OASE LunAqua Maxi LED Solo - 照明

LunAqua Maxi LED Solo - 照明 OASE - 免费用户手册

免费查找设备手册 LunAqua Maxi LED Solo OASE PDF格式.

📄 118 页 中文 ZH 下载 💬 AI提问 10 问题 ⚙️ 规格
Notice OASE LunAqua Maxi LED Solo - page 109
请选择您的语言并填写邮箱:我们将为您发送专门翻译的版本。
产品类型 户外LED投光灯
品牌 Oase
型号 LunAqua Maxi LED Solo
类别 池塘和花园照明
用途 水上和水下
光束角 30°(出厂标配);附带10°透镜
光源类型 集成式不可更换LED
供电电压 12V交流(通过附带变压器)
额定功率 10瓦(约)
防护等级 IP68(永久浸没)
变压器安全距离 距水面≥2米
离水安全距离 距易燃材料≥50厘米
需要漏电保护 最大30毫安
环境温度(变压器) -10°C至+40°C
外壳材质 坚固塑料,防护玻璃
颜色 黑色
线缆长度 5米(约)
尺寸(仅投光灯) 直径10厘米×高20厘米(约)
重量(投光灯+变压器) 1公斤(约)
包装内容 LED投光灯、变压器、地插杆、安装套件、10°透镜
维护 用清水和软刷清洁
存放 清洁干燥,置于儿童接触不到的地方
备件 可在 www.oase-livingwater.com/piecesdetachees 获取
可维修性 线缆和电源装置不可维修;整套更换

常见问题 - LunAqua Maxi LED Solo OASE

我能否将LunAqua Maxi LED Solo完全浸入水中使用?
可以,该设备专为水下使用设计(防护等级IP68)。请确保变压器距离水面至少2米,并遵守安全说明。
如何更换投光灯的透镜?
断开设备电源。握住投光灯底座(15),用布取下前盖(19),然后取下防护玻璃(18)和透镜(17)。更换为附带的10°透镜,按相反顺序重新安装。
我能否为此投光灯使用调光器?
不能,LED灯珠不支持调光器。此外,请勿将设备连接到带有调光器的电源,否则可能损坏LED。
如果投光灯不亮怎么办?
检查电源供应:电源插座、变压器以及投光灯与变压器之间的连接。确保锁紧螺母(14)已拧紧。
如何将投光灯安装在坚硬表面上?
使用附带的安装套件:将底座支架(9)用螺丝固定在表面上,需钻一个直径5毫米、深度≥35毫米的孔。安装在天花板上时,请使用合适的膨胀螺栓(附带的螺栓不适用)。
如果投光灯的线缆损坏,能否更换?
不能,连接线缆不可更换。如果损坏,必须整体报废投光灯。更换时请使用OASE原装备件。
投光灯在离水安装时周围需保持多少安全距离?
在离水安装时,与可燃材料(如木材、树叶)保持至少50厘米的距离。切勿遮盖设备。
如何清洁投光灯?
断开设备电源。用清水和软刷清洁。确保没有水分进入内部。不要使用研磨性清洁剂。
投光灯是否附带变压器?
是的,包装内包含一个带连接线缆的变压器。请仅使用此变压器为投光灯供电。
在哪里可以找到LunAqua Maxi LED Solo的备件?
OASE原装备件可在网站www.oase-livingwater.com/piecesdetachees或向您的专业经销商处获取。

用户关于以下问题的提问 LunAqua Maxi LED Solo OASE

0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。

提出关于此设备的新问题

电子邮件保持私密:仅用于在有人回复您的问题时通知您。

还没有问题。成为第一个提问的人。

下载您的设备说明 照明 免费PDF格式!查找您的手册 LunAqua Maxi LED Solo - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 LunAqua Maxi LED Solo 品牌 OASE.

