vlastnosti mléka i cereálií měnit, což se může projevit na výsledcích přípravy. Jestli nebylo dostiženo požadovaných výsledků v programu PORRIDGE , použijte uni- verzální program MULTICOOK . Optimální teplota přípravy kaší na mléce je 95°С. Množství ingrediencí a dobu přípravy zadávejte podle receptu. Program STEW Je určen pro přípravu guláše, masových pečení a ragů. Přednastavený čas přípravy v programu je 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu přípravy a to vrozsahu od 20 minut do 12 hodin s krokem po 5 minutách.137 CZE RMK-M451E Program BAKE Je určen pro pečení různých nákypů, biskvitů, a koláčů zkynutého těsta. Přednasta- vený čas přípravy v programu je 50 minut. Můžete ručně nastavit dobu přípravy a to vrozsahu od 20 minut do 4 hodin s krokem po 10 minutách. Propečení biskvitu je možné prověřit použitím dřevěné špejle nebo párátka. Jestli na nich po vytažení nezůstanou přilepeny zbytky těsta – biskvit je hotov. Při použití programu pečení se doporučuje vypnout funkci automatického ohřevu po- krmů. Hotový výrobek vyjímejte zpřístroje hned po dokončení, aby nenavlhl. Jestli ne- existuje jiná možnost, můžete nechat výrobek na krátkou dobu v přístroji se zapnutým autoohřevem. Program FRY Program je určen pro smažení masa, ryb, drůbeže a pokrmů zněkolika komponentů. Přednastavený čas přípravy v programu je 15 minut. Je možnost ručního zadání času od 5 minut do 1 hodiny s krokem po jedné minutě. Funkce odloženého startu není v tomto programu dostupná. Po dosažení zadané teploty přístroj vydá zvukový signál. Proti připálení ingrediencí doporučujeme dodržovat pokyny zknihy receptů a čas od času promíchávat obsah mísy. Před opakovaným použitím programu FRY ne- chte přístroj vystydnout. Pro dosažení křupavé kůrky se doporučuje smažení s otevřeným víkem. Program YOGURT Je určen pro přípravu domácích jogurtů a kynutí těsta. Přednastavený čas přípravy v programu je 8 hodin. Je možné ručně nastavit čas od 30 minut do 12 hodin s krokem po 30 minutách. Při vkládání ingrediencí dbejte, aby jejich objem nepřevyšoval polovi- nu objemu mísy. Funkce autoohřevu není v tomto programu dostupná. Program BREAD Doporučuje se kpečení různých druhů chleba zpšeničné mouky spřidáním žitné mouky. Program počítá splným cyklem přípravy od kynutí těsta do upečení. Přednastavený čas přípravy v programu jsou 3 hodiny. Je možnost ručního zadání času přípravy od 10 minut do 6 hodin s krokem nastavení po 5 minutách. Maximální doba použití funkce Autoohřev je ohraničeno třemi hodinami. Nedoporučuje se použití funkce Odložení startu , protože to může mít vliv na kvalitu chleba. Je třeba počítat stím, že vprůběhu první hodiny činnosti programu probíhá kynutí těsta a potom teprve pečení. Před použitím mouky ji doporučujeme prosít, aby se prosytila kyslíkem a odstranily se příměsy. Pro zkrácení času a ulehčení přípravy do- poručujeme použítí hotových směsí pro přípravu chleba. Při vkládání ingrediencí dbejte, aby jejich objem nebyl více než polovina užitečného objemu mísy. Při nastavení času méně než 1 hodina ihned po stlačení tlačítka Start začne proces pe- čení. Aby se chléb propekl rovnoměrně, po zaznění zvukového signálu je třeba jej otočit. POZOR! Pro vytažení chleba zpřístroje použijte kuchyňské rukavice. Neotvírejte víko přístroje vdobě kynutí těsta! Závisí od toho kvalita pečeného produktu. Program SLOW COOK Program je určen pro přípravu dušeného masa, kolena a také pečeného mléka. Před- nastavený čas přípravy v programu je 3 hodiny. Je možnost ručního zadání času pří- pravy od 5 minut do 12 hodin s krokem nastavení po 10 minutách. Program EXPRESS Program je určen pro přípravu rýže a sypkých kaší na vodě. Program předpokládá automatické vypnutí při úplném odpaření vody. Možnost ruč- ního nastavení doby přípravy a také funkce Odložení startu a Autoohřev jsou vtomto programu nedostupné. Pro spuštění programu přípravy vpohotovostném režimu stiskněte tlačítko Start . Rozsvítí se indikátory režimu přípravy a podsvícení tlačítka Start . Spustí se nasta- vený program. Jestli nebylo při použití automatických programů dostiženo požadovaných výsledků, podívejte se do části Tipy na vaření , kde je možné najít odpovědi na nejčastěji otázky a získat nutná doporučení.
  • Příprava dětských pokrmů
  • Pasterizace tekutých potravin

