RMKM451E - Wielofunkcyjny garnek Redmond - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RMKM451E Redmond w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RMKM451E Redmond
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wielofunkcyjny garnek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RMKM451E - Redmond i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RMKM451E marki Redmond.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RMKM451E Redmond
Gomindomi daugigfunkcjeje virtuveje, naoliakite tik komplekte esancig septuve.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zanim zaczniesz korzystać z danega urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego dziolania.
Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawlerają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia użytkownik powinien zachować ostrożność.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, spowodowane nieprzestrzeganiem wymogów bezpieczeństwa i zasad eksploatacji wyrobu.
- Dane urządzenie elektryczne jest sprezętem wielofunkcyjnym do przygotowywania jedzenia w warunkach domowych i może być używane w mieszkaniach, domach podmiejskich lub w innych podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej. Przemysłowe lub inne niezgodne z powyższymi zasadami korzystanie z urządzenia będzie uznane za naruszenie warunków prawidłowej eksploatacji wyrobu. W takim wypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe skutki.
- Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy jej napięcie jest zgodne z wartością nominalną napięcia urządzenia (patrz: charakterystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu).
- W przypadku korzystania z przedłużaczą, zwrócić uwagę, aby odpowiadał on mocy urządzenia – niezgodność z parametrów może doprowadzić do zwarcia lub przegrzania się kabla.
- Urządzenie podłączaj tylko do gniazdek, posiadających uziemienie — jest obowiązkowy wymóg bezpieczeństwa w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym. Korzystając z przedłużacza, upewnij się, że on także posiada uziemienie.

UWAGA! Podczas pracy urządzenia jego korpus, misa i elementy metalowe nagrzewają się! Zachowaj ostrożności! Korzystaj z rękawic kuchennych. W celu uniknięcia oparzeń gorącą parą nie nachylą się na urządzeniem podczas otwierania pokrywy.
- Odlączaj urządzenie od zasilania zaraz po zakończeniu korzystania, podczas czyszczenia lub przenoszenia qo. Kabel zasilana odlączaj suchymi rękoma, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
- Nie przeciągaj kabla zasilającego w przejściach drzwiowych lub w pobliżu źródeł ciepła. Zwracaj uwagę, aby kabel, zasilający nie skręcał się i nie zaginał, nie stykał się z ostrymi przedmiotami, rogami i krawędziami mebli.

PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie kabla może doprowadzić do usterek, które nie są objęte warunkami gwarancji, o także do porażenia prądem elektrycznym. Uszkodzony kabel zasilający wymaga bezzwyłocznej wymiany w centrum serwisowym.
- Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni, nie nakrywaj go podczas pracy – może to doprowadzić do przegrzania i awarii urządzenia.

- Korzystanie z urządzenia na wolnym powietrzu jest niedopuszczalne – dostanie się wilgoci lub przedmiotów postronnych do wnętrza korpusu urządzenia może doprowadzić do jego poważnego uszkodzenia.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnii się, że jest ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło. Uważnie przestrzegaj wskazówek w zakresie czyszczenia urządzenia.
STOP ZABRANIA SIĘ zanurzać korpus urządzenia w wodzie lub umieszczoć go pod strumieniem wody! - Podczas zmiany pozycji elementu grzewczego obowiązkowo używaj szczypiec, znajdujących się w zestawie – pozwoli to zapobiec oparzeniom lub innym przypadkowym urazom.
- Podczas ustawiania elementu grzewczego w pozycji górnej upewnij się, że jest on dokładnie umieszczony w rowkach komory roboczej urządzenia. Nieprawidłowe ustawienie elementu grzewczego może doprowadzić do swobodnego przemieszczenia się w procesie eksploatacji urządzenia i jego uszkodzenia.
STOP Do zdejmowania szczypiec obowiązkowo używaj rękawicy termoizolacyjnej. Zabrania się dotykania elementu grzewczego rękoma niezależnie od jego rozmieszczenia! W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym nie zmieniaj pozycji elementu grzewczego jeżeli urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej!
Zabrania się zamykania pokrywy urządzenia, jeżeli tarczowy element grzewczy ustawiony jest w pozycji górnej. - Dzieci w wieku 8 lát i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umystłowymi lub nieposiadające wiedzy lub doświadczenia mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane i/łub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz mają świadomość potencjalnych zagrożeń, wynikających z jego użytkowania. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci ponizej 8 lát. Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru osób dorosych.
- Materiały pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą być niebezpieczne dla dzieci. Istnieje ryzyko zadławienia! Przechowuj je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Zabroniona jest samodzielną naprawa urządzenia lub wprowadzanie zmian w jego budowie. Naprawę urządzenia powinien przeprowadzać wyłącznie specjalista autoryzowanego centrum serwisowego. Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić do zepsucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mienia.
TOP UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia przy jakimkolwiek wadliwym działaniu.

REDMOND
Charakterystyki techniczne
| Model | 20K-5451E |
| Mor. | 860-1000 W |
| Napiecie | 720-340 V, 50/60 Hz |
| Pojemność m/sy | 5 |
| Pewicka m/sy/gatebnia | ceramiczna antychoczyna |
| Wyskieletarc | LED |
| Zakrą paresowy | zdrjneuwury |
| Pokrywa zveznegrzna | zdrjneuwury |
| Vermiary | 308 × 305 + 245 mm |
| Waga netto | 4,5 g |
Programy
| 1. MULTICOOK | 8. BAKE (WYPIEKI) |
| 2. PILAF (PILAW) | 9. FRY (SMAZENIE) |
| 3. STEAM (PARA) | 10. YOCURT |
| 4. SOUP (ZURA) | 11. BREAD (CHILEB) |
| 5. PASTA (MAKARON) | 12. SLOW COOK (DUSZENIE NA WOLNYM OGNIU) |
| 6. PORRIDGE (OWSIANKA) | |
| 7. STEW (DUSZENIE) | 13. EXPRESS |
Funkcje
| MASTERCHEF LITE "justawianie czasu i temperatury przygotowysowania w procesie działania programu) | Jest |
| MASTERCHEY (podnoszony element grzewczy) | Jest |
| Podyzemwidanie temperatury gotowych dari podgrzewanie automatycznic) | do 12 godzin |
| Vrstępne odłączenie podgrzewania automatycznego | Jest |
| Odgrzewanic potuw | do 12 godzin |
| Opodziony start | do 24 godzin |
| Odłączenie sygnaków drwlejkowych | Jest |
Zestaw
| Multilechnia | 1 szt |
| Misa | 1 szt |
| Hacrynie do przygotowyzenia na parze | 1 szt |
| Chorria | 1 szt |
| Lytka passa | 1 szt |
| Manka | 1 szt |
| Szycyce do miwi | 1 szt |
| Stołczo do jogusta | 6 szt |
| Patecie | 1 szt |
| Szycyce | 1 szt |
| Kisłka przyciące kollinarnych | 1 szt |
| Uchrony i naszki pładzającech | 1 szt |
| Instruacja oścjią | 1 szt |
| Kisiężecza środowowa | 1 szt |
| Przewód zasilający | 1 szt |
Producent zestrzega sobre prawa do wniesienia zmian w designie i zestawie wyrodu, a także do zmiony jego charakterystki technicznych w procesie daskonalendia swojej produkcji bez dotatkowego powicatomenia o tych zwiatnach. W danych technicznych dopuszczą się atrupienie = 10%.
Budowa modelu (schemat A1, str. 3)
| 1. Pokrywa urządzenia | 12. Chochla |
| 2. Pierscení uszczelniający | 13. Naczynie do przygotowywania na parze |
| 3. Zdejmowania pokrywa wewnętrzna | 14. Uchwyt nasource osłaką/chochte |
| 4. Otwór do wyścja pary | 15. Marka |
| 5. Misa | 16. Szczypcu do misy |
| 6. Przychcik otworania pokrywy | 17. Przordu casualający |
| 7. Panet sterowania z wyświetlaczem | 18. Potnieszany element grzewczy |
| 8. Korpus | 19. Potelnia |
| 9. Uchwyt do przyszuszenia | 20. Stalicbą do jagartu |
| 10. Zdejmowany zawów prawowy | |
| 11. Łyska placeska |
Panel sterowania (schemat A2, str. 4)
-
Przycisk „Cancel/Reheat“ („Anuluj/Odgrzewanie“) – włączenie/wyłączenie funkcji odgrzewania; przerwanie działania programu przygotowywania, anulowanie
-
Przycisk Time Delay" („Opóźniony start") – włączenie trybu ustawienia opóźnio- nego startu.
