OASE LunAqua 3 LED - Освещение

LunAqua 3 LED - Освещение OASE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LunAqua 3 LED OASE в формате PDF.

📄 95 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice OASE LunAqua 3 LED - page 84
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Светодиодный прожектор для пруда и сада
Бренд OASE
Модель LunAqua 3 LED
Использование Над и под водой, для прудов и водоемов
Размеры (прожектор) Примерно 150 мм в диаметре, высота 100 мм
Вес (прожектор) Примерно 0,5 кг
Питание Трансформатор в комплекте, напряжение сети 230 В / 50 Гц, выход низкого напряжения
Защита IP68 (водонепроницаемость до 3 м)
Основные функции Регулируемое освещение, крепление на стену, на пол или на штангу
Наклон Регулируется с помощью стопорного винта
Комплект поставки Светодиодный прожектор, трансформатор, опорная ножка, штанга для установки в землю (в зависимости от набора)
Уход и очистка Чистить чистой водой и мягкой щеткой
Замена лампы Только оригинальная светодиодная лампа OASE
Запчасти Доступны на www.oase-livingwater.com/piecesdetachees
Меры безопасности Использовать с УЗО 30 мА, трансформатор на расстоянии >2 м от воды, не использовать с диммером
Температура окружающей среды Не указана - использование на улице
Гарантия Проконсультируйтесь с продавцом или OASE
Страна происхождения Не указана - вероятно, Германия

Часто задаваемые вопросы - LunAqua 3 LED OASE

Как установить прожектор LunAqua 3 LED?
Вы можете установить его на стену, на пол с помощью опорной ножки или на прилагаемую штангу. Для установки на штангу снимите прожектор с ножки, наденьте его на штангу и воткните штангу в землю. Обеспечьте достаточную устойчивость.
Можно ли использовать этот светильник под водой?
Да, LunAqua 3 LED предназначен для использования над и под водой. Он водонепроницаем и может погружаться на глубину до 3 метров.
Как подключить устройство?
Подключите кабель прожектора к разъему трансформатора и затяните соединительную гайку вручную. Затем подключите трансформатор к розетке, установленной по правилам. Трансформатор должен находиться на расстоянии не менее 2 метров от воды.
Что делать, если лампа не загорается?
Сначала проверьте электропитание (розетка, предохранитель). Если все в порядке, возможно, лампа неисправна. Замените ее на оригинальную лампу OASE. Внимание: перед любыми действиями обязательно отключайте питание.
Как заменить лампу?
Открутите резьбовое кольцо, снимите стекло и уплотнительное кольцо. Извлеките неисправную лампу и вставьте новую (только оригинальная лампа OASE). Соберите в обратном порядке, убедившись, что уплотнительное кольцо установлено правильно. Подключите и проверьте.
Можно ли использовать диммер?
Нет, устройство нельзя использовать с диммером. Это может повредить чувствительные электрические компоненты прожектора.
Как очистить прожектор?
При необходимости очистите устройство чистой водой с мягкой щеткой. Убедитесь, что влага не проникает внутрь. Перед очисткой всегда отключайте питание.
Какие важные меры безопасности?
Используйте УЗО не более 30 мА. Трансформатор размещайте на расстоянии более 2 м от края воды. Подключайте только при соответствии электрических характеристик. Не используйте, если кабель или корпус повреждены.
Где найти запасные части?
Запасные части OASE доступны на сайте www.oase-livingwater.com/piecesdetachees. Используйте только оригинальные детали для обеспечения правильной работы.
Как наклонить прожектор?
Поверните стопорный винт по часовой стрелке, чтобы ослабить, наклоните устройство до нужного угла, затем затяните винт против часовой стрелки, чтобы зафиксировать положение.

Вопросы пользователей о LunAqua 3 LED OASE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LunAqua 3 LED - OASE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LunAqua 3 LED бренда OASE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LunAqua 3 LED OASE

RU Руководство по эксплуатации

CN 使用说明书

OASE LunAqua 3 LED - 1

Процедирайте по следния начин:

□D

При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.

Смяна на лампите

Процедирайте по следния начин:

□G

Перевод руководства по эксплуатации - оригинала

OASE LunAqua 3 LED - Смяна на лампите - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним.
  • Дети не должны играть с устройством.
  • Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
  • Прибор должен быть защищен посредством защитного устройства от тока повреждения с максимальным расчетным током 30 мА.
  • Подключать устройство к электросети можно только в том случае, когда электрические характеристики устройства совпадают с данными электропитания. Данные устройства указаны на заводской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
  • Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие поражения током! Прежде чем дотронуться до воды, отсоедините от электросети все приборы, находящиеся в воде.
  • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрокабели повреждены.
  • Поврежденный кабель заменять нельзя. Утилизация устройства.

Указания по технике безопасности

Электрический монтаж согласно предписанию

  • Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только квалифицированными электриками.
  • Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста включает в себя знание возможных опасностей и соблюдение определенных региональных и национальных норм, директив и предписаний.
  • Подсоединение прибора можно производить только в том случае, когда электрические характеристики прибора совпадают с данными источника тока. Данные прибора находятся на заводской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
  • При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
  • Удлинители и распределители (например, колодки) должны быть предназначены для использования на открытом воздухе (защищены от водяных брызг).
  • Установите трансформатор на безопасном расстоянии, минимум 2 м до воды.
  • Защищайте штекерные соединения от влаги.
  • Устройство нужно подключать только к правильно установленной розетке.

Безопасная эксплуатация

  • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
  • Запрещается носить или тянуть устройство за кабель
  • В случае неисправного электрокабеля эксплуатация устройства запрещена.
  • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.
  • Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по эксплуатации на это четко указано.
  • В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в настоящем руководстве по эксплуатации. Если трудности в работе устройства не устраняются, тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю.
  • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности.
  • Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки.
  • Входящие в объем поставки блок питания от сети и разъемные соединения тоководов не являются водонепроницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать.

Указания к настоящему руководству по эксплуатации

Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию LunAqua 3 LED, Вы сделали хороший выбор.

Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации.

Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике безопасности.

Тщательно храните данную инструкцию по эксплуатации. В случае изменения владельца, передайте ему также и инструкцию по эксплуатации.

Предупреждающие указания в данном руководстве

Предупредительные указания

Классификация предупредительных указаний в данном руководстве происходит сигнальными словами, которые отображают степень опасности.

OASE LunAqua 3 LED - Предупредительные указания - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Обозначает возможную опасную ситуацию.
  • Несоблюдение может привести к смерти или тяжелым травмам.

OASE LunAqua 3 LED - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

УКАЗАНИЕ

Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материального ущерба или вредного воздействия на окружающую среду.

Ссылки с данном руководстве

□ A Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.

Объём поставок

☐ ALunaqua 3 LEDКоличествоОписание
Комплект 1Комплект 3
113Светодиодный мини-прожектор с опорой (в т.ч. лампа)
211Трансформатор
3-1Тройной распределитель
413Штырь

- RU -

Использование прибора по назначению

LunAqua 3 LED, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже:

  • Для использования в фонтанных установках и прудах.
  • Для использования над и под водой.
  • Эксплуатация при соблюдении технических данных.

Установка и подсоединение

□ B

  • Установите трансформатора на расстоянии не менее 2 м от берега пруда.
  • Расположить прибор так, чтобы он ни для кого не представлял опасность.
  • Обеспечьте устойчивость. При монтаже на стене или на стойке должна быть обеспечена несущая способность основания.
  • При установке над водой: должно быть выдержано расстояние безопасности не менее 50 см от возгораемого материала. Опасность пожара: не накрывайте прибор!

Настенный или напольный монтаж

□ C

- Установите опору на выбор: прикрутите к прочному основанию или прикрутите к стене, способной выдержать нагрузку.

Монтаж на штыре, закреплённом в грунте

Необходимо выполнить следующие действия:

□D

  1. Отведите прожектор в сторону от опоры.
  2. Отведите прожектор в сторону над штырём и вдвиньте штырь почти полностью в грунт. Проконтролируйте устойчивость.

Наклон прибора

□ E

- Отпустите крепёжный винт, вращая его против часовой стрелки, и наклоните прибор, как требуется. Чтобы зафиксировать прибор, закрутите крепёжный винт по часовой стрелке.

Подключить прибор

□F

- Кабель прожектора подсоедините к клемме на трансформаторе и рукой затяните накидную гайку.

Ввод в эксплуатацию

Устройство выйдет из строя, если его эксплуатировать вместе с регулятором яркости. В устройстве используются чувствительные электрические компоненты.

OASE LunAqua 3 LED - Ввод в эксплуатацию - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!

  • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
  • Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение.

Включение: Вставить сетевой штекер трансформатора в розетку.

- Проконтролировать работоспособность прожектора.

Выключение: Отсоединить сетевой штекер трансформатора.

Исправление неисправности

НеисправностьПричинаУстранение
Лампа не горитПрервано электроснабжениеПроконтролировать подвод тока
Дефектная лампаЗаменить лампу
Интенсивность света уменьшиласьСтекло лампы загрязненоЧистка
Уровень силы света снижается при увеличи-вающемся сроке эксплуатацииЗаменить лампу
Вода в корпусе прожектораДефектное уплотнениеПроконтролировать уплотнения и при необ-ходимости заменить

Очистка и уход

OASE LunAqua 3 LED - Очистка и уход - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!

  • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
    • Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение.

- Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор.

Почистить устройство

В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.

Замена лампы

- Используйте только оригинальные лампы OASE. (→ Технические данные)

– Запчасти от других изготовителей могут повредить прибор.

Необходимо выполнить следующие действия:

□G

  1. Открутите резьбовое кольцо.
  2. Снимите стекло и кольцо круглого сечения, проконтролируйте на повреждения и, если требуется, замените.
  3. Извлеките неисправную лампу из корпуса.
  4. Вставить новую лампу.
  5. Собрать прибор в обратной последовательности.
    – Проследите за тем, чтобы кольцо круглого сечения было правильно установлено.
  6. Подключите к сети и проверьте работоспособность.

Запчасти

Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет-странице.

OASE LunAqua 3 LED - Запчасти - 1
www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti

Утилизация

OASE LunAqua 3 LED - Утилизация - 1

УКАЗАНИЕ

Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором!

- Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через предусмотренную для этого систему возврата.

原版使用说明书的翻译

OASE LunAqua 3 LED - УКАЗАНИЕ - 1

警告

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : OASE

Модель : LunAqua 3 LED

Категория : Освещение