IV. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE

Všeobecná pravidla a doporučení

  • Před prvním použitím přístroje a také pro odstranění zápachů jídla z přístroje po skončení vaření, doporučujeme do mísy položit polovinu citronu a zapnout na 15 minut program STEAM .
  • Nenechávejte v zavřeném hrnci mísu s hotovým jídlem nebo naplněnou vodou déle než 24 hodin. Mísu můžete uložit do ledničky a v případě potřeby jídlo ohřát v přístroji s pomocí programu ohřevu.
  • Jestli dlouhou dobu přístroj nepoužíváte, odpojte jej ze sítě. Pracovní komora včetně ohřívacího tělesa, mísa, vnitřní poklička, parní a zpětný ventil i kontej- ner kondenzátu musí být čisté a suché.
  • Dříve, než přistoupíte k čištětí přístroje, přesvědčte se, zda je přístroj odpojen od sítě a vychladlý. Při čištění používejte měkký hadřík a jemné prostředky na mytí nádobí. ZAKAZUJE SE při čištění přístroje používat hrubé ubrousky, houbičky nebo abrazivní pasty (jestli to není povoleno v tomto návodu). Je nepřípustné také použití chemicky agresivních nebo jiných látek nedoporučených ke styku s potravinami. ZAKAZUJE SE ponořovat přístroj do vody a nebo jej umisťovat pod proud vody!
  • Buďte pozorný při čištění gumových detailů přístroje, jejich poškození může mít za následek špatné fungování přístroje.
  • Těleso výrobku je možné čistit podle potřeby. Mísu, vnitřní ocelovou pokličku, snímatelný parní ventil a zpětný ventil je nutno čistit po každém použití přístro- je. Kondenzát, vznikající v procesu přípravy jídla v přístroji odstraňujte také po každém použití přístroje. Vnitřní povrch pracovní komory čistěte podle potřeby. Čištění tělesa Čistěte těleso výrobku měkkým vlhkým kuchyňským ubrouskem nebo houbičkou. Je možné použít jemné prostředky na mytí nádobí. Aby nebyly na tělese mapy od vody, doporučujeme vytřít jeho povch do sucha. Čištění mísy Mísu můžete mýt jak ručně, s pomocí měkké vlhké houbičky s použitím prostředku na mytí nádobí, tak i v myčce nádobí (v souladu s doporučeními výrobce). Při silném znečištění nalijte do mísy teplou vodu a nechte ji nějakou dobu odmočit. Potom proveďte vyčištění. Nutně protřete vnější povrch mísy do sucha, dříve než ji položíte do tělesa pří- stroje. Při častém používání mísy je možná plná nebo částečná změna barvy jejího vnitřního nepřilnavého povrchu. To není příznakem vady mísy. Čištění vnitřní hliníkové pokličky

1. Otevřete víko přístroje.

2. Na spodní vnitřní straně ve středu víka najednou stiskněte oba plastikové xá-

tory. Bez velkého úsilí táhněte vnitřní hliníkovou pokličku k sobě a dolů, aby se odpojila od hlavního víka.

3. Protřete povrch obou víček vlhkým kuchyňským ubrouskem nebo houbičkou. V pří-

padě potřeby vymyjte pokličku pod proudem vody s použitím prostředku na mytí nádobí. Použít myčku nádobí se nedoporučuje.

4. Vytřete obě víčka do sucha.

5. Vložte hliníkovou pokličku do horních drážek v dolní části hlavního víka. Spojte

snímací hliníkovoo pokličku shlavním víkem. Při použití nevelké síly, lehce stlač- te xátory do zaklapnutí. Čištění snímatelného parního ventilu Parní ventil je umístěn ve speciálním lůžku na vrchním víku přístroje a je složen z vnitřního a vnějšího pláště.