用户手册 LunAqua Maxi LED Solo OASE

欢迎您购买欧亚瑟活水(OASE Living Water)公司产品。购买本产品,Lunaqua Maxi LED是您的正确选择。

首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按照本说明书进行。

请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。

请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。

本使用说明书中的图标

在本使用说明书中使用的图标具有以下含义:

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 本使用说明书中的图标 - 1

由危险的电压造成人员受伤的危险

该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 本使用说明书中的图标 - 2

一般危险源造成的人员伤害危险

该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 本使用说明书中的图标 - 3

为了能无故障运行而作的重要提示。

供货范围

图ALunaqua Maxi数量说明
套件1套件3单件
1131LED射灯包括灯泡和 30^ 的透镜
2131插地枪
311变压器及连接电缆
4131紧固套件
5131用于更换的 10^ 透镜

按照规定的使用

Lunaqua Maxi LED, “设备”, 仅允许在以下情况下使用:

  • 用于喷泉设备和池塘内。
  • 用于水上和水下。
  • 必须在遵守技术数据的前提下运行。

安全变压器只允许在环境温度 -10^ 至 +40^ 时运行。

- 将变压器安放在离水的安全距离至少 2 米的地方。

- CN -

安全说明

如果对本设备使用不当以及未用于正确的用途,或者未遵照安全说明来使用,可能造成人员受伤或者财物损坏。

- 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。

- 切勿让儿童玩耍本产品。

- 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。

水和电的组合会引发危险

  • 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。
  • 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。

按规定进行电气安装

  • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。
  • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。
  • 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。
  • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。
  • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。
  • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。
  • 将变压器安放在离水的安全距离至少2米的地方。
  • 防止插座连接器受潮。
  • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。

安全操作

  • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。
  • 不得用电缆搬提或拉扯设备。
  • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。
  • 除非在本手册中有明确要求,否则不得打开设备或相关部件的外壳。
  • 只执行在本手册中给予说明的工作。如果还是没有解决问题,请咨询授权服务中心,或还有疑问则联系生产商。
  • 只可使用原装备件和配件。
  • 切勿对设备进行技术更改。
  • 不能替换连接线。电线损坏时,必须将其移出设备。
  • 只有在连接了一同供货的变压器时才允许运行设备。
  • 请保持插座和电源插头干燥。
  • 包含在供货范围内的电源和电源导线的插拔接头不防水,仅防雨水和溅水。不允许在水中敷设或者安装。
  • 请勿直视光源。

安放

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 安放 - 1

注意!危险电压。

可能后果:死亡或重伤。

防护措施:

  • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U > 30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断电。
  • 在设备上作业前,将设备断电。
  • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。
  • 如果安放在水面外,则必须与可燃材料保持至少 50 厘米的安全距离。注意安放位置是否稳定。不允许给设备装配盖子。有着火危险!
  • 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。

借助插地枪安放设备 (B)

- 将插地枪 (2) 完全插入地中。

- 将设备安装在插地枪上。

- 调节灯具的倾角 (F)。

通过螺栓固定安放设备(C)

  • 松开并拆下螺栓 (11) 和螺母 (8)。
  • 取下灯具 (6)。
  • 固定在墙上或者地面上 (D): 用螺栓将支脚 (9) 拧紧在坚固的地基上或者能承载的墙壁上。使用随货提供的膨胀螺钉 (10) 和螺栓 (7)。5 mm 的钻孔至少应钻入 35 mm 深。
  • 固定在天花板上:随货提供的膨胀螺钉(10)不得用于天花板固定,因此不允许用于天花板固定!
  • 装上并拧紧灯具。注意使螺母 (8) 和螺栓 (11) 加螺盖 (12) 分别位于螺栓连接的小孔和大孔中,并且卡住定位横挡 (13)。
  • 调节灯具的倾角 (F)。

连接(E)

  • 将灯具上的连接线插头插入变压器上的插口,然后用手拧紧锁紧螺母(14)。
  • 连接 Lunaqua Maxi LED 单件时应从变压器上拔下桥接插头,然后直接连接设备。

- CN -

调试

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 调试 - 1

提示

敏感电组件。连接错误将损毁设备。

- 不得将设备连接到可调光供电装置上。

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 1

注意!危险电压。

可能后果:死亡或重伤。

防护措施:

  • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U > 30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断电。
  • 在设备上作业前,将设备断电。
  • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 2

注意事项:

发光二极管灯不可以连在调光器上运行。发光二极管的光强度随着运行时间的增加而逐渐减弱。

接通:将变压器电源插头插入插座中。

- 检查聚光灯的功能。

关闭:拔出变压器插头。

更换透镜(G)

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 更换透镜(G) - 1

注意!危险电压。

可能后果:死亡或重伤。

防护措施:

  • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U > 30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断电。
  • 在设备上作业前,将设备断电。
  • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。

每个灯具中都装有 30^ 透镜。该透镜可更换为 10^ 的透镜(已含在供货范围中)。

更换步骤如下:

  • 握紧灯座(15),而不要握紧灯具尾盖(16),因为尾盖会被拧下来。
  • 用皮布或者抹布包住灯具前盖(19)(更容易抓住!),然后沿逆时针方向拧下。
  • 通过轻轻敲击,从灯具中取出保护玻璃(18)和透镜(17)。
  • 更换透镜,然后按相反的顺序重新组装灯具。

清洁

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 清洁 - 1

注意!危险电压。

可能后果:死亡或重伤。

防护措施:

  • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U > 30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断电。
  • 在设备上作业前,将设备断电。
  • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。

需要时用清水和软毛刷清洁设备。

- 请注意,不要让潮气进入设备中。

故障

故障 原因 帮助
灯不亮 供电中断 检查供电
光的强度降低 灯玻璃片脏了 清洁

修理

电源线或外壳出现损坏时,电源设备和发光二极管聚光灯是不可以修理的,所以必须更换。为您个人的安全考虑,在有疑问和出现问题时,请向电气专业人员或您的专业经销商请教。

备件

使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可靠性。

备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。

清洁设备并检查设备是否有损坏。将设备存放在一个儿童无法接触到的干燥处。

丢弃处理

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 丢弃处理 - 1

提示

本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。

- 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。

DEAbmessungen SpotAbmessungen TrafoKabellänge TrafoKabellänge SpotTauchtiefeGewichtWassertemperatur
ENSpot dimensionsTransformer dimensionsTransformer cable lengthSpot cable lengthImmersion depthWeightWater temperature
FRDimensions spotDimensions transformateurLongueur de câble transformateurLongueur de câble projecteurProfondeur d'immersionPoidsTempérature de l'eau
NLAfmelingen spotAfmelingen TrafoKabellengte TrafoKabellengte spotDompeldiepteGewichtWater temperature
ESDimensiones del focoDimensiones transformadorLongitud del cable transformadorLongitud del cable proyectorProfundidad de inmersiónPesoTemperatura del agua
PTDimensões projectorDimensões do transformadorComprimento do cabo, transforma-dorComprimento do cabo, SpotProfundidade de imersãoPesoTemperatura da água
ITDimensioni spotDimensioni trasformatoreLunghezza del cavo trasformatoreLunghezza del cavo riflettoreProfondità d'immersionePesoTemperatura dell'acqua
DADimensioner spotDimensioner transformatorKabellængde trans-formatorKabellængde spotBassindybdeVægtVandtemperaturen
NOMål spotlamperDimensjoner TrafoKabellengde TrafoKabellengde SpotNedsenkningsdybdeVektVanntemperatur
SVMått på spotlightMått på transformatorKabellängd för transformatorKabellängd för spotlightDoppningsdjupViktVattentemperatur
FIKohdevalon mitatMittaukset muuntajallaKaapellpituus mu-untajallaKaapellpituus koh-devalossaUpotussyvyysPainoVeden lämpõtila
HUSpot-méretekTrafo méreteiTrafo kabel-hosszúságaSpot kabel-hosszúságaMerülési mélységSúlyVizhömerseklet
PLWymiary reflektoraWymiary transformatoraDlugość kabla transformatoraDlugość kabla punktu świetinegoGłębokość zanurzeniaCieżarTemperatura wody
CSRozměry bodové světloRozměry transformátoruDélka kabelu trans-formátoruDélka kabelu u bodového světlaHloubka ponořeníHmotnostTeplota vody
SKRozmery bodové svetloRozmery transformáforaDlžka kábla trans-formátoraDlžka kábla svietidlaHlbka ponoreniaHmotnost'Teplota vody
SLDimenzije SpotMere transformatorjaDolžina kabla transformatorjaDolžina kabla spot svetlikePolopna globinaTežaTemperatura vode
HRDimenzije spot-svjetiljkeMjere transformatoraDužina kabela transformatoraDužina kabela re-flektoraDubina uranjanjaTežinaTemperatura vode
ROPartea pentru racordare la rețeaDimensiuni transformatorLungimea cablului de transformatorLungimea cablului de spotAdâncime de imersieGreutateTemperatura apei
BGРазмери на слот - освети-телното тялоРазмери трансформаторДължина на кабела трансформаторДължина на кабела слотдълбочина на поталянеTernoTemperaturata на водата
UKРозміри плямиРозміри трансформатораДовжина кабелю трансформатораДовжина кабелю мини-прожектораГлибина зануренняBaraTemperaturа води
RUРазмеры SpotРазмеры трансформатораДлина кабеля трансформатораДлина кабеля мини-прожектораГлубина погруженияBecTemperaturа воды
CN聚光灯尺寸变压器尺寸变压器电缆长度射灯电缆长度潜水深度重量水温
Lunaqua Maxi LED
Set 180 × 115 × 115 mm49×35 × 161 mm2 m5 mmax. 3 m2 kg+4 ... +35 °C
Set 380 × 115 × 115 mm65 × 50 × 155 mm2 m3 × 5 mmax. 3 m4.5 kg+4 ... +35 °C
Solo80 × 115 × 115 mm--5 mmax. 3 m1.4 kg+4 ... +35 °C
DELeistungsaufnahmeBemessungsspannung TrafoAusgangsspannung TrafoBemessungsspannung Spot
ENPower consumptionRated voltage of transformerOutput voltage of transformerRated voltage of spot
FRConsommationTension assignée transformateurTension de sortie transformateurTension assignée, projecteur
NLStroomverbruikBerekeningsspanning TrafoUitgangsspanning TrafoBerekeningsspanning spot
ESConsumo de potenciaTensión asignada transformadorTensión de salida transformadorTensión asignada proyector
PTConsumo de energíaRated vollagem transformadorVoltagem de salida transformadorRated voltage Spot
ITPotenza assorbitaTensione di taratura trasformatoreTensione di uscita trasformatoreTensione di taratura riflettore
DAStrømforbrugNominel spænding transformatorUdgangsspænding transformatorNominel spænding spot
NOInngangsaffektDimensjoneringsspenning TrafoUtgangsspenning TrafoDimensjoneringsspenning Spot
SVEffektMärkspänning för transformatorUtgångsspänning från transformatorMärkspänning för spotlight
FIOttolehoMitoitusjännite muuntajallaLähtojännite muuntajallaMitoitusjännite kohdevalossa
HUTeljesítményfelvételTrafo mért feszültségeTrafo kimeneti feszültségeSpot mért feszültsége
PLPobór mocyNapięcie zwymiarowane transformatoraNapięcie wyjściowe transformatoraNapięcie zwymiarowane punktu świetlnego
CSPrikonJmenovité napěti transformátoruVýstupní napěti transformátoruJmenovité napěti bodového světla
SKPrikonDimenzačné napätle transformátoraVýstupné napätle transformátoraDimenzačné napätle svletidla
SLNazivna močNazivna napetost transformatorjaIzhodna napetost transformatorjaNazivna napetost spot svetilke
HRPrijemna snagaNazivni napon transformatoraIzlazni napon transformatoraNazivni napon reflektora
ROPutere consumatăTensiune de calcul transformatorTensiune de iešire transformatorTensiune de calcul spot
BGКонсумирана мощностРасчетно напряжение трансформаторИзходно напряжение трансформаторРазчетно напряжение спот
UKСложивана потужністьНомінальна напруга трансформатораВихідна напруга трансформатораНомінальна напруга міні-прожектора
RUПотребляемая мощностьРасчётное напряжение трансформатораВыходное напряжение трансформатораРасчётное напряжение мини-прожектора
CN耗用功率变压器设计电压变压器输出电压射灯设计电压
Lunaqua Maxi LED
Set 15 WAC 220-240 V, 50/60 HzDC 12 V, max. 700 mADC 12 V, max. 700 mA
Set 313 WAC 220-240 V, 50/60 HzDC 12 V, max. 700 mADC 12 V, max. 700 mA
Solo3 W-
OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 1OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 2OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 3OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 4
DEStaubdicht. Wasserdicht bis 3 m Tiefe.Staubgeschützt.Geschützt gegen SpritzwasserDer kleinste Abstand zum beleuchteten Gegenstandmuss0,5 m betragenErsetze jede zersprungene Glasscheibe
ENDust tight. Water tight to 3 m depth.Dust protected.Splash water protectedThe smallest distance to the illuminted objectmustbe 0.5 mReplace each broken glass
FRImperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 3 m.Protection contre la poussière.Protection contre la projection d'eauLa distance minimale par rapport à l'objet éclairédoitêtre de 0,5 mRemplacer impérativement chaque vitre fendue
NLStofdicht. Waterdicht tot een diepte van 3 mStofvrij.Beschermd tegen spatwaterDe afstand ten opzichte van het verlichte objectmoetminimaal0,5 m bedragen.Vervang een gesprongen glasplaatje altijd meteen.
ESA prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 3 m de profundidad.Protegido contra polvoProtegido contra chorros de aguaLa distancia minima al objeto iluminado tiene que ser de 0,5 mSustituya cada cristal roto
PTÀ prova de pó. À prova de água até 3 m de profundidade.Protegido contra pó.Protegido contra respingos de águaA distância mínima do objecto iluminado deve ser de0,5 m.Substituir vidros defeituosos
ITA tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 3 m di profondità.Protetto contro la povere.Protetto contro gli spruzzi d'acquaLa distanza mínima dall'oggetto illuminato deve essere di 0,5 mSostituire ogni lastra di vetro frantumata!
DAStøvtæt. Vandtæt indtil 3 m dybde.Støvbeskyttet.StænkvandsbeskyttetMindsteafstanden til den belyste genstandskal være 0,5 mUdskift alle sprængle glasskiver!
NOStøvtett. Vanntett ned til 3 m dyp.Støvbeskyttet.Beskyttet mot vannsprut.Minimumsavstand til gjenstanden som skal opplysesmå være 0,5 m.Skift alltid ut glasskiver med sprekker!
SVDammtät. Vattenlät till 3 m djup.Dammskyddad.Skyddad mot droppvattenMinsta avständet till det belysta föremålet máste uppgå till 0,5 mByt ut alla glasplattor som har spruckit
FIPölytiivis. Vesitiivis3 m syvyyteen asti.Suojattu pölytä.Suojattu tippuvedeltä.Etäisyyden valaistuum esineeseen onoltava0,5 m.Vaihda rikkoontunut lasilevy uuteen!
HUPortömilett. Vizálló3 m-es mélységig.Porvédelt.Fröccsvíz-védettA megvilágított tárgyhoz képesii legkisebb távolságnak 0,5 m-nekkell lennie.Helyettesit minden szétugrott üveglapot
PLPyloszczelny. Wodoszczelny do3 m głębokości.Ochrona przed pylem.Odporne na rozpryskujųcą się wodęNajmniejsza odleglość od oświetlonego przedmiotumusi wynosić 0,5 m.Wymienić każdy pęknięty klosz szklany
CSPrachotěsný. Vodotěsný do hloubky 3 m.Chráněný proti prachu.Chráněný proti odstříkující vodęNejmenší vzdálenost k osvětlenému předmětumusi byt 0,5 mVyměřte každou prasklou skleněnou tabulku
SKPrