OASE LunAqua 3 LED - 照明

LunAqua 3 LED - 照明 OASE - 免费用户手册

免费查找设备手册 LunAqua 3 LED OASE PDF格式.

📄 95 页 中文 ZH 下载 💬 AI提问 10 问题 ⚙️ 规格
Notice OASE LunAqua 3 LED - page 88
请选择您的语言并填写邮箱:我们将为您发送专门翻译的版本。
产品类型 池塘和花园LED投影灯
品牌 OASE
型号 LunAqua 3 LED
用途 水上和水下,用于池塘和水库
尺寸(投影灯) 直径约150毫米,高度100毫米
重量(投影灯) 约0.5公斤
电源 提供变压器,电源电压230V/50Hz,低压输出
防护等级 IP68(可潜水至3米)
主要功能 可调照明,壁挂,地面或杆式安装
倾斜角度 通过固定螺丝调节
包装内容 LED投影灯,变压器,支撑脚,接地杆(根据套装)
维护与清洁 用清水和软刷清洁
灯泡更换 仅使用原装OASE LED灯泡
备件 可在www.oase-livingwater.com/piecesdetachees获取
安全须知 使用30mA漏电保护器,变压器距水面超2米,请勿与调光器一起使用
环境温度 未指定-户外使用
保修 请咨询销售商或OASE
原产国 未指定-可能德国

常见问题 - LunAqua 3 LED OASE

如何安装LunAqua 3 LED投影灯?
您可以将其安装在墙上,使用支撑脚安装在地面上,或安装在提供的杆上。对于杆式安装,将投影灯从底座上取下,滑到杆上,然后将杆插入地面。确保稳定性足够。
我可以在水下使用这款照明灯吗?
是的,LunAqua 3 LED专为水上和水下使用而设计。它防水,可浸入水中至3米深。
如何连接设备?
将投影灯的电缆插入变压器的插座,用手拧紧联轴器螺母。然后将变压器插入按规定安装的电源插座。变压器应放置在离水至少2米的地方。
如果灯不亮怎么办?
首先检查电源(插座、保险丝)。如果正常,则可能是灯泡有故障。请用原装OASE灯泡更换。注意:在任何操作前务必切断电源。
如何更换灯泡?
拧下螺纹环,取下玻璃板和O型圈。取出有故障的灯泡,插入新的(仅限原装OASE灯泡)。按相反顺序重新组装,确保O型圈放置正确。重新连接并测试。
我可以用调光器吗?
不可以,本设备不得与调光器一起使用。这可能会损坏投影灯脆弱的电子元件。
如何清洁投影灯?
如有必要,用清水和软刷清洁设备。确保没有水分进入内部。清洁前务必切断电源。
重要的安全须知有哪些?
使用最大30mA的漏电保护器。将变压器放置在距水边超过2米处。仅在电气特性匹配时才能连接。如果电缆或外壳损坏,请勿使用。
哪里可以找到备件?
OASE备件可在网站www.oase-livingwater.com/piecesdetachees上获取。仅使用原装部件以确保正常运行。
如何调整投影灯的角度?
顺时针旋转固定螺丝以松开,将设备调整到所需角度,然后逆时针拧紧螺丝以固定位置。

用户关于以下问题的提问 LunAqua 3 LED OASE

0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。

提出关于此设备的新问题

电子邮件保持私密:仅用于在有人回复您的问题时通知您。

还没有问题。成为第一个提问的人。

下载您的设备说明 照明 免费PDF格式!查找您的手册 LunAqua 3 LED - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 LunAqua 3 LED 品牌 OASE.