Opatrně sejměte vnější plášť za výstupek vprohlubni víka nahoru a na sebe.

Stiskněte plastikový fixátor na dolní straně ventilu a sejměte vnitřní plášť.

V případě potřeby opatrně sundejte gumičky ventilu. Promyjte všechny části ventilu.

Sestavení ventilu proveďte v obráceném pořadí: vložte gumičky na místo, sestav- te k sobě xátory základní části ventilu s odpovídajícími výstupky na vnitřním plášti a spojte je do zaklapnutí. Pevně umístěte parní ventil do lůžka ve víku přístroje. POZOR! Aby nedošlo k deformaci gumičky ventilu, nekruťte a nevytahujte ji při mani- pulaci a mytí. Odstranění kondenzátu V tomto modelu se kondenzát shromažďuje ve speciální dutině vevnitř přístroje kolem mísy. Po každém použití přístroje odstraňte zdutiny kolem mísy kondenzát spomocí kuchyňské utěrky. Čištění vnitřní části V případě přesného dodržování pokynů tohoto návodu je pravděpodobnost, že se nachá- zí kapaliny, drobné části jídla a nebo odpad uvnitř spotřebiče minimální. Jestli došlo k zásadnímu ušpinění pracovní komory, je třeba vyčistit povrch komory, abychom předešli nesprávné činnosti přístroje nebo závadě. Dříve, než přistoupíte k vyčištění vnitřní části přístroje, přesvědčte se, že je odpojen od sítě a vychladlý! Boční stěny vnitřní části, povrch ohřívacího disku a plášť hlavního teplotního senzo- ru (je umístěn ve středu ohřívacího disku), je možné vyčistit s pomocí vlhké (ne mokré) houbičky, nebo ubrousku. Jestli použijete mycí prostředky, je nutno důkladně odstranit jejich zbytky, aby nedošlo při následující přípravě pokrmů k nechtěnému projevení zápachu. Jestliže dojde k pádu cizích tělísek do prohlubně kolem hlavního teplotního senzoru, opatrně je odstraňte s pomocí pinzety, netlačte při tom na plášť senzoru. Při zašpině- ní povrchu ohřívacího disku se připouští použití středně tvrdé vlhké houbičky, nebo plastového kartáčku. Při častém používání přístroje je možné, že se časem částečně, nebo zcela změní barva ohřívacího disku. To není příznakem defektu přístroje a nemá vliv na jeho činnost.

Chyby při vaření a způsoby jejich odstranění Vníže představené tabulce jsou vybrány typické chyby, vznikající při přípravě pokrmů a jsou také představeny jejich možné příčiny a řešení.138

POKRM NENÍ HOTOVÝ DO KONCE

Možné příčiny Způsoby odstranění Zapoměli jste zavřít, nebo nedovřeli jste víko pří- stroje a proto teplota přípravy nebyla dostatečně vysoká. V době přípravy zbytečně neotevírejte víko přístroje. Zavírejte víko do zaklapnutí. Přesvědčete se, že nic nepřekáží pevnému za- vření víka přístroje a gumové těsnění na vnitřní pokličce se nedeformuje. Mísa a ohřívací část nejsou vpevném kontaktu, proto nebyla teplota přípravy dostatečně vysoká Mísa musí být vložena do tělesa přístroje rovně, pevně přiléhajíce dnem kohřívacímu disku. Přesvědčete se, že vpracovní komoře hrnce nejsou cizí předměty. Nedo- pustěte znečištění ohřívacího disku Nesprávný výběr ingrediencí pokrmu. Dané ingredienty nejsou vhodné pro přípravu vámi vybraným způsobem a nebo jste vybrali nevhodný program přípravy. Součásti jsou nařezány příliš veliké, nebo není do- držen poměr vložených potravin. Nepřesně jste nastavili (rozpočítali) dobu přípravy. Vámi vybraný recept se nehodí pro přípravu vdaném spotřebiči Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) recep- ty. Používejte recepty, kterým můžete důvěřovat. Výběr ingrediencí, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat vybranému receptu Při přípravě na páře: vmíse je příliš málo vody pro vznik dostatečně hutné páry Nalévejte vodu do mísy bezpodmínečně vobjemu, doporučeném v receptu. Jestli pochybujete, prověřte úroveň vody vprůběhu přípravy Při smažení Zalili jste do mísy příliš mnoho rostlinného oleje Při obyčejném smažení je dostatečné, když olej pokrývá dno mísy tenkou vrstvou. Při smažení ve fritéze dodržujte pokyny podle receptu Přebytek vlhkosti v míse Nezavírejte víko hrnce při smažení, jestli je to napsáno vreceptu. Zmraže- né potraviny nejdříve rozmrazte a slijte znich vodu Při vaření: vzkypění vývaru při vaření produktů se zvýšenou kyselostí Některé potraviny potřebují speciální přípravu před vařením: promytí, pasírování, pražení a t.p. Dodržujte pokyny ve Vámi vybraném receptu Při pečení (těsto se nepropeklo) V procesu kynutí se těsto přile- pilo k pokličce a zakrylo ventil vypouštění páry Vkládejte do mísy těsto vmenším objemu Vložili jste do mísy příliš mnoho těsta Vyndejte pečený výrobek zmísy, obraťte jej a znovu vložte do mísy, pokra- čujte vpečení. Příště vkládejte do mísy těsto vmenším objemu

