LunAqua Classic LED - Освещение OASE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LunAqua Classic LED OASE в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LunAqua Classic LED - OASE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LunAqua Classic LED бренда OASE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LunAqua Classic LED OASE
- RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контро- лем взрослых или получив от них советы по безопасному обра- щению с устройством и поняв опасности при работе с ним.
- Дети не должны играть с устройством.
- Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
- Прибор должен быть защищен посредством защитного устрой- ства от тока повреждения с максимальным расчетным током 30 мА.
- Подключать устройство к электросети можно только в том слу- чае, когда электрические характеристики устройства совпадают с данными электропитания. Данные устройства указаны на за- водской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
- Возможен смертельный исход или серьезные травмы вслед- ствие поражения током! Прежде чем дотронуться до воды, отсо- едините от электросети все приборы, находящиеся в воде.
- Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электро- кабели повреждены.
- Поврежденный кабель заменять нельзя. Утилизация устрой-
Указания по технике безопасности Электрический монтаж согласно предписанию
- Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только квалифицированными электриками.
- Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обуче- ния, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста включает в себя знание возможных опасностей и соблюдение определенных региональных и национальных норм, директив и предписаний.
- При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
- Удлинители и распределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на от- крытом воздухе (защищены от водяных брызг).
- Установите трансформатор на безопасном расстоянии, минимум 2 м до воды.
- Защищайте штекерные соединения от влаги.
- Устройство нужно подключать только к правильно установленной розетке.- RU -
Безопасная эксплуатация
- Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
- Запрещается носить или тянуть устройство за кабель
- Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.
- Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по эксплуатации на это четко указано.
- В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в настоящем руководстве по эксплуатации. Если трудности в работе устройства не устраняются, тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю.
- Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности.
- Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки.
- Входящие в объем поставки блок питания от сети и разъемные соединения тоководов не являются водоне- проницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Насосы серии Lunaqua Classic LED Set - это хороший
Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомь- тесь с устройством. Все работы на этом устройстве и с ним разрешается выполнять только в соответствии с данным руководством. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике без-
Надежно храните данное руководство. При смене владельца передайте ему также и данное руководство. Предупреждающие указания в данном руководстве Классификация предупредительных указаний в данном руководстве происходит сигнальными словами, кото- рые отображают степень опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Обозначает возможную опасную ситуацию.
- Несоблюдение может привести к смерти или тяжелым травмам.
Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материаль- ного ущерба или вредного воздействия на окружающую среду. Ссылки с данном руководстве 5 A Ссылка на рисунок, напр. рис. A. Объём поставок Рис. A Lunaqua Classic
Светодиодный мини-прожектор с включенной в набор лампой
Тройной распределитель- RU -
Использование прибора по назначению Lunaqua Classic LED Set можно использовать только следующим образом:
- Для использования в фонтанных установках и прудах.
- Для использования над и под водой.
- Эксплуатация при соблюдении технических данных.
Прибор поставляется в укомплектованном наборе с трансформатором и одним или тремя светодиодными про- жекторами, включая уже вмонтированную лампу. Установка (B-C)
- Установить опору на выбор: закрепить на устойчивом основании либо привинтить её на стену, способную выдержать нагрузку (B).
- Расположить прибор так, чтобы он ни для кого не представлял опасность.
- Выставить уровень наклона лампы (C, 1) и зафиксировать его винтовым соединением (C, 4).
- Штекер соединительного провода прожектора вставить в гнездо трансформатора и вручную затянуть накид- ной гайкой (C, 5). Ввод в эксплуатацию Устройство выйдет из строя, если его эксплуатировать вместе с регулятором яркости. В устройстве ис- пользуются чувствительные электрические компоненты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!
- Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
- Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение. Включение: Вставить сетевой штекер трансформатора в розетку.
- Проконтролировать работоспособность прожектора. Выключение: Отсоединить сетевой штекер трансформатора. Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!
- Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
- Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение.
- Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор. Почистить устройство В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой. Заменить лампу (D)
- Открутить резьбовое кольцо (6).
- Вынуть стеклянную панель (7) и кольцо круглого сечения (8), проверить на наличие повреждений и, при необ- ходимости, заменить.
- Извлечь поврежденную лампу (9) из корпуса (1).
- Вставьте новую лампу (не прикасайтесь пальцами, используйте тряпку или т.п.). Используйте только оригинальные лампы OASE. Мощность лампы: макс. 1,3 Вт.
- Снова соберите прибор в обратной последовательности. Проследить за тем, чтобы кольцо круглого сечения (8) было правильно установлено.
- Подключите к сети и проверьте работоспособность.- RU -
Исправление неисправности Неисправность
Лампа не горит Прервано электроснабжение Проконтролировать подвод тока Дефектная лампа Заменить лампу Интенсивность света уменьшилась Стекло лампы загрязнено
Уровень силы света снижается при увеличи- вающемся сроке эксплуатации Заменить лампу Вода в корпусе прожектора Дефектное уплотнение Проконтролировать уплотнения и при необ- ходимости заменить
Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе.
Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин-
Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором!
- Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через предусмотренную для этого систему возврата.- CN -
Размеры Spot Размеры трансформатора Длина кабеля трансформатора Длина кабеля мини-прожектора Глубина погружения
Потребляемая мощность Расчётное напряжение трансформатора Выходное напряжение трансформатора Расчётное напряжение мини-прожектора
Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 1 м. Пылезащищен. Защищен от водяных брызг Наименьшее расстояние до освещаемого пред- мета должно составлять 0,5 м Заменяйте каждое потресканное стекло
Класс защиты 3 Предохранительный трансформатор В источник излучения прямо не смот-
Защищать от прямого воздействия солнечных лучей. Не утилизировать вместе с домаш- ним мусором! Внимание! Прочитайте инструк- цию по использованию
ПростаяИнструкция