OASE LunAqua Power LED XL - Освещение

LunAqua Power LED XL - Освещение OASE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LunAqua Power LED XL OASE в формате PDF.

📄 245 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice OASE LunAqua Power LED XL - page 222
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о LunAqua Power LED XL OASE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LunAqua Power LED XL - OASE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LunAqua Power LED XL бренда OASE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LunAqua Power LED XL OASE

RU Руководство по эксплуатации

ZH 便用说明书

WARNING

Описание на продукта

Преглед

OASE LunAqua Power LED XL - Преглед - 1

1 × светлина
2 1 × скоба
3 2× квадратна гайка
4 2 × винт за затягане
5 1 × заземителен гвоздей

Характеристики

▶ Избягвайте трудни удари и вибрации.

Процедирайте по следния начин:

Процедирайте по следния начин:

  1. Затегнете затягащите винтове.

3. 4. 5. 2. 2x 1. 65 mm

LAA0053

Процедирайте по следния начин:

Процедирайте по следния начин:

Пускане в експлоатация

При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.

- Уверете се, че в уреда не попада влага.

Ремонт

Процедирайте по следния начин:

▶ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.
Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.

Указания по технике безопасности

Электрическое соединение

  • Для электроподключения вне помещений действуют особые инструкции. Работы по электроподключению должен выполнять только квалифицированный электрик.
    – Квалифицированный электрик должен иметь специальное образование, обладать знаниями и опытом и должен иметь право выполнять работы по электроподключению вне помещений. Квалифицированный электрик должен быть осведомлен о наличии возможных опасностей и должен соблюдать местные и общегосударственные нормы, инструкции и постановления.
    – При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
  • Подключайте устройство к сети только в том случае, когда электрические характеристики устройства соответствуют данным сетевого электропитания.
  • Удлинители и распределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на открытом воздухе (защищены от водяных брызг).
  • Защищайте от влаги открытые штекеры и гнезда розеток.

Безопасная эксплуатация

  • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрические кабели повреждены.
  • Данное устройство нужно утилизировать, если его сетевой кабель окажется поврежденным. Сетевой кабель замене не подлежит.
  • Не переносите и не тяните устройство, держа его за электрический кабель!
  • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повреждений и чтобы люди не могли через них споткнуться.
  • В устройстве разрешается выполнять только те работы, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации.
  • Устройство должно работать только вместе с разрешенным к использованию блоком питания.
  • Не смотрите прямо в источник света.
  • Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства.
  • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности.
  • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE.

Использование прибора по назначению

Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим образом:

Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим образом:

  • Для использования в фонтанных установках и прудах.
  • Для использования над и под водой.
  • При соблюдении технических параметров. (→ Технические параметры)
  • Подключайте только к надлежащему OASE-блоку питания.

Описание изделия

Обзор

OASE LunAqua Power LED XL - Обзор - 1

1 × светильник
2 1 × держатель
3 2 × четырехгранная гайка
4 2 × зажимный винт
5 1 × заземляющий штырь

Технические характеристики

LunAqua Power LED XL это прочный светодиодный светильник, который просто и безопасно работает над и под водой (на глубине до 4 м).

Комплектующие

LunAqua Power LED Кабель 10 м (42636) в качестве удлинителя между между блоком питания и светильником.

Символы на приборе

IP68 4.0 mУстройство является пыленепроницаемым и защищено при постоянном погружении в воду на глубину до 4 м.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 1Устройство соответствует классу защиты III. Эксплуатировать устройство разрешается только с безопасным сверхнизким напряжением.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 2Эксплуатация разрешается только с защитным трансформатором.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 3Устанавливайте устройство на безопасном расстоянии не менее 0,5 м от горючих материалов.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 4Заменяйте поврежденное стекло.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 5Лампа (светодиод) в светодиодном светильнике замене не подлежит.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 6Данный прибор нельзя утилизировать вместе с обычными домашними отходами.
OASE LunAqua Power LED XL - Символы на приборе - 7Прочтите руководство по эксплуатации.

Установка и подсоединение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие поражения током.

▶ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства.
▶ Сначала отключите устройство от сети и только после этого приступайте к работе с ним.

УКАЗАНИЕ

Устройство весьма чувствительное. Сильные толчки и сотрясения могут повредить его механические и электронные компоненты.

▶ Избегайте сильных толчков и сотрясений.

Устройство можно разместить как в воде, так и на воздухе.

  • Во время работы устройство нельзя ничем покрывать, иначе опасность пожара.
  • При размещении вне воды необходимо соблюдать безопасное расстояние до горючих материалов как минимум в 50 см.
  • Размещайте устройство на горизонтальном, прочном и свободном от ила основании.
  • При размещении вне воды можно использовать заземляющий штырь.

Установка со штырём, вводимым в землю

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. С обеих сторон вставьте в светильник четырехгранные гайки.
  2. Несколькими поворотами вкрутите зажимные винты в четырехгранные гайки и затем вставьте светильник в держатель.
    – При необходимости установите светильник под углом. (→ Установить угол наклона светильника)
  3. Прочно закрутите зажимные винты.
  4. Заземляющий штырь воткните в землю.
  5. Устройство насадите на заземляющий штырь.

1. 2. 3. 4. 5.

LAA0052

Крепление на стене или на горизонтальном основании

Прилагаемый держатель служит для крепления светильника по желанию или на прочной стенке или на полу (на прочном основании).

- Закреплять на потолке не разрешается.

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. Просверлите два отверстия на указанном расстоянии.

  2. Закрепите держатель.

– Используйте пригодный крепежный материал.

  1. С обеих сторон вставьте в светильник четырехгранные гайки.

  2. Несколькими поворотами вкрутите с двух сторон зажимные винты в четырех- гранные гайки и затем вставьте светильник в держатель.

– При необходимости установите светильник под углом. (→ Установить угол наклона светильника)

  1. Прочно закрутите зажимные винты.

3. 5. 4. 2. 2× 1. 65 mm

LAA0053

RU

Установить угол наклона светильника

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. С обеих сторон открутите зажимные винты на светильнике.
  2. Наклоните светильник так, как вам нужно.
  3. Снова закрутите зажимные винты.

OASE LunAqua Power LED XL - Установить угол наклона светильника - 1

Выполнить соединения

  • Каждый светильник может быть подключен к блоку питания прямо или при помощи одного или нескольких удлинителей - LunAqua Power LED кабель 10 м (42636). Максимальная длина кабельного соединения между светильником и блоком питания не должна превышать 45 м.
  • Нельзя превышать максимальную мощность, подключаемую к блоку питания. (→ Руководство по эксплуатации блока питания)
  • На рисунке изображен пример подключения светильников к блоку питания. Другие варианты подключения возможны в зависимости от типов светильников и блоков питания.

max. 45 m 230 V AC 24 V DC 42636 × × × ×

LAA0048

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. Снимите защитный колпачок на блоке питания.
  2. Вставьте штекерный соединитель и зафиксируйте двумя болтами (макс. 2,0 Нм (макс. 18 фунто-дюймов)).

– Резиновый уплотнитель должен быть чистым и точно подогнанным по размеру.

– Замените поврежденный резиновый уплотнитель.

1. max. 2.0 Nm (max. 18 lb-in) 2.

PLX0004

Пуск в эксплуатацию

Светильники управляются блоком питания. (→ Руководство по эксплуатации используемого OASE блока питания)

RU

Очистка и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие поражения током.

▶ Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства.
▶ Сначала отключите устройство от сети и только после этого приступайте к работе с ним.

В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.

- Следите за тем, чтобы в устройство не попала влага.

Ремонт

Лампа (светодиод) в светодиодном светильнике замене не подлежит.

Заменить стекло светильника

Необходимо выполнить следующие действия:

  1. Открутите винты и снимите верхнюю часть.
  2. Уберите стекло светильника и круглое уплотнительное кольцо.
  3. Замените стекло светильника.
  4. Соберите светильник в обратной последовательности.

OASE LunAqua Power LED XL - Заменить стекло светильника - 1

Хранение на складе/хранение в зимнее время

Устройство нужно демонтировать и хранить в сухом месте, если температура воды или окружающей среды не соответствует допустимому значению. (→ Технические параметры)

Устранение неисправности

НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Светильник не светитсяСветодиод не подключен / отсутствует напряжениеПроконтролируйте все кабели и подсоединения
Блок питания неисправенЗамените блок питания
Светильник неисправенЗамените светильник
Яркость света светильника уменьшаетсяСтекло лампы загрязнилосьПочистите стекло лампы
При сильном выделении тепла яркость света уменьшается автоматически в результате действия защиты от перегреваДайте светильнику остыть. Уберите другие источники тепла, находящиеся возле светильника
В корпусе светильника находится водаПовреждено уплотнениеПроверьте уплотнение

Технические параметры

LunAqua Power LED XL30004000
Номер изделияNarrow Spot5196851970
Spot5776351971
Flood5776251969
Wide Flood5776451978
Угол излученияNarrow Spot°1010
Spot°1515
Flood°3030
Wide Flood°4545
Световой потоклм12501350
Температура цвета белого светодиодаК 3000 ± 200 4000 ± 200
Напряжение питающей сетиВ пост. тока2424
ТокопотреблениемА625625
Потребляемая мощностьВт1515
Класс защитыIP 68IP 68
Защита от перегреваДаДа
Класс энергосбереженияFF
Количество белых светодиодов88
Макс. срок службыч5000050000
LunAqua Power LED XL30004000
Макс. глубина погружениям44
Допустимая температура воды (при эксплуатации в воде, продукт во включенном состоянии)°C+4 ... +35+4 ... +35
Допустимая температура окружающей среды (при эксплуатации вне воды, продукт во включенном состоянии)°C-10 ... +40-10 ... +40
Температура при хранении (продукт в выключенном состоянии = обесточенный)°C-20 ... +70-20 ... +70
Размеры (Д × Ш × В)мм145 × 160 × 182145 × 160 × 182
Длина кабелям55
Вескг1,61,6

Утилизация

УКАЗАНИЕ

Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашними отходами!

▶ Утилизируйте устройство через предусмотренную для этого систему возврата электротоваров.
▶ При возникновении вопросов и проблем обращайтесь в местную фирму утилизации. Там вы получите информацию о правильной утилизации устройства.
▶ Сделайте устройство непригодным для эксплуатации, перерезав электрокабель.

原始说明书。

警告

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : OASE

Модель : LunAqua Power LED XL

Категория : Освещение