Spletli jste se při výběru typu produktu nebo při nastavení (rozpočítání) doby přípravy. Příliš malé rozměry ingrediencí Použijte prověřený (adaptovaný ktomuto modelu přístroje) recept. Výběr ingrediencí, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat doporučením dle vybraného receptu Po ukončení přípravy pokrm stál příliš dlouho na autoohřevu Dlouhé použití funkce autoohřevu není žádoucí. Jestli je ve Vašem přístroji za- ložena možnost vypnutí této funkce vpředstihu, můžete tuto možnost využít.

PŘI VAŘENÍ PRODUKT KYPÍ

Při vaření mléčné kaše mléko kypí Kvalita a vlastnosti mléka závisejí od místa a podmínek jeho výroby. Do- poručujeme používat jen ultrapasterizované mléko stučností do 2,5%. V případě potřeby jej můžete trochu zředit pitnou vodou Ingredience před vařením nebyly připraveny, nebo byly připraveny nesprávně (špatně promyty atd.). Nedodrženy proporce ingrediencí, nebo nesprávně vybrán druh potraviny Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) recepty. Výběr ingrediencí, způsob jejich přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat doporučením vybraného receptu. Celozrnné kroupy, maso, ryby a mořské produkty důkladně promývejte do čisté vody

Mísa byla nedostatečně umyta po předchozím použití. Antihořlavý povrch mísy je poškozen Před začátkem vaření prověřte, je-li mísa čistě vymyta a antipřipalovací povrch není poškozen Celkový objem vložení je menší, než doporučený v receptu Použijte prověřený (adaptovaný k tomuto modelu přístroje) recept. Nastavili jste příliš dlouhou dobu přípravy Nastavte kratší dobu přípravy, dodržujte pokyny podle receptu, adaptova- ného pro daný model přístroje Pří smažení: zapoměli jste dolít olej do mísy, ne- promíchávali, nebo pozdě otáčeli připravované pokrmy Při normálním smažení nalejte do mísy tolik rostlinného oleje tak, aby pokryl dno mísy tenkou vrstvou. Rovnoměrného prosmažení dosáhnete periodickým promícháváním nebo obracením vurčitém čase Při dušení*: vmíse je nedostatek vody Dolejte do mísy více vody. Vdobě přípravy neotevírejte zbytečně víko hrnce Při vaření*: vmíse je příliš málo tekutin (nejsou dodrženy proporce ingredientů) Dodržujte správné proporce tekutin a pevných ingredientů Při pečení: nevymazali jste před přípravou vnitřní povrch mísy máslem Před vložením těsta vymažte dno a stěny mísy máslem nebo rostlinným olejem (to neznamená nalít olej do mísy!)

PRODUKT ZTRATILSVOJI FORMU

Příliš často jste míchali produkt v míse Při obyčejném vaření promíchávejte jídlo ne častěji, než každých 5-7 minut Nastavili jste příliš dlouhou dobu přípravy Zkraťte dobu přípravy, nebo dodržujte pokyny podle receptu, adapto- vanému pro tento model přístroje

PEKAŘSKÝ VÝROBEK JE VLHKÝ

Byly použity nevhodné ingredienty, dající příliš vody (příliš šťavnaté ovoce nebo zelenina, zmražené produkty, smetana atd.) Vybírejte ingredienty vsouladu sreceptem na pečení. Snažte se vybírat ingredienty snevelkým obsahem vlhkosti, nebo je použijte v minimálním množství Nechali jste hotový výrobek vuzavřeném přístroje Snažte se vyjímat výrobky zpřístroje ihned po dokončení. Vpřípadě potře- by můžete nechat výrobek vhrnci nanedlouho se zapnutým autoohřevem

PEKAŘSKÝ VÝROBEK NEVYKYNUL

Vejce scukrem nebyly plně ušlehány Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model) re- cepty. Výběr ingredientů, způsob jejich přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat doporučením vybraného receptu Těsto dlouho stálo skypřící přísadou Neprosáli jste mouku, nebo špatně promísili těsto Jsou chyby ve vložených ingredientech Vámi vybraný recept se nehodí kpečení vtomto modelu přístroje V řadě modelů REDMOND v programech STEW a SOUP se při nedostatku vody v míse zapíná systém ochrany od přehřátí přístroje. V takovém případě se program přípravy vypíná a přístroj přechází do režimu autoohřevu.139 CZE RMK-M451E Souhrnná tabulka programů vaření (výrobní nastavení) Program Doporučení k použití Předvolená doba vaření Rozsah doby vaření (času přípravy jídla)/ postup nastavení Dosažení provozních parametrů Odložený start Automatické ohřívání MULTI- COOK Příprava rozmanitých jídel s možností zadání teploty a doby vaření 00:30 2 min — 15 h / 1 min V případě, že teplota je vyšší než 130°C: 2 min — 2 hod / 1 min

PILAF Příprava různých druhů pilafu 00:35 10 min — 2 hod / 5min

STEAM Příprava v páře zeleniny, ryby, masa, středoasij- ských mantů, dietických a vegetariánských jídel 00:30 10 min — 2 hod / 5min

SOUP Příprava rozmanitých polévek a vývarů (ruský boršč, masová polévka apod.) 00:40 20 min — 8 hod / 5min

PASTA Příprava těstovin podle různých receptů 00:08 2 min — 1 hod / 1 min

BAKE Pečení babovek, piškotů, nákypů kvasnicových koláčů a koláčů z listového těsta 00:50 20 min — 4 hod / 10min

FRY Smažení zeleniny, masa, drůbeže 00:15 5 min — 1 hod / 1 min

YOGURT Příprava různých druhů jogurtu 8:00 30 min — 12 hod / 30min

SLOW COOK Pomalé vaření zeleniny, masa, ryby 3:00 5 min — 12 hod / 10min

EXPRESS Rychlá příprava rýže, sypkých kaší z růžných druhů krup Automatické vypnutí po úplném varu vody Tady je uvedena průměrná pracovní teplota topného tělesa Doporučené doby přípravy různých potravin na páře Druh potravin Hmotnost, g/ počet, ks. Objem vody,

Doba vaření, min Filé z vepřového/hovězího masa (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 30/40 Filé ze skopového masa (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 40 Druh potravin Hmotnost, g/ počet, ks. Objem vody,