-
Przycisk „Menu“ („Menu“) – potwierdza wybór automatycznego programu przygotowywania.
-
Wyswietlacz.
-
Przycisk „Min/-” („Min/-“) – wybór automatycznego programu przygotowania, zmniejszenie temperatury, wybór ilości minut.
-
Przycisk, Hour/1* (Godziną/1*) – wybór automatycznego programu przygotowania, zwiększenie temperatury, wybór ilości godzin.
-
Przycisk „Start“ („Start“) – włączenie zadanego trybu przygotowywania.
Budowa wyświetlacza (schemat A2, str. 4)
a. Wskazniki programów automatycznych
b. Wiskaznik trybu opoznionega startu.
c. Wskaźnik trybu przygotowywania.
d. Wskaźnik wartości czasu.
e. Wskazniki trybu podgrzewania automatycznego.
f. Wskaźnik programu „EXPRESS
U. Wskaznik tydou bagzekemla.
R. Wskaznik dotączenia sygnałów dźwiękowych.
- Risikaznik Netlosch temperature.
PRZED PIERWSZYM WŁACZENIEM
Ostrożnie wyjmii wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakunkowe.
Obowiązkowo pozastów na miejscu nakięki ostrzegawcze, nakięki-wskazówki i tablicz- że z numerem senyjnym wynabu na jego korpusieł
Fo transportowaniu lub przedchowywaniu uzgodzenia w niskiej temperaturace należy pozostałic je w temperaturace pakajowej na co najmniej 2 godziny przed wyłączeniem.
Wytrzyj korpus urządzenia wilgotną Ściereczka. Przemcyj miśę ciepłą wodą z odrobiną płynu do mycia nacyjni. Okładnie wysusz. Przy pierwszym użyciu możliwe jest poja- wienie się nieprzyjemnego zapachu, cu nie świadcy o niesprawności urządzenia. W takim przypadku uczyść urządzenie.
STOP UWAGU Nie walo podnosic Uzbekzenia z miski wypełnianej za uciwyt.
Nie wręczokie urządzenia bez zainstaionowanej na kiewoczny misy a lub z bustu misy – przy przysztowym trachomianiu programu przysztowemio to doprowszki do krytycznego przegrania urządzenia lub da uszkodzenia powkola nepazywierującej. Przed siżazieniem produktów wieje do misy trachę aleju rośnikego lub aleju stanecznikowego.
II. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Ustawienie zegara
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Naciśnij i przytrzymaj przyczisk „Hour“* Lub „Minj“-”. Wskaźnik godziny bieżącej na wyświetdcu zacznje miąc. W celu ustawienia godzin nacrisnij przyczisk „Hour“, minut – przyczik, Minj.“-”. Zwigkszenie wartości godzin i minut odbywa się niezaleźnie od siebie. Po osiągnięcy wartości maksymalnej ustawienie będzie kontynurowane od początku zakresu. W celu szyblej zmiany wartości nacrisnij i przytrzymaj odpowiedni przyczisk. Po zakończeniu ustawianca czasu bieżącego w ciągu 5 sekund nie naciskaj przyczikow na panelu. Ustawienia będą zachowane automatycznie.
Odlączenie sygnałów dźwiękowych
W celu odlączenia sygnałów dźwiękowych naciśnij i przytrzymaj przycisk „Menu” w dowolnym trybie. Na wyświetlaczu wyswieci się wskaźnik odlączenia sygnałów dźwiękowych. W celu włączenia sygnałów dźwiękowych ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk „Menu”.
Ustawienie czasu przygotowywania
W urządzenie można samodzielnie ustawiać czas przygotowywania we wszystkich programach, z wyjątkiem programu „EXPRESS”. Dokładność zmiany i możliwy zakres ustawianego czasu zależy od wybranego programu przycotowywania.
Po wybraniu programu automatycznega i nacisięciu przycisku „Meni” użytkaj przycisku „Hour/-”, w celu ustawianie wartości godzin, i przyciska „Min/-” – w celu ustawienia wartości minut. Zmiana wartości godzin i minut odbywa się niezależnie od siebie. Po osiągnięciu wartości maksymalnej paramatra ustawianie będzie kontynuowane od początku zakresu. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnii i przytrzymaj odpowiedni przycisik.
W nickłatych programoch automatycznych odalicznie ustalonego czasu przysgotowanie zaczyna się tylko woniczą, gdy użakczenie osiągnię autowiące temperaturą. Na przykład, po balanzu zniwane kody, ustawienia programu „STEAM”, czas przysgotowywnego 5 minutu, urochronienie programu i odalicznie uśteczne ustalonego czasu przysgotowywnania rozpoczęcia się po zagotowaniu się kody i powstaniay wystorzącego gęstoły por w mąsle. W programe „PASTA” odalicznie ustalonego czasu przysgotowywnania rozpoczęzna się po zagotowaniu się wody i powstanyw naciologiczu pracyśłu „Start”.
Opóźniony start programu
Funkcja „Opłożniony start” pozwala ustawie godzinę, na którą danie powinno być gotowe (z uwzględnieniem czasu działania programu). Maksymalny czas opażnionego startu wynosi 24 godziny. Domyślny czas opłożnienia startu składa się z czasu działania programu i czasu, niezbędnego do osiągnięcia przez urządzenie parametrów roboczych jeżeli jest to przewidziane ustawieniami fabrycznymi programu). Dokiadność ustawienia czasu opółznionego startu — 1 minuta.
W celu zmiany czasu opoźnionego startu po potwierdzieniu wyboru programu automatycznego naciśnij przyczik „Time Delay”. W celu zwiększenia wartości godzin naci- skaj przyczik „Hour/.“. W celu zmiany wartości minut – przyczik „Miny/.“. Zmiana wartości godzin i minut odbywa się niezależnie od siebie. Po osiągnięciu wartości maksymalnej parametru ustawianie będzie kontynuowane od porzątku zakresu. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnii przytrzymaj odpowiedni przyczik.
Podczas dizatornie funkcji „Opóźniory start” na wyświettuca połąwzywny jest czos bieżący. Aby zobeczyt godzią, na którym danie będzie gotowe naciendii i przytycznym przycuk „time Dolcy”. Funkcja opiązionego starta dolsiągna jest dla wszystkich automatycznych programów przypotakrywnia, z wyjątkem programów „FRY”, „PASTA”, „EXPRESS”. Nie zalece się udysanenia funkcji „Opóźniory startu”, jest przepa zwiera produkty szybko posytący się (jolka, świcze instaks, miejsa ser itd.).
Podtrzymywanie temperatury gotowych dań (podgrzewanie automatyczne)
Dana funkcja włącza się automatycznie od razu po zakończeniu działania programu przygotowywania i może podtrzymywać temperaturę gotowego dania w granicach 70–75°C przez 12 godzin. Podczas działającego podgrzewania automatycznego świcię się wskaźnik przycisku „Cancel/Reheat”, na wyświetlaczu pokazany jest wskaźnik „Podgrzewanie” i bezpośrednie odliczanie czasu działania w danym trybie.
W razle potrzeby podgrzewanie automatyczne można wyłączyć, naciskając i przytrzymując w ciągu kilku sekund przycisk „Cancel/Reheat”.
Wstępne odłączenie podgrzewania automatycznego
Włączenie się podgrzewania automatycznego po zakończeniu działania programu przygotowywania nie zawsze jest pożądame. Uwzględniając to, w urządzenie przewidziane jest możliwość成熟的nej funkcji podczas działania funkcji „Opóźniony start” lub podstawowego programu przygotowywania. W tym celu podczas działania programu naciśnij przyczik „Start”. Aby ponownie Percentcy podgrzewanie automatyczne, porownie naciśnij przyczik „Start”.
i Funkcia podgrzewania automatycznego jest piedostępno dla programów „YOGURT”, „PASTA”, „EXPRESS” i w przypadku ustawienia w programie „MULTICODK” temperatury przygotownymości powizej 80°C.
Odgrzewanie potraw
Urządzenie może być używany do odgrzewania z innych dań. W tym celu:
- Przełoż produkty do misy, wstaw ją do korpusu urządzenia.
- Zamkii: pokrywe, podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
- Naclisnij i przytrzymaj ilka sekund przycisk „Concektreheat . Zapalałą się odpowiednie wskazniki na wyświetlaczu i przycisku Timer rozpoczęne bezpośrednie odliczanie czasu odgrzewania.