用户手册 LunAqua 3 LED OASE

  • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。
  • 切勿让儿童玩耍本产品。
  • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。
  • 该设备必须由最大设计故障电流为 30 ~mA 的漏电断路器提供保护。
  • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。
  • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电网分开。
  • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。
  • 不能替换损坏的连接线。清除设备。

安全说明

按规定进行电气安装

  • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。
  • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。
  • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。
  • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。
  • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。
  • 将变压器安放在离水的安全距离至少 2 米的地方。
  • 防止插座连接器受潮。
  • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。

安全操作

  • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。
  • 不要用设备的电源线牵拉设备。
  • 电线损坏时,不能运行设备。
  • 请勿在设备上进行任何技术更改。
  • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备外壳或相关部件。
  • 只能在设备上进行本说明书中所述的工作。如果无法解决问题,请联系已授权的客服点,若仍有疑问,请咨询制造商。
  • 只能使用设备的原装配件和备件。
  • 只有在连接了一同供货的变压器时才允许运行设备。
  • 包含在供货范围内的电源和电源导线的插拔接头不防水,仅防雨水和溅水。不允许在水中敷设或者安装。

本使用说明书的注意事项

欢迎您购买欧亚瑟活水(OASE Living Water)公司产品。购买本产品,LunAqua 3 LED是您的正确选择。

首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。

请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。

请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。

本说明书中的警告信息

警告说明

使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。

OASE LunAqua 3 LED - 本使用说明书的注意事项 - 1

警告

  • 表示潜在危险,
  • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。

OASE LunAqua 3 LED - 警告 - 1

提示

便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。

本说明书中的注意事项

□A引用插图,如图A

供货范围

☐ALunAqua 3 LED数量说明
套件1套件3
113配有支脚的LED点光灯(包括灯具)
211变压器
3-13头分线器
413插地杆

- CN -

按照规定的使用

LunAqua 3 LED, “设备”, 仅允许在以下情况下使用:

  • 用于喷泉设备和池塘内。
  • 用于水上和水下。
  • 必须在遵守技术数据的前提下运行。

安装和连接

□ B

  • 变压器安装在距离池塘边至少2米的地方。
  • 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。
  • 注意可靠地固定。如果安装在墙壁或者支架上,则必须保证基础具有足够的承载力。
  • 如果安装在水面上方:与可燃物质之间的安全距离至少为 50~cm 。有失火的危险:请勿遮盖设备!

安装在墙壁或者地面上

□ C

- 可选择将支脚放在指定的位置上,或用螺钉将其固定在稳固的地基上或有承载力的墙上。

安装在插地杆

步骤如下:

□D

  1. 从侧面把探照灯从支脚上拉出来。
  2. 从侧面通过插地杆推移探照灯,将其几乎全部插到地下。检查是否竖立牢固。

倾斜设备

□ E

- 逆时针旋转固定螺栓,根据需要将设备倾斜。顺时针旋转固定螺栓,以将设备固定。

连接设备

□F

- 把探照灯的接线接到变压器的插座上并用手拧紧锁紧螺母。

调试

如果用调光器运行设备,设备会损坏。包含敏感电组件。

OASE LunAqua 3 LED - 倾斜设备 - 1

警告

危险电击可导致死亡或重伤!

  • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。
  • 在设备上作业前,关闭线路电压。

接通:将变压器电源插头插入插座中。

- 检查聚光灯的功能。

关闭:拔出变压器插头。

故障排除

故障原因解决方法
灯不亮供电中断检查供电
灯泡坏了更换灯泡
亮度降低灯的玻璃脏了清洁
随着运行时间的增加,亮度不断降低更换灯泡
聚光灯外壳中有水密封圈坏了检查密封圈,必要时予以更新

清洁和保养

OASE LunAqua 3 LED - 清洁和保养 - 1

警告

危险电击可导致死亡或重伤!

  • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。
  • 在设备上作业前,关闭线路电压。

- 请注意,不要让潮气进入设备中。

清洁设备

需要时用清水和软毛刷清洁设备。

更换灯具

- 仅使用 OASE 原厂灯具。(→ 技术数据)

- 其它制造商的备件可损坏设备。

步骤如下:

□G

  1. 旋下螺纹环。
  2. 取下玻璃片与密封环,检查有无损坏并在必要时更换。
  3. 从外壳上取下损坏的灯具。
  4. 装上新的灯具。
  5. 按相反的顺序组装设备。
  6. 请注意是否密封圈位于正确的位置上。
  7. 重新连接电源并检查功能。

备件

使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可靠性。

备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。

- 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。

DEBemessungsspannungAusgangLeistungsaufnahmeWassertemperatur (Betrieb unter Wasser)Umgebungstemperatur (Betrieb außerhalb des Wassers)TauchtiefeKabellängeAbmessungenGewicht
ENRated voltageOutputPower consumptionWater temperature (operation under water)Ambient temperature (operation outside the water)Immersion depthCable lengthDimensionsWeight
FRTension de mesureSortieConsommationTemperature de l'eau (exploitation sous l'eau)Température ambiente (exploitation hors de l'eau)Profondeur d'immersionLongueur de câbleDimensionsPoids
NLDimensioneringsspanningUligangStroomverbruikWatertemperatur (gebruik onder water)Omgevingstemperatur (gebruik buiten water)DompeldiepteKabellengteAfmetingenGewicht
ESTensión asignadaSalidaConsumo de potenciaTemperatura del agua (operation subacuática)Temperatura ambiente (operation fuera de agua)Profundidad de inmersiónLongitud del cableDimensionsPeso
PTVoltagem consideradaSaldaConsumo de energiaTemperatura da água (operation dentro de água)Temperatura ambiente (operation fora de água)Profundidade de imersãoComprimento do caboDimensionsPeso
ITTensione di taraturaAzzerarePotenza assorbitaTemperatura acqua (funzionamento sotto acquaTemperatura ambiente (funzionamento fuori dall'acquaProfondità d'immersioneLunghezza cavoDimensioniPeso
DANominel spandingUdgangStrømfobrugVandtemperatur (drift under vand)Omgivelsestemperatur (drift over vand)BassindybdeLedningslängdeDimensionerVægt
NOMerkespenningUtgangInngangseffektVanntemperatur (bruk under vann)Omgivelsestemperatur (ikke bruk i vann)NedsenkningsdybdeKabellengdeMålVekt
SVMärkspänningUtgangEffektVattentemperatur (drift under vattenytan)Omgivningstemperatur (drift utanför vattnet)DoponingsdjupKabellängdMåttVikt
FIMitoltusjänniteLähtöOttotehoVeden lampótila (kayttö veden alla)Ympáristón lampótila (kayttö veden ulkopuolella)UpotussyvyysKaapelin pituusMitatPaino
HUNévloges feszüllségKimonetTeljes/lményfelvételVizhömerseklet (üzemeles viz alatt)Kömyezeti hömérséklet (üzemeles viz kivül)Merülösi mélysógKábelhosszMéretekSüly
PLNapięcie znamionoweWyjściePobór mocyTemperatura wody (eksplo-alacja pod woda)Temperatura oloczenia (eksploalacja nad woda)Giębokość zanurzeniaDługość kablaWymiaryCiązar
CSDomezovaci napětiVykonPříkonTeplota vody (provoz pod vodou)Teplota prostředí (provoz na suchu)Hlobka ponofeniDélka kabeluRozměryHmotnost
SKMenovité napátieVýstupPříkonTeplota vody (prevádzka pod vodou)Teplota okolitého prostredia (prevádzka mimo vody)Hlbka ponoreniaDížka káblaRozměryHmotnost'
SLNazivna napetostIzhodNazivna močTemperatura vode (delovanje pod vodo)Temperatura okolice (delovanje izven vode)Potopna globinaDolžina kablaDimenzijeTeža
HRNazivni naponIzlazPrijemna snagaTemperatura vode (rad pod vodom)Temperatura okoline (rad izvan vode)Dubina uranjanjaDuljina kabelaDimenzijeTežina