Doba vaření, min Kuřecí lé (kostkami na 1,5-2 cm) 500 800 20 Masové knedlíčky/karbanátky 500 800 25/40 Ryba (lé) 300 800 15 Mořský koktejl (rychle zmrazený) 300 800 5 Brambory (rozřezané na čtvrtiny) 500 800 20 Mrkev (kostkami na 1,5 -2 cm) 500 800 35 Řepa (rozřezaná na čtvrtiny) 500 1500 90 Zelenina (čerstvě zamražená) 500 800 5 Vejce kuřecí 5 kom. 800 10 Je třeba připomenout, že se jedná o všeobecná doporučení. Skutečná doba přípravy se může lišit od doporučených hodnot v závislosti od vlastností konkrétní potraviny a také od Vašich chuťových návyků. Doporučení pro použití teplotních režimů vprogramu MULTICOOK Proco- vní teplota Doporučení pro použití 35°С Nakynutí těsta, příprava octu 40°С Příprava jogurtů 45°С Kvašení na kysané mléčné výrobky 50°С Kvašení 55°С Příprava mléčných a krémových bonbonů 60°С Příprava zeleného čaje, dětské výživy 65°С Vaření masa ve vakuovém balení 70°С Příprava punče 75°С Pasterizace, příprava bílého čaje 80°С Příprava svařáku 85°С Příprava tvarohu nebo jídel, vyžadujících delší čas na přípravu 90°С Příprava černého čaje 95°С Příprava mléčných kaší 100°С Příprava pěnového cukroví nebo džemu Proco- vní teplota Doporučení pro použití 105°С Příprava aspiku, huspeniny 110°С Sterilizace 115°С Příprava cukrového sirupu 120°С Příprava pečeného kolena 125°С Příprava dušeného masa 130°С Příprava nákypu 135°С Osmažení hotových jídel pro vytvoření křehké a křupavé kůrky 140°С Uzení 145°С Upečení zeleniny a ryby v alobalu 150°С Upečení masa v alobalu 155°С Smažení výrobků z kynutého těsta 160°С Smažení drůbeže 165°С Smažení steaků 170°С Příprava hranolek, kuřecích nuget Viz. taky knihu receptů (kuchařku), která je součástí soupravy.

VI. DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Dodatečná vybavení nejsou součástí multikuchyňe REDMOND RMK-М451E. Pořídit si je nebo dozvědět o novinkách rmy REDMOND a její produkci můžete na wébové stránce www.redmond.company či v obchodech autorizovaných prodejců.140

VII. MOŽNÉ NESPRÁVNOSTI, JEJICH PŘÍČINY A ZPŮSOBY ODSTRANĚNÍ

Nesprávnost Možné příčiny Způsob odstranění Na displeji se obje- vila zpráva o chy- bě: Е1 – Е4 Systémová chyba, je možná porucha řídící jednotky nebo ohřívacího elementu Odpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Pevně zavřete víko a znovu zapojte do sítě Přístroj nelze za- pnout Přívodní šňůra není zasunuta vpřístroji a nebo v zá- suvce Přesvědčte se, že snímací přívodní kabel je zasu- nut vpříslušný konektor na přístroji i v zásuvce Nesprávnost elektrické zásuvky Připojte přístroj do funkční zásuvky Není napětí v síti Zkontrolujte, je-li napětí vsíti. Jestli není, obraťte se na bytové družstvo Pokrm se připravu

je velmi dlouho Problémy snapětím v síti (napětí vsíti kolísá, nebo je níže normy) Prověřte stabilitu napětí vsíti. Jestli je nestabilní, obraťte se na bytové družstvo Mezi mísu a ohřívací část se dostal nežádoucí předmět nebo částečky (odpad, kroupy, kousky jídla) Odpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Odstraňte nežádoucí předmět nebo částečky Mísa je vtělese přístroje umístěna nesprávně Usaďte mísu rovně, bez pokřivení Ohřívací disk je silně zašpiněn Odpojte přístroj od sítě, nechte jej vystydnout. Vyčistěte ohřívací disk V době přípravy pod víkem přístroje uniká pára Je narušena herme- tičnost styku mísy a vnitřní pokličky hrnce Mísa je v tělese přístroje umís- těna nesprávně Usaďte mísu rovně, bez pokřivení Víko není zakryto pevně, nebo se pod ním nachází nežádoucí předmět Prověřte, nejsou-li mezi víkem a tělesem přístro- je nežádoucí předměty nebo částečky (odpad, kroupy, kousky jídla). Zavírejte vždy víko hrnce do zaklapnutí Těsnící gumička na vnitřní po- kličce je velmi špinavá, překrou- cena nebo poškozena Prověřte stav těsnící gumičky na vnitřní pokličce přístroje. Je možné, že ji je třeba vyměnit Pokud se problém nepodařilo vyřešit, obraťte se na autorizované servisní středisko. Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elektronického zařízení) Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné provádět v souladu s místním programem na zpracování druhotných odpadů. Projevte zájem o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové předměty spolu s běžným bytovým odpadem. Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem, musí se likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům na zpracování druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek. Tento přístroj je označen v souladu s Evropským nařízením 2012/19/EU, regulující likvidaci elektrického a elektronického zařízení. Toto nařízení vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.141 POL RMK-M451E Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia użytkownik powinien zachować ostrożność.