Urządzenie odgrzeje danie do 70-75°C i będzie podtrzymywać ga w takim stanie w ciągu 12 gedzin. W razie potrzeby odgrzewanie można zatrzymać, naciskając i przytrzymując w ciągu kilku sekund przycisk „Cancel/Reheat”, dopoki nie zpasną odpowiednie wskoźniki.
Dzlephi funkcjiom podgrzewania automatycznego i podgrzewania urządzenie może zachowywać produkt w stanie gorącym do 12 godzin, jednak nie zalecamy pozostawianu dania w stanie gorącym na czes dłuższy niż devie, trzy godziny, ponieważ niekiedy może to prowadzić do zmiany jego właściwości smokowych.
Funkcja \_MASTERFRY" (schemal A3, str. 5)
Urządzenie wyposażany został w podnoszany element grzewczy. Dzięki temu istnieje możliwość nie tylko używania w urządzenia misy, ale również patelni (wchodzi w skład zestawu).
W celach bezpieczeństwo pozycię elementu grzewczego należy zmieniac za pomocą szczypiec (wchodzą w skład zestawu urządzenia).
Da zdejmowania szczypiec obowiązkowa ożywaj rękawicy termolizacyjnej. Zabrania się dotykłania elementu grzewczego rękoma alezoleżnie od jego rozaleszczenią
W celu umieszczenia elementu grzewczego w pozycji górnej, starannie podnieś go do oporu i delikatnie przekręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż elementy zostaną pewnie zamocowane w rowkach na ściankich komory roboczej.
W celu umieszczenia elementu grzewczego w pozycji dolnej, unieś go, aby mocowania wyszby z rowków na ściankach komory roboczej, i, delikatnie przekręcając element grzewczy zgodnie z kierunkiem wskaztwek zegara, umieść ga starannie.
Nle rozpoczynął zakony pozycji elementu grzewczego, jeżeli urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej!
Zaśrania się zamykać pokrywę urządzenia, jeżeli torczowy element grzewczy ustawia- ny jest w pozycji gornej.
W celu gotowanie w urządzenie zaleca się używanie wyłączenie potelni, które wchodząń w skład zestanu.
Funkcja „MASTERCHEF LITE“
Otwórz dla siebie jeszcze więcej możliwości do twórczości kulinarnej z nową funkcją „MASTERCHEF LITE” jeżeli program „MULTICOOK” pozwala ustawiać parametry działania programu przed jego rozpoczęciem, to używając funkcji „MASTERCHEF LITE”, możesz zmieniac ustawienia bezpośrednia w procesie przygatowywania.
Zawsze możesz skonfigurować działanie każdego programu tak, aby spełniał on właśnie twoje oczekowania. Wypotowuje się zupa? Kasza na mleku kipi? Warzywa na parze gotują się zbyt dręgo? Zmień temperaturę lub czas przygotowywania, nie przerywając działania programu tak, jak w przypadku przygotowywania na kuchence lub w piekańiku.
Możesz używać funkcji „MASTERCHEF LITE” tylko podczas przygotowywnanie. Podczas użycie programu „EXPRESS”, działania funkcji „Gołożnianego storka” i uczekiwania na osiązanej normożetów Nowczach funkcji „MASTERCHEF LITE” jest oystostego.
Zmiana temperatury przy zastosowaniu funkcji „MASTERCHEF LITE” możliwa jest w zakresie od 35 do 170°C z dokładnością ustawienia do 1°C. Możliwy zakres czasu przygotowywania zależy od wybranego programu. Dokładność zmiany – do 1 minuty.
Funkcja „MASTERCHEF LITE” może okazać się szczególnie przydatno, jeżeli domia przygotowywnane według kilwotapowych przepisów, wymagogią połączenia różnych programów przygotowywnania (na przykład, podczas przygotowywnania goląbków, boauf Straganów, zup i maksiranu zgodnie z różnymi przepisami, dżemu i lat.).
W celu zmiany temperatury przygotowowania:
-
Podczas działania programu naciśnij przycisk „Menu” Wskaźnik wartości temperatury na wyświetlaczu zacznie migać.
-
Ustaw pożadana temperaturę. W celu zwiększenia wartości naciskaj przycisk Hour/+*, w celu zmniejszenia — przycisk Min/-*, W celu szybkiej zmiany wartości nacisnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk. Po osiągnięciu wartości maksymalnej ustawianie będzie kontynuowane od porzątku zakresu.
-
Nie naciskaj przycisku na panelu sterowania przez 5 sekund. Zmiany będą zachowane automatycznie.
i Wi celu zabezpieczenia przed przyszazaniem przy ustawieniu temperatury powyżej 150°C zakupymatny czos szablanca programu jest ograniczany do dwóch godzin (opiącza programu „BAKE”). Przy węczniu automatycznego programu „YOGURT” funkcja zmiany temperatury przyszalonywania jest nieśostępna.
W celu zmiany czasu przygotowywania:
-
Podczas działania programu przygotowywania naciśnij przycisk „Menu”. Wskaźnik wartości czasu na wyświetlaczu zacznie migać.
-
Ustaw niezbędny czas przypadowywania. W celu zwiększenia wartości z dokładnością do 1 godziny naciskaj przycisk „Hour/-”, z dokładnością do 1 minuty — przycisk „Min/-”. Zmiana wartości gozcin i minut odbywa się niezależnie od siebrie. Po osiągnięciu wartości maksymalnej ustawianie będzie kontynuowane od początku zakresu. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj od powiedni przyczisk.
-
Nie naciskaj przycisku na panelu sterowania w ciągu 5 sekund. Zmiany będą zachowane automatycznie.
Jeżeli zostanie ustawiona wartości czasu przygotownowania 05.00, działanie programu będzie zatrzymane.
Ogólny tryb działania przy użyciu programów automatycznych
KAZNE! jestil urządzenie jest wykorzystywane do gotowania wody (no przykład, przy gotowania produktów), ZABRANIA SIĘ ustawienie temperatury gotowania powyżej 100°C. To może doprowadzić do przegrania i owarii urządzenia. W tej przyczypie też SIĘ ZABRANIA używać dla gotowania wody programów „BREAD”, „FRY”, “BAKE”.
-
Przygotuj (odmierz) potrzebne składniki
-
Wiaz składnik do misy urządzenia zgodnie z programem przygotowywania i wstaw ją do korpusu urządzenia. Zwnoć uwagę na to, aby wszystkie składniką, łącznie z płynem, znajdowały się poniżej kreski, oznaczającej maksymalny poziom nepelnienia na wewnętrznej powierzchni misy. Úpewnij się, że misa stoi bez skosów i ścisłe przylega do elementu przewczego.
-
Zamknij pokrywę urządzenia do prztyknięcia. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
UWAGAI Jeśli wy gatujecie przy wysokich temperaturach z uzyciem wiekiej ilości oleuw roślinnego, zaksze pozostawajcie pokrywe urządzenia otwarta.
- Aby wyjść z trybu oczekiwania, nacisnij przycisk „Menu”. Wybierz potrzebny program za pomocą przycisków „Hour/“ i „Min-” (odpowiedni wskaźnik na wyświetlaczu będzie migać). Potwierdź wybór programu, ponownie naciskając przycisk „Menu”.
i W programie „MULTICODR” po powierdzeniu wyboru programu mczesz ustawic pozgandoż temperaturę przypadowywania. W celu zwiększenia wartości, ustawionej domysłnie, erwymaj przycisku „Hour/-”, w celu jej zmniejszenia – przycisku „Miaf/-”. Aby zakładicz ustawanie temperatury, naciśni przycisk “Menu”.
-
W celu zmiany czasu przygotowywania, ustawionego domyślnie, używaj przycisków Hour/+1 Min/-1.
-
W razie potrzeby ustaw czas opóźnionego startu.
Dra programów „FRY”, „PASTA” i „EXPRESS” funkcja „Opłożionego startu” jest nieśostępno 7. W celu uruchamienia programu przygotowywania naciśnił przyczisk „Start”. Zapala się wskaźniki przycisłów, „Start“ i „Cancel/Reheat”. Odliczanie woteczne czasu przygotowywania, w zależności od wybranicego programu przygotowywania, zacznie się od raza po naciśnięciu przyczisku „Start” lub po osiągnięciu niezbędnej temperatury w misie.