ROTensiunea másurataIcsjirePutere consumatáTemperatura apei (funcjónare sub apá)Temperatura ambianlá (funcjónare afárá din apá)Adáncime de imersieLungimo cabluDimensioniGreulate
BGНоминално напрежениеИсходКонсумирана мощностТемпература на водата (работа под вода)Околна температура (работа извън водата)длыбкина на похашнеДылкина на кабелитеРазмериTerro
UKНоминальна напругаВыходСпоживана потужністьТемпература води (робота під водою)Температура навкопишнього середовища (робота за межами водойми)Глибина зануренняДовжина кабелюРозміриBara
RUНоминальное напряжениеВыходПотребляемая мощностьТемпература воды (работа под водой)Окружающая температура (работа не в воде)Глубина погруженияДлина кабеляРазмерыВес
CN设计电压输出栏用功率水温(水中运行)环境温度(水外运行)海水深度电缆长度 尺寸重量
12 V AC3 W+4 ... +35 °C-10 ... +40 °Cmax. 4 m5 m75 × 140 × 150 mm
230 V AC, 50 Hz12 V AC max. 10.5 VA-10 ... +40 °C2 m80 × 45 × 50 mm
LunAqua 3 LED Set 14 W1.35 kg
LunAqua 3 LED Set 310 W3.15 kg
IP 681mIP 540,5 m
DEStaubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe.Staubgeschützt.Geschützt gegen SpritzwasserDer kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen-stand muss 0,5 m betragenErsetze jede zersprungene Glasscheibe
ENDust tight. Water tight to 1 m depth.Dust protected.Splash water protectedThe smallest distance to the illuminted object must be 0.5 mReplace each broken glass
FRImpermeable aux poussières. Etanche à l'eau jus-qu'à une profondeur de 1 m.Protection contre la poussière.Protection contre la projection d'eauLa distance minimale par rapport à l'objet éclairé doit être de 0,5 mRemplacer impérativement chaque vitre fendue
NLStofdicht. Waterdicht tot een dipte van 1 mStofvrij.Beschermd tegen spatwaterDe afstand ten opzichte van het verlichte object moet minimaal 0,5 m bedragen.Vervang een gesprongen glasplaatje altijd meteen.
ESA prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 1 m de profundidad.Protegido contra polvoProtegido contra chorros de aguaLa distancia mínima al objeto iluminado tiene que ser de 0,5 mSustituya cada cristal roto
PTÀ prova de pô. À prova de água até 1 m de pro-fundidade.Protegido contra pô.Protegido contra respingos de águaA distancia mínima do objecto iluminado deve ser de 0,5 m.Substituir vidros defeituosos
ITA tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 1 m di profondità.Protetto contro la povere.Protetto contro gli spruzzi d'acquaLa distanza mínima dall'oggetto illuminato deve essere di 0,5 mSostituire ogni lastra di vetro frantumata!
DAStøvtæt. Vandtæt Indtil 1 m dybde.Støvbeskyttet.Stænkvand'sbeskyttetMindsteafstanden til den belyste genstand skal være 0,5 mUdskift alle sprængte glasskiver!
NOStøvtett. Vanntett ned til 1 m dyp.Støvbeskyttet.Beskyttet mot vannsprut.Minimumsavstand til gjenstanden som skal opplyses må være 0,5 m.Skift alltid ut glasskiver med sprekker!
SVDammtät. Vattentät till 1 m djup.Dammskyddad.Skyddad mot droppvattenMinsta avständet till det belysta föremålet måste uppgå till 0,5 mByt ut alla glasplattor som har spruckit
FIPölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyytaon asti.Suojaltu pölytä.Suojaltu tippuvedeltä.Etäisyden valaistuun esineeseen on oltava 0,5 m.Vaihda rikkoontunut lasilevy uuteen!
HUPortömitett. Vizálló 1 m-es mélységig.Porvédett.Fröccsviz-védettA megvilágított tárgyhoz képesti legkisebb távolságnak 0,5 m-nek kell lennie.Helyettesit minden szétugrott üveglapot
PLPyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głębokości.Ochrona przed pyłem.Odpome na rozpryskuljacą się wodęNajmniejsza odległość od oswietlonego przedmiotu musi wynosić 0,5 m.Wymienić każdy pęknięty klosz szklany
CSPrachotěsný. Vodotěsný do híoubky 1 m.Chráněný proti prachu.Chráněný proti odstříkující voděNejmenší vzdálenost k osvětlenému předmětu musi byt 0,5 mVymerňte každou prasklou sklenénou tabulku
SKPrachotesný. Vodotesný do híbky 1 m.Chránený proti prachu.Chránený proti odstrekujúcej vodeNajmenšia vzdialenosť k osvetlenému predmetu musi byt 0,5 mVymerňte každú prasknutú sklenenú tabulku
SLNe prepušča prahu. Ne prepušča vode do globine 1 m.Zaščiteno pred prahom.Zaščiteno pred skropljenjemNajmanjša razdalja do osvetljenega predmeta mora znašali 0,5 mVedno zamenjajte počeno šipo
HRNe propušta prašinu. Ne propušta vodu do 1 m dubine.Zaštičeno od prašine.Zaštičeno od prskajuće vodeNajmanji razmak od predmeta koji se osvjetijava mora iznositi 0,5 m.Zamijenite sva naprsnuta stakla
ROEtanş la prađ. Etanş la apă până la o adâncime de 1 m.Protejat īmpotriva prafului.Protejat īmpotriva stropirii cu apăCe mai micá distanță până la corpul luminat tre-bule să fie de 0,5 mÎnlocuiti fiecare geam spart
BGЗапитено от прах. Водоустойчив до пълботника 1 м.Запитено от прах.Запитено на пдръскване с водаНай-малкото расстояние към предмета, коїто се осветява трябва та с 0,5 мСменяйте всяко спукано стъкло
UKПилонепроникний, водонепроникний до 1 м.Захищений від пилу і бризок водиОб'єкт освітлення повинен знаходитися не ближче 0,5 мЗамінити скляні диски з тріщинами!
RUПыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 1 м.Пылезащищен.Защищен от водяных брызгНаименьшее расстояние до освещаемого предмета должно составлять 0,5 мЗаменяйте каждое потресканное стекло
CN防尘 防水水深至1米有防尘保护 有防溅水保护距发光体的最小距离必须要有0.5 米更换所有破裂的 玻璃片
OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 1OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 2LED Klasse 1OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 3OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 4OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 5
DESchutzklasse 3SicherheitstransformatorNicht direkt in die Strahlenquelle blicken!Vor direkter Sonneneinstrahlung schützenNicht mit normalem Hausmüll entsorgen!Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
ENProtection class 3Safety transformerDo not look directly into the beam source!Protect from direct sun radiation.Do not dispose of together with household waste!Attention! Read the operating instructions
FRClasse de protection 3Transformateur de sécuritéNo jamais regarder direclement dans le faisceau lumineux !Protéger contre les rayons directs du soleil.Ne pas recycler dans les ordures ménagères !Attention! Lira la notice d'emploi
NLBeschemingsklasse 3Veiligheids-transformatorKijk niet direct in de lichtbron!Beschermen tegen direct zonlicht.Niet afvoeren met het normale huisvull!Let op! Lees de gebruiksaanwijzing
ESClase de protección 3Transformador de seguridad¡No mire directamente a la fuente de radiación!Protéjase contra la radiación directa del sol.¡No deseche el equipo en la basura doméstica!¡Atención! Lea las instrucciones de uso
PTClasse de isolamento 3Transformador de segurançaManter a vista afaslada da fonte de radiación!Proteger contra radiação solar directa.Não deitar ao lixo doméstico!Atonção! Leia as instruções de utilização