Wrazie potrzeby można zawczeniu odczycić funkcje podgrzewania automatycznego, nociskość przycisk „Start“. Zystoń wskaznić przycisku „Cancel/Renet”. Połownne naciątstęcie przycisku „Start“ znouku włączę dogn funkcje. Dia programów „YOGURT” i „EXPRESS” funkcja podgrzewania automatycznego jest niedostępna.
-
O zakończeniu programu przygotowywania powiadamia sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się napis „End”. Następnie, w zależności od wybranego programu lub ustawie bieżących, urządzenie przejdzie do trybu podgrzewania automatycznego (świeci się wskaźnik przycisku „Cancel/Reheat” i napis „Keep Warm” na wyświetlaczu) lub do trybu oczekiwania.
-
Aby anulować wprowadzony program, przerwać proces przygotowywania lub podgrze-wanie automatyczne, naciśnii i przytrzymaj kilka sekund przycisk „Cancel/Reheat”.
W celu osiągnięcia wynaltu o odpowiedniej jakości proponujemy skorzystać z przepisów przygotowynania dan, zawotych w złożonej do urządzenia książki kulinarnej, opracowanej specjalnie dla tego modelu. Odpowiednie przepisy możesz znaleźć również no stronie www.redmond.company.
Jeżeli według ciebie nie udało się table osiągnące pożgadonego rezultatu, używając zwykłych programów automatycznych, skorzystaj z universального programu „MULTI-COOK”, który onwiera ograinie możliwości dla twoich ekspersymetów kulinarnych.
Program MULTICOOK\*
Dany program przeznaczony jest do przygotowywania potraw zgodnie z ustawionymi przez użytkownika parametrami temperatury i czasu przygotowywania. Dzięki programowi „MULTICOOK” urządzenie może zastąpić cały wachiarz sprzętu kuchennego i umożliwia przygotowywanie rozmałych dari praktycznie według dowolnego przepisu kulinarnego, czy to sizeofzonego w starej książce kucharskiej, czy w Internete.
Jeżeli temperatura przygatowysowania dania nie przekracza 80°C, funkcja podprzewania automatycznega będzie wyłączona bez możliwości recznego uruchomienio
W programie „MULTICOOK” domyślny czas przygotowywania wynosi 30 minut, a temperatura przygotowywania – 100°C. Zakres ręcznego ustawienia temperatury w programie wynosi od 35-170°C z dokładnością do 5°C. Zakres ręcznego ustawienia czasu – od 2 minut do 15 godzin z dokładnością ustawienia do 1 minuty.
i UWAGAI W celu zachowaniabo bezpieczeństwo przy ustawianlu temperatury powyżej 130°C czas przycoterwynanla będzie ograniczony do dwóch godzin.
W programie „MULTICOOK” rozwiąte jest przypotowywanie mośstaw różnych dad. Skorzystej z załączanej książki kultinonej od naszych zowadowych kuchorzy lub ze specjalnej tobiły zalecanych temperatur przypotowywanie różnych dad i produktów, niezbołąne przepisy możesz znaleźć również no stronie www.reamond.company.
Jeśli używysz program „MULTICOOK” do gotowania wody (na przykład podczas gotowania produktów), nie należy ustawić temperature gotowania powyżej 100°C.
Program PILAF
Program przeznaczony jest do przygotowywania różnych rodzajów pilawu. W danym programie domyślny czas przygotowywania wynasi 35 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu gotowania w zakresie od 10 minut do 2 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.
Program STEAM\*
Przeznaczony jest do przygotowywania mięsa, drobiu, ryb, warzyw i potraw wielo- składnikowych na parze. Bomysłny czas przygotowywania w programie wynosi 30 minut.)—mazkiwane jest ręczne ustawienie czasu gotowania w zakresie od 10 minut do 2 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.
Do przygotowywania w danym programie używaj specjalnego naczynia (wchodzi w skład zestawuń:
-
Nalej do misy 400-800 ml wody. Wstaw do misy naczynie do przygotowywania
-
Odmierz i przygotuj produkty zgodnie z przepisem, równomiernie rozłoż je w naczyniu i wstaw misę do korpusu urządzenia. Upewnij się, że misa ścisłe przy lega do elementu grzewczego.
-
Kieruj się wskazówkami, zawartymi w punktach 3-8 ogólnego trybu działania przy izyciu programów automatycznych.
Po zagotowaczu się kiedy i osiągnięciu wystorczającej gestości pory w misie, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Rozpocznie się baliczanie wsteczne czasu działania programu przygotowycionio.
REDMOND
Jeżeli nie używasz ustawień automatycznych czosu w doryna programie, skorzystoj z tobeli „Zolecany czas przygotowywania różnych produktów na porze”.
Program „SOUP“
Przeznaczony jest do przygotowywania rosotów, zup zaprawianych, jarzynowych i zimnych z mięsa, ryb, drobiu lub warzyw.
W danym programie domysłny czas przygotowywania wynosi 40 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu gotowania w zakresie od 20 minut do 8 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.
i Prazd osiągnięciem parametrów roboczych urządzenie wyła сигнал dźwiękowy.
Program „PASTA“
Program przewiduje doprowadzenie wody do wrzenia, włożenie składników i ich dalsze przygotowywanie. O momencie zagotowania się wody i konieczości włożenia produktów powiadomi sygnat dźwiękowy. Odliczanie wsteczne czasu przygotowywania rozpozcznie się po ponowrym naciśnięciu przycisku „Stant”.
W danym programie domysłny czas przygotowywania wynosi 8 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 2 minut do 1 godziny z dokładnością do 1 minuty. Dla danego programu funkcje „Opóźniony start” i „Podgrzewanie automatyczne” są niedostępne.
Podczas przysłotowywania niektórych produktów (na przykład, makaronu, koldarów i in.) powstałe piana. Aby zapobiec ewentualnym jej wysiekom na zewnątrz misy, można atworzyć pokrywę po kilku minutoch po Acquisitioni produktów do住院 wody.
Program „PORRIDGE“
Przeznaczony jest do przygotowywania kaszy z użyciem mleka pasteryzowanego o malej zawartości tłuszczu.
W danym programie domyśtny czas przygotowywania wynosi 25 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 5 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością do 1 minuty.
W celu uniknięcia wygotowywania się mleka i uzyskania oczekiwanego rezultatu należy stosować do poniższych wskazówek:
- dokładnie przepłucz wszystkie kasze zbożowe (nyż, kasza gryczana, kasza jaglana itp.), dopóki zlewana woda nie będzie przezroczysta;
• ścisłe przestrzegaj proporcji podczas odmierzania składników zgodnie z zaleceniami, podanymi w książce z przepisami (zmniejszaj lub zwiększaj ilosc składników z dokładnym zachowaniem proporcji);
- w przypadku użycia mogła pełnotlustego rozcieńcz je wodą pitną w proporcji 1:1.
Właściwości mleka i kasz mogą różnic się w zależności od producenta i miejsca pochodzązenia, co czasem ma wpływ na wynik przygotowywania.
Jeżeli oczekiwamy rezultat w programie „PORRIDGE” nie został osiągnięty, skorzystoj z universalnego programu „MULTICOOK”. Optymalno temperaturó przygotowywnania koszy na mleku wynosi 95°C. İlaść sikładników i czas przygotowywnania ustaw zgodnie z przepisem.
Program „STEW“
Przeznaczony jest do przygotowywania gałaszu, pieczeni i ragout. Domyślny czas przygotowywania w programie wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 20 minut do 12 godzin z dokładnością do 5 minut.
Program „BAKE“
Przeznaczony jest do przygotowywania leksów, zapiekanek i ciast z ciasta drożdżowego. W danym programie domyślny czas przygotowywania wynosi 50 minut. Możi- we jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 20 minut do 4 godzin z dokładnością do 10 minut.
Gotowość biszkoptu można sprawdzić, użytkające do niego drewniany patyczek (wyła- tączkę). Jeżeli po wyjęciu nie ma na niej przyniepionego ciasta — biszkopt jest gotowy.
Podczas przygotowywania wypieków zalecane jest odlączenie funkcji podgrzewania automatycznega. Gatowy produkt wyjmuj z urządzenia od razu po przygotowaniu, aby nie stoi się od wilgotny. Jeżeli jest to miewoztlnė, dopuszczalne jest pozostawenie prodokalu w izworzenie na krótki okres czasu przy kłażoconym podgrzewaniu automatycznym.
Program „FRY“
Przeznaczony jest do smażenia mięsa, drobiu, ryb, i dań wieloskładnikowych. W danym programie domysłny czas przygotowywania wynosi 15 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 5 minut do 1 godziny z dokładnością do 1 minuty. Dla danego programu funkcja opoźnionego startu jest niedostępna.
Po osiązgienciu temperatury robacej przygotowynowania urządzenie wyda sygnat dźwiękowy. Aby unikingą przypationą się składników, zaliczany postępownoć zgodnie z instrukcjiami, zawartymi w klaszce z przepisami kultanorów, 3 o powien Costa mieszkańcy,Thiety Przed pomownym udyciem programu „FRY” poczekoj, aż urządzenie całkowiczie wystęgning. Zaliczane jest obszpiezanie produktów przy otwartnej pokrywie – powola to uzyskać chrupiąc skórkę.
Program „YOGURT“
Przeznaczony jest do przygotowywania domowych jogurtów i końcowej fermentacji ciasta. W darnym programie domyślny czas przygotowywania wynosi 8 godzin. Możniwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 30 minut do 12 godzin z dokładnością do 30 minut. Podczas władania składników uważaj, aby one wszystkie zajmowały nie więcej niż pokowę pojemności użytecznej misy. Funkcja padgrzewania automatycznego dla danego programu jest niedostępna.
Program „BREAD“
Zalecany jest do pieczenia różnych gatunków chleba z mąki pszennej i z dodaniem maki żytniej. Program przewiduje pełny cykl przygotowywania, zaczynając od końicowej fermentacji ciasta do pieczenia. W danym programie domysłny czas przygotowywania wynosi 3 godziny. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 10 minut do 6 godzin z dokładnością ustawiania do 5 minut.
Maksymalny czas działania funkcji „Podgrzewanie automatyczne” w danym programie jest ograniczone do trzech godzin. Nie zaleca się korzystarlia z funkcji „Opoźniony start”, ponieważ może to wpłynąć na jakość wypieków.
Należy uwzględnić, że w ciągu pierwszej godziny działania programu trwa końcowa fermentacja ciasta, a poźniej — samo pieczenie. Przed użyciem mąki zalecane jest jej przesianie w celu nascycenia tlenem i usunięcia domieszek. W celu skrócenia czasu i uproszczenia procesu przygotowywania zalecamy użycie gotowych kompozycji do pieczenia chleba.
Podczas wkładania skłodników uważaj, aby one wszystkie zajimowały nie więcej niż polowę pojemności użytecznej misy.
W przypadku ustawiania czasu przygatowywania, krótszego niż 1 godzina, po nociśnięci przycisku „Start” razpocznie się proces wypiekania. Any chleb upieki się równa- miemie, należy go obrościć po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego.
UWAGAI Używaj rękovic kuchennych do wyjimowania chleba z urządzenia.
Nie otwieraj pokrywy urządzenia podczas końcowej fermentacji ciasta! Od tego zależy jakość wypiekanego produktu.
Program „SLOW COOK“
Program jest przeznaczony do przygotowywania duszonego mięsa, golonki, oraz prażonego mleka. Domyślny czas przygotowywania w danym programie wynosi 3 godziny. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w zakresie od 5 minut do 12 godzin z dokładnością do 10 minut.
Program „EXPRESS“
Program przeznaczony jest do szybkiego przygotowywania ryżu i kasz na syłko na wodzie. Program przewiduje automatyczne odlączenie po całkowitym wygotowaniu się wody. Dla danego programu niedostępne są funkcje „Opóźniory start” i „Podgrzewanie automatyczne” oraz brak możliwości ręcznego ustawienia czasu przygotowywania.
Aby uruchomić dany program przygotowywania w trybie oczekiwania, naciśnij przycisk „Start”. Zapalą się wskaźniki trybu przygotowywania i podświetlenie przycisku „Start”. Rozpocznie się wykonanie ustawionego programu.
Jeżeli przy użycią programów automatycznych oczekiwany rezoltał nie został osiągnięty, zajrzaj do rozaciota „Porody odnosnie przygotowymania”, gdzie znajdziesz odpowiedzi na najczęściej zostowane pytania i otrzymasz niezbędne zalecenia.
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
- Końcowa fermentacja ciasta
- Przygotowywanie fondue
- Przygotowanie na gtębokim oleju
- Przygotowywanie twarogu, sera
- Przygotowywanie posiłków dla dzieci
• Sterytizacja noczyn
• Pasteryzacja produktów peynnych
IV. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Ogólne zasady i zalecenia
- Przed pierwszym użyciem urządzenia, a także w celu usunięcia zapachu jedzenia w urządzenie po przygotowywaniu zalecamy gotowanie w nim przez 15 minut poławy cytryny w programie „STEAM”.
- Nie należy pozastawiąć w zamkniętym urządzenie misy z przygotowanym jedzeniem lub napelnionej wodą na czas dłuższy niż 24 godziny. Misę z gotową potrawą można przechowywać w lodówce i w razie potrzeby odgrzać jedzenie w urządzenie, używiając funkcji odgrzewania.
- Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, to należy odłączyć je od sieci elektrycznej. Komora robocza, łącznie z tarczą grzewczą, misa, pokrywa wewnętrzna i zawór parowy powinny być czyste i suche.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączone od sieci elektrycznej i całkovicie wystygło. Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej szmatki i delikatnych środków do mycia naczyń.
STOP ZABROMOWE JEST udycie do czyszczenia urządzenia szorstkich gąbek lub serwetek, post sclernych. Niedopuszczolne jest również używane jakichkolwiec substancji agrosywych chemicznie lub inonyci, nie zaleconych do zastosowania z przedmiotami, które mają kontakt z jedzeniem.
ZABRONIONE JEST zanurzanie korpusu urządzenia w wodzie lub umleszczanie go pod woda bleżaca!
- Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia gumowych części urządzenia: ich uszkodzenie lub deformacja może doprowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia.
- Korpus urządzenia można czyścić w miarę zabrudzenia. Mięse, wewnętrzną pokrywę aluminiową i zdejmowany zawór parowy należy oczyszcać po każdym użyciu urządzenia. Skropliny, powstające w procesie przygotowywania jedzenia w urządzenie, usuwał po każdym użyciu urządzenia. Powierzchnie wewnętrzne komary roboczej oczyszczaj w miarę potrzeby.
Czyszczenie korpusu
Korpus wyrobu czyść miękka wilgotną szmatką lub gąbką. Możliwe jest zastosowanie delikatnego środka do czyszczenia. W celu uniknięcia możliwych zazieków i smug od wody na korpusie zalecane jest wytarcie jego powierzchni do sucha.
Czyszczenie misy
Misę możesz czyścić zarówno ręcznie, używając mięłkiej gąbki i środka do mycia naczyń, jak również myć ją w zmiyarce (zgodnie z zaleceniami jej producenta).
W razie silnego zabrudzenia nalej do misy ciepłej wody i pozostaw na pewien czas. aby odmokła, po czym wymyj ją. Obowiązkowo wytrzyj zewnętrzną powierzchnię misy do sucha, przed wstawieniem jej do korpusu urządzenia.
Przy regularnym użyciu misy jej wewnętrzna powłoka antyadhezyjna może całkowicie lub częściowo zmienić barwę. Nie jest to oznaką wady misy.
Czyszczenie wewnętrznej pokrywy aluminiowej
-
Otwirz pokrywe urządzenia.
-
Jednocześnie nacisnij do środka dwa plastikowe elementy, znajdujące się w dolnej części pokrywy na stronie wewnętrznej. Nie używając siły, pociągnii wewnętrzna pokrywie aluminiowa troche do siebrie i do celu, aby odlaczyta się ona od pokrywy głównej.
-
Przetrzyj powierzchnie obu pakryw wilgotną szmatką lub gąbką. W razie potrzeby wymyj zdjęta pokrywę pod woda bieżącą, używając środka do mycia naczyn. W danym przypadku użycie zmywarki jest niewskazane.
-
Wytrzyj abie pokrywy do sucha.
-
Wsuń pokrywę aluminiową do górnych wpustów. Połącz zdejmowaną pokrywę aluminiową z pokrywą główną. Używając nie wielkiej siły naciśnij na ustalacze do przytknięcia.
Czyszczenie zdejmowanego zaworu parowego
Zawór parowy zamontowany jest w specjalnym gnieżdzie w górnej pokrywie urządzenia i składa się z osłony zewnętrznej i wewnętrznej.
- Ostrożnie pociągnij zewnętrzna ostanę za występ we wglębieniu pokrywy do góry i do siebie.
- Naciśnij na plastykowy ustalacz na dolnej stronie zaworu i zdejmij osłonę wewnętrzną.
- W razie konieczności ostrożnie wyimii czesci gumowe zaworu. Przemvi wszystkie części zaworu
- Mortaż przeprowadź w kolejności odwrotnej: wioż gumki na miejsce, połącz ustalacze głównej części zaworu z odpowiednimi zawiasami na osłonie wewnętrznej i osłony do przytknięcia. Szczelnie wsuń zawór parowy do gniażda w pokrywie urządzenia.
UWAGAI W celu zapoblegnięcia deformacji gumki zaworu nie stręcoj i nie naciągają jej podczas zajejmowania, czyszczenia i zakła- dania.
Usunięcie skroplin
W danym modelu skropliny zbierają w specjalnym wielębleniu na korpusie urządzenia dookoła misy. Po każdym uzyciu urządzenia usuwaj skropliny, pozostałe we wielębleniu wokół misy przy pomocy szmatki.
Czyszczenie komory roboczej
Przy ścisłym przestrzeganiu zaleceń danej instrukcji prawdopodobierstwo dostania się płynu, cząstek jedzenia lub innych zanieczyszczeń do wnętrza komory roboczej urządzenia jest minimalne. Jeżeli jednak doszoło do znacznego zabrudzenia, należy oczyscić powierzchnie komory roboczej, aby uniknąć błędnego działania lub uszkodzenia urządzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia kamory roboczej urządzenia, upewnij się, że urządzenie jest odtączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystytąło!
Ścianki boczne komory roboczej, powierzchnię tarczy grzewczej i ostenę centralnego sterownika termicznego (znajduje się w środku tarczy grzewczej), można oczyśc wilgotną (nie mokrą!) gąbka lub szmatką. W przypadku użycia srodka do mycia należy doktadnie usanąć jego pozostałości w celu wykuczenia powstania niepożadanego zapadu podczas kolejnego przypotowywania jedzenia.
W przypadku dostania się przedmiotów postromnych do wriębienia wokół centralnego sterownika temnicznego ostrożnie usuń je pincęta, nie naclskając na osłone czujnika. W razle zabrudzenia się powierzchni tarczy grzewczej dopuszczalne jest uzycie gąbki o sredniej twardości lub szcotki syntetycznej.
Przy regularnym użytkowanie urządzenia z czasem może nastąpić całkowania lub częściowo zmiana koloru tarczy grzewcaji. Nie jest to oznoką niespravnności urządzenia i nie wpława na prawidłowość jego działania.
V. PORADY ODNOŚNIE PRZYGOTOWYWANIA
Błędy podczas przygotowywania i sposoby ich usunięcia
W ponizszej tabeli przedstawione zostały typowe błędy, popełniane podczas przygotowywania jedzenia w urządzenia, podane są możliwe przyczyny oraz sposoby ich rozwiązania.
DANIE NIE JEST CAŁKOWICIE GOTOWE
Możliwe przyczyny problemu Sposoby rozwiązania
| Niezamkloleta lub zamkloleta nieszelnie pokrywy urzȩdnia bez potreby. użrzejna kypowy do przytknięcia. Uprewni sie, ze nie ma przyszód, aby szczelnie zarnknot i poukny użrzejnia i gurna uższtelniaja na pokrywie wewytrznej nie jest znieksztakona |
| Misa nie na prawidlowego konlaku z elementem grzewczym, diatego urzȩdnia gotowania byla niewystarczajca dysoka |
| Misa powina wyt wystawnia do korpusu urzȩdnia równa, a jej dno szczelnie przylećoć do tarczy grzewczej. Uprewni sie, ze w konorze roboczej urzȩdnia nie na przedmiotów obycji. Nie dopuszczaj do zatrudeżeni tarczy grzewczej |
Możliwe przyczyny problemu Sposoby rozwiązania
| Zle dobrany zestaw składników potrawy. Dane składniki nie nadają się do gotowania w wybrany przez ciebie sposób lub wybrałeś bledny program gotowania. Składniki są pokrojone zbyt grubo, naruszone są ogólne proportcje produktów |
| Nieprawidłowo ustawiony (obliczony) czas gotowania. |
| Wybrany przez ciebie variant przepisu kulinarnego nie nadaje się do przyrządzania w danym urządzenie |
| Zaleca się używanie sprawdzonych (dostosowanych dla danego modelu urządzenia) przepisów kulinarnych. Korzystaj z przepisów kulinarnych, do których rzeczywiese masz zaufanie. |
| Dobór składników, sposób ich krojenia, proporcje, wybór programu i czasu gotowania powinny odpowladac wybranemu przepisowii kulinamemu |
| Podczas gotowania na parze: w misie za mało wody, aby zapewnic wystarczającą gęstość pary. |
| Wlates do misy zbyt duzo oleju |
| Podczas smażenia | |
| Nadmiar wilgoci w misie |
| Podczas gotowania: wygotowanie się bullionu, podczas gotowania produktów o podwyższonej kwaśności |
| Podczas pieczenia:ciasto jest niewy- | W procesie fermentacji końcowej ciasto przylepiło się do pokrywy wewnętrznej i zatkało zawor wypuszczania pary |
| pictzonej | Wtożyteś do misy zbyt dużą ilość ciasta |
| Obowiązkowo nalevaj do misy wodę w objętości, zalecanej w przepisie kulinarnym. Jeżeli masz wątpliwości, sprawdź poziom wody w procesie gotowania |
| Dla zwyklego smazenia wystarczy, aby olej polorywał dno misy cienką warstwą. |
| Przy smażeniu na głębokim oleju kieruj się wskazówkami dla właściwego przepisu |
| Nie zamykaj pokrywy urządzenia podczas smażenia, jeżeli nie jest to zalecane w przepisie. Produkty świeżeło mrożone przed rozpoczęciem smażenia należy rozmrozić i odarć z nich wodę |
| Niektore produkty wymagają specjalnego przygotowania przed gotowaniem: mycia, obsmażania itd. Kieruj się zaleceniami wybranego przepisu kulinarnego |
| Wkładaj do misy ciasto o mniejszej objętości |
| Wyjmij wypiek z misy, przewroć i panownie wiaz do misy, po czym kontynuuj przygatowywanie do gotowości. W przyszłości wkaładaj do misy mniejszą ilość ciasta do pieczenia |
PRODUKT PRZEGOTOWAŁ SIĘ
| Błąd w wyborze typu produktu lub podczas ustawiania (obliczenia) czasu przygotowywania. Zbyt mała ilość składników |
| Po przygotowaniu gotowe danie zbyt długo stało w trybie podgrzewania automatycznego. |
| Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego modelu urządzenia) przepisu kulinarnego. Dobór składników, sposób ich krojenia, proporcje, wybór programu i czasu przygotowynania powinny odpowiadać jego zaleczeniom. |
| Zbyt długi czas pracy funkcji podgrzewania automatycznego jest niewskazany. Jeżeli w Twoim modelu urządzenia przewidziane jest wstępne odłączenie danej funkcji, możesz skorzystać z tej możliwości. |
PODCZAS GOTOWANIA PRODUKT WYGOTOWUJE SIĘ
| Podczas gotowania kaszy na mleku wygotowuje się mleko. | Jakość i właściwości mleka mogą zate MATA w imarków jego produkcji. Zieracamy użwianania tylko mleka, gasteryrowanece o zawartości Hulszcu do 2,5%. W roże potreby wlesko można trochę rozcieńczy woda pitrą. |
| Składniki przed gotowaniem nieprzygotowane lub przygutowane nieprawidłowo (je wymyte itd.). Nie były zachowane proporcje składników lub nieprawidłowo, wyrbrany typ produktu. | Korzysta) ze sprawdzonego (adaptowanego da danego modelu urządzenia) przepisu kudinarnogu. Dobki składników, spośo ich wstepnie po przygotowania, proporcje powinny odpowiedar jego zateczeniom, Kasze zbożowe, mięco, rybę i owoce morza zawsze dokładnic myj, podoki woda nie sądeća czysta. |
REDMOND
DANIE PRZYPALA SIĘ
| Misa była że wyczyszczona po poprzednim przygotowywaniu jedzenia. Powłoła antyadhezyjna jest uszkodzana. | Zanim rozpoczęziesz gotowanie, upewnji się, że misa jest dobrze wymyta i powłoła antyadhezyjna nie ma uszkodzeń. |
| Łączna objęstość włóżonej do misy zawartości jest mniejsza od zalecanej w przepisie kulinarnym | Korzystaj ze sprawżonego (adaptowanego do danego modelu urządzenie) przepisie kulinarnego |
| Ustowiany zbtu duzy czas przygotowywania | Zmniejsz czas przygotowywania lub skorzystaj zalececi przepisu kulinarnego, adaptowanego do danego modelu urządzenie |
| Podczas emitenzia: zaponmiatesi nałać oleju do misy; nie mieszkańców lub za poźne przewarcateś przygotowywane produkty | Dla zwyklego smażenia naije do misy trachę oleju tak, aby pokrywał o cienką warsłowę dno misy. Any produkty obamazały się w misie rownomiernie, należy ce po powien czas miedzaciu przewarcate |
| Podczas duszenia: w misie jest zbtu malo wiligoci | Wtje do misy wiepcą cyjnu. Podczas przygotowywania nie otwieraj pokrywy urządzenia bez potrzeby |
| Podczas gotowania: w misie jest za malo płynu (nie były zachrowane proporcje składników) | Przestrzegaj prawidłowych proporcji płynu i składników twarących |
| Podczas pieczenia: nietansmarowana olejem powierzchnia wewyncrzna misy przed rozpoczętem pieczenia | Przed włózeniem ciasta nasmaruj, dno i ścianki misy masłena lub olejem (nie należy wielwače oleju de misyt) |
PRODUKT UTRACIŁ SWOJĄ FORMĘ
| Zbyt częściłołośteles produkt w misie | Podczas zwykłego smazenia makszaj danie nie częściej, niż ca 3–7 minut |
| Ustawiany zbyt duży czas przygotowywania | Zaniejusz czas przygotowywania lub skiorzystą z zaleceń przepisu kulinarnogi, adaptowanego do danego modelu urządzenia |
WYPIEK OKAZAŁ SIĘ WILGOTNY
| Błaty użyte niezodpowiednie składnik, dające nadmiar wiląci (soczyże warzywa lub owocze, mirrorede jagady, smietana itp.) | Wybi Croatia składnik zgoźnie z przepisem wypieku. Staraj się nie wybiecie składników, zawierających zbyt wiele wiląci lub używaj wie w miarę możliwości w minimatnej iości |
| Przetrzymaleś gotowy wyspiek w zamniokłnym urządzenie | Staraj się wyminować wypiek z urządzenia od razu po przygotowaniu. W ramie potrzeby możesz na okwicję zostawcą produkt w urządzenie przy włączonymi podgrzewaniu automatycznego |
WYPIEK NIE WYRÖSL
| Jajka z cukrem były że ulbite | Karzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego modelu urządzenia) przepisu kulinarnego. Dobór składników, sposło ich wstępnego przygotowania, proporcje powinny odpowiadac jego zaleceniami |
| Ciasto zbyt długo stało z proszkiem do pieczenia | |
| Nie przesziateń mąki lub że wynieszałesi ciasta | |
| Byt popelniony błąd podczas wkładania składników | |
| Wybrany przepis kulinarny nie pasuje do wypiekania w danym modelu urządzenia |
W是由u modelach REDMOND w programach „STER” i „SGUP“ przy niewystarczołącji ilości prymu w misie zadażiała system zabezpieczenia przed przegrizaniem się urządzenia. W tokam przypadku program gotowania zatrzymuje się i urządzenie orzechodzi do trybu podgrzewania automatycznego.
Tabela zbiorcza programów gotowania (ustawienia fabryczne)
| Program Zalecenia, odnosnie używania | Cza gotowania domyśny | Zaleres czasu gotowania/Dokładność ustawień | Wyjskie na parametry robocze | Opółkłony start, godzin | Podgrzewanie automatyczne, godzin | ||
| MULTI-COOK | Przygotowywanie różnych potraw z możliwością ustawienia temperatury i czasu gotowania | 00:50 | 2 min - 15 h / 1 minleśli temperatura jest powyżej 130°C.2 min - 2 s / 1 min | √ | √ | √ | |
| PILAF | Przygotowywanie różnych rodzajów pilawu | 00:35 | 10 min - 2 h / 5 min | √ | √ | √ | |
| STEAM | Przygotowywanie na parze warzyw, ryby, mięsa, potraw dietetycznych i wegetaniarskich | 00:30 10 min - 2 h / 5 min | √ | √ | √ | ||
| SOUP | Przygotowywanie różnych pierwszych dań (barszcz, zupa ożirkowa itd. | 00:40 20 min - 8 h / 5 min | √ | √ | √ | ||
| PASTA | Gotowanie makaronu, przygotowywanie makaronów wg różnych przedsiów i callarnych | 00:08 2 min - 1 h / 1 min | √ | ||||
| PORRIDGE | Przygotowywanie kasz na mleku | 00:25 | 5 min - 1.5 h / 1 min | √ | √ | √ | |
| STEW Duszenie warzyw, mięsa, ryby 1:00 | 20 min - 12 h /5 min | √ | √ | ||||
| BAKE | Pleczenie kelesów, biszkoptów, zapiekanek, różnych ciasz z ciasta drażstrawego i francurskiego | 00:50 | 20 min - 4 h /10 min | √ | √ | ||
| FRY | Smażenie warzyw, mięsa, drobiu | 00:15 | 5 min - 1 h / 1 min | √ | √ | ||
| YOGURT | Przygotowywanie różnych rodzajów jagartu | 9:00 | 30 min - 12 h /50 min | √ | |||
| BREAD | Pleczenie chleba | 3:00 | 10 min - 6 h / 5 min | √ | √ | ||
| SLOW COOK | Duszenie powalne warzyw, mięsa, ryby | 3:00 | 5 min - 12 h /10 min | √ | √ | ||
| EXPRESS | Szybokie przygotowywanie ryzu, kasz na sypka | Automatyczne wyłącante po zakotnym do-Dowania wody | |||||
i Przytoczona jest uśredniona temperatura roboczo elementu grzewiczego.
Zalecany czas przygotowywania różnych produktów na parze
| Produkt | Waga, g/loski | Ilość wody, ml Czas gotowania, min | |
| Poledwica wieprzowa / wotowa (kostki 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 30/40 |
| Poledwica barania (kostki 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 40 |
| Filat kurczaka (kostki 1,5-2 cm) | 500 | 800 | 20 |
| Pulpeciki/kotlety | 500 | 800 | 25/40 |
| Ryba (filat) | 500 | 800 | 15 |
| Mieszanka owoców morza (świeczo mrożana) | 500 | 800 | 5 |
RMK M451E
| Produkt Waga, g/ilość它是ć wody, ml Czas gotowania, min | |||
| Ziemniaki (kostki 1,5-2 cm) 500 800 2D | |||
| Marchew (kostki 1,5-2 cm) 500 800 35 | |||
| Buraki (kostki 1,5-2 cm) 500 1500 90 | |||
| Warzywa świeźo zamrożione 500 800 5 | |||
| Jajko 5 kom. 800 10 | |||
Alnieży względnić ze są to zalecenia ogólne. Rzeczywisty cais może różnić się od zalecanych wartości w zależności od jakości konfrontnego produktu oraz od Twich predyśkacji.
Zalecenia, dotyczące używania trybów temperaturowych w programie „MULTICOOK”
| Temperatura robocza | Zalecenia odnośnie użycia |
| 35°C | Koncowa fermentacja ciesta, przygotowywanie octu |
| 40°C | Przygotowywanie jogutów |
| 45°C | Zaklas |
| 50°C | Fermentacja |
| 55°C | Przygotowywanie pomady |
| 60°C | Przygotowywanie zicłonej herbaty, posiłków dla dzieci |
| 65°C | Gotowanie mięsa w opakowaniu próżniowym |
| 70°C | Przygotowywanie poncza |
| 75°C | Pasteryzacja, przygotowywanie białej herbaty |
| 80°C | Przygotowywanie grzanego wina |
| 85°C | Przygotowywanie twarogu lub ostraw, wymagalých dłuższego części przygotowywania |
| 90°C | Przygotowywanie czernowej herbaty |
| 95°C | Przygotowywanie kasz na mleku |
| 100°C | Przygotowywanie bez lub konfitur |
| Temperatura robocza | Zalecenia odnosnie użycia |
| 105°C Przygotowywanie galarety mięsnej | |
| 110°C Storylicacja | |
| 115°C Przygotowywanie syropu cukrówego | |
| 120°C Przygotowywanie gołonki | |
| 125°C Przygotowywanie dozazonego mięsa | |
| 130°C Przygotowywanie zepickanki | |
| 135°C | Obsmażenie gatowych potrów w celu uzyska- nia cumpiącej skółci |
| 140°C Węczenie | |
| 145°C Zapiekanie warzywi i ryby w falii aluminiowej | |
| 150°C Zapiekanie mięsa w falii aluminiowej | |
| 155°C Smażenie wyrobów z ciasta drożdzowego | |
| 160°C Smażenie drobiu | |
| 165°C Smażenie steków | |
| 170°C Przygotowywanie frytek, nuggetów z kurczala | |
Potrz także w załączonej książce z przepisami kulinomymi.
VI. AKCESORIA DODATKOWE
Nabyć akcesoria dodatkowe do multikuchniaa REDMOND RMK-M451E i dowiedzieć się o nowościach produkcji REDMOND można na stronie www.redmond.company lub w sklepach oficjalnych dealerów.
VII. MOŻLIWE USTERKI I METODY ICH USUNIĘCIA
| Usterka | Moziłne przyczyny | Sposób usunięcia |
| Na wyswietlaczypojawk się komunikato o błędne: E1 = E4 | Błąd systemowy, możliwe jest uszkodzenie płyty sterowania lub elementu przewczego | Odłącz urządzenie od siedo elektrycznej, poszekaj, aż wystynie. Szczelnie zamirnji, pokrywe, ponownie włącz urządzenie do siedo elektrycznej. |
| Usterka | Możliwe przyczyny | Sposób usumięcia | |
| Urządzenie nie włącza się | Przewód zasilający nie jest podłączony do urządzenia i (lub) gniazda | Upewnii się, że dziejmowany przewód elektrycznej jest podłączony do odpowiedniego złącza na urządzeniu i jest włączony do gniazda | |
| Niesprawne jest gniazdo | Podłącz urządzenie do sprawnego gniazda | ||
| Brak prądu w sieci elektrycznej | Sprawdź, czy jest napięcie w sieci elektrycznej jeżeli go brak, zwrócić się do firmy, dostarczającej energię elektryczną do Twojego domu. | ||
| Danie gotuje się zoyt długo | Przerwy w zasilaniu prądem (porziam napięcia prądu jest niestabilny lub niższy od normy) | Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej jest stabilne. Jeżeli jestĄni niestaliłne lub niższe od normy, zwrócić się do organizacji, abstaupującje! Twój dom | |
| Miedzą -:misą a elementem grzewczyny znajduje się postronnny przedmiot lub cząstki (śmiecie, kasza, kawałki jedzenia) | Odlącz urządzenie od sieci elektrycznej, poczekaj, oż wystynygnie. Usuń przedmiot postronnny lub cząstki | ||
| Misa w korpusie urządzenia jest wstawiona ze skosem | Wstaw misę równo, bez skosów | ||
| Tarcza grzewcza jest silnie zabrudzona | Odlącz urządzenie od sieci elektrycznej, poczekaj, oż wystynygnie. Oczysć tarczę grzewczą | ||
| Podczas przygotowywania spod pokrywy wychodzi para | Naruszona jest szczelność potączenia mysy z pokrywą woznictzną urządzenia | Misa jest nierowno wstawiona do korpusu urządzenia | Wstaw misę równo, bez skosów |
| Pokrywa jest zamknięta mieszczelnie lub dostat się pod nią przedmiot postronnny | Sprawdź, czy między pokrywą a korpusem urządzenia nie znajdują się przedmiaty postronna (śmiecie, kasza, kawałki jedzenia), usuń je. Zawsze zamyjką pokrywę urządzenia do przytknięcia | ||
| Uszczelka gumowa na pokrywie wewnętrznej jest silnie zaniuczyszczona, zdolomnowana lub uszkodzona | Sprawdź sta uwszczelki gumowej na pokrywie wewnętrznej urządzenia. Możliwe, że wymagaća ona wyrniany | ||
W jeśli usterki w pracy apiliacji nie zostaną usunięte, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego REDMOND.

Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego)
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a także samo urządzenie należy odoć do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzućą tego typu wyrobów wrazze zwykłymi odpadami z gospodaństwa domowego.
Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowymi, należy je utylizować oddzielnie. Piosiadacze starych urządzeń powinii dostarczyć je do specjalnych punktów odbiorczych. Jednoczesnie Twoj wkład w prawidłowa utilizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystycowania zasobów naturalnych oraz przyczynia się do nie-przedostawania się do sadowska naturalnego potencjalnie niebezpiecrznych substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU, regulująca utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym terytorium Uni Europejskiej.
REDMOND

Budowa wyświetlacza (shema A2, str. 4)
| Mleko vre proć | Odivino od kakovosti in lastnosti uporobljenega mleka, lahko ta zavre. Da bi se temu izognili, priporočano, de uporobljate samo ultra-pastenzirano pošnieto mleko. Ce je potrebno, zmiejszte mleko z malo vode. |
| Živila niso bila pravilno predelana (niso bila dobro sprana ind, Napačna splošna razmerja ali sestavine | Korzystaj ze sprawdzanego (adaptowanego do danego modelu urzą- dzeni) przepisu kulinamego. Dobor składnikov, sposob ich wąstgnego prozygotowania, proporcje powinny odpowlaćać jego zaleczeni arm. Kasze zbozave, miejs, ryoę i owoce morza zawsze dokiadnie myj, dopoki woda nie będzie czysta. |
| Proizvod tvori pero | Priporočljivo je temeljito sporati zdravilo, odstraniti ventil ali skuhati z odortim pokravorn |
HRANA SE DOBI
| Program Zalecenia, odnosnie używania | Czas gotowania donystny | Zakres czasu gotowania/ Dokładnosie ustawień | Wypjcie na parametry robocze | Cpółzniomy start | Podgrzeskie automacycne | |
| MULTICOOK | Prilagodite čas kuhanja in temperaturo, da hoste skuhali katerokoli jed po vaši izbiri. | 00:30 | 2 min - 15 w / 1 min leśli temperatura jest powyżej 130°C-2 min - 2 s / 1 min | √ | √ | √ |
RMK M451E
| Program Zalecenia, odnosnie używania | Czas gotowania domydary | Zakres czasu gotowania/ Dokładnosć ustawień | Wyjście na parametry robozce | Opóźniony start | Podgrzewanie auto-merszyne | |
| PILAF | Kuhano meso, ribe, perutnina in zelenjavni pilari | 00:35 10 | min - 2 ur / 5 min | √ | √ | √ |
| STEAM | Pamo meso, ribe, zelenjava, porutnina in druga živila | 00:30 10 | min - 2 ur / 5 min | √ | √ | √ |
| SOUP | Kuhati različne vrste juhe in mesne juhe | 00:40 | 20 min - 8 ur / 5 min | √ | √ | √ |
| PASTA | Skuhati različne vrste testein, klobas, raviolov in drugih priroclalih živil. | 00:08 2 | min - 1 ur / 1 min | √ | ||
| PORRIDGE Jerebice z mlekom 00:25 | 5 min - 1.5 ur / 1 min | √ | √ | √ | ||
| STEW | Skuhaj meso, ribe, zelenjava, mesne in večkom- ponentne obare | 1:00 | 20 min - 12 ur / 5 min | √ | √ | |
| BAKE | Biskviti, piškoti, pudingji in pite iz puff testa in kvasa | 00:50 | 20 min - 4 ur / 10 min | √ | √ | |
| FRY | Kuhajte ocvno meso, ribe, zelenjava in večkom- ponentne jedi | 00:15 5 | min - 1 ur / 1 min | √ | √ | |
| YOGURT Kuhati različne vrste joguna 8:00 | 30 min - 12 ur / 30 min | √ | ||||
| BREAD | Kruh iz tži in pšenične moke (vičjučno s stop- njo, zaštćemo pred testo) | 3:00 10 | min - 6 ur / 5 min | √ | √ | |
| SLOW COOK | Kuhano mleko, konzervirana mesa, prednji del, mesni žele in aspik | 5:00 | 5 min - 12 ur / 10 min | √ | √ | |
| EXPRESS Hitro | kuhej rži, kosmata voda, ovsena kaša | Avtoraski izklap do poplorn wrdlžiu vade | ||||

Przytoczona jest uśredniona temperatura robocza elementu grzewczego.