ITClasse di protezione 3Trasformatore di sicurezzaNon guardare direttamente nella sor-gente dei raggilProteggere contro i raggi solari diretti.Non smaltire con normali rifiuti domestic!Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso!
DABeskyttelsesklasse 3SikkerhedstransformatorSe ikke direkte ind i lyskilden!Beskyt mod direkte sollys.Má ikke bortskaffes med del almindelige husholdnings-affald!OBS! Laes brugsanvisningen
NOBeskyttelsesklasse 3SikkerhelsstransformatorIkke se direkte inn i lyskilden!Beskytt mot direkte sollys.Ikke kasi i alminnelig husholdnings-avfall!NB! Les bruksanvisningen
SVSkyddsklass 3SäkerhetstransformatorTitta inte direkt in i ljuskällan!Skydda mot direkt solstrálning.Fár inte kastas i hushálissoporna!Vaming! Läs igenom bruksanvisningen
FISuojaluokka 3SuojamuuntajaÄlä katso suoraan säteeseen!Suojattava suoralta auringonvalolta.Älä hävitä laitelta lavallisen talousjälteen kanssa!Huomio! Lue käyttöohje
HU3-as védelmi osztályBiztonsági transzformátorNem szabad közvetlenül a fényforrásba nézni!Ovja közvetlen napsugárzástól.A készüléket nem a normal háztartási szemétel együtt kell megsemmilsiten!Figyelem! Olvassa et al használati ülmutatót
PLKlasa ochrony 3Transformator ochronnyNie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła!Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.Nie wyruzać wraz ze śmieciami domowymilUwaga! Przeczytać instrukcję użytkowania!
CSTřída ochrany 3Bezpečnostní transfor-mátorNedivejte se přímo do zdroje zaření!Chránit před přímým slunečním zařením.Nelikvidovať v normálním komunálním odpadu!Pozor! Přečtěte Návod k použit!
SKTrieda ochrany 3Bezpečnostný transfor-mátorNepozerajte sa priamo do zdroja žiare-nia!Chránit’ pred priamym slnečným žiare-ním.Nelikvidovať v normálnom komunálnom odpade!Pozor! Pročítajte si Návod na použitie
SLZaščitni razred 3Varnostni transformatorNe glejte neposredno v vir sevanja!Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki.Ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki!Pozor! Preberite navodila za uporabo!
HRStupanj zaštita 3Sigurnosni transformatorNe gledati izravno u izvor zračanja!Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja.Ne bacati u običan kučni otpad!Pažnja! Pročítajte upute za upotrebu!
ROClasa de protectje 3Transformator de siguranțăNu priviti direct în sursa de raze !Protejaji impotriva razelor directe ale soarelui.Nu aruncați în gunoiul menajer !Atenjie! Cititi instrucțiunile de utilizare !
BGКлас запита 3Предпазен трансформаторНе следайте директию в източника на лъчи!Да се пази от слычеви лъчи.Не изхлорязайте звешо с обишновения домакшски боклук!Вихашне! Прочете ультващето
UKКлас захисту 3Захисний трансформа-торНе дивитись безпосередньо у дже-рало випромінювання!Пристрій повинен бути захищений від прямого соячного випромінювання.Не викидайте разом із побутовим сміттям!Увага! Читайте інструкцію.
RUКласс защиты 3Предохранительный трансформаторВ источник излучения прямо не смотреть!Защищать от прямого воздействия солнечных лучей.Не утилизировать вместе с домашним мусором!Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию
CN防护等级 3安全变压器千万不要直视光源!防止阳光盲射.不要与普通的家庭 垃圾一起处理!注意!请阅读使用说明书.

OASE LunAqua 3 LED - 更换灯具 - 6

手册助手
由Anthropic提供支持
等待您的消息
产品信息

品牌 : OASE

型号 : LunAqua 3 LED

类别 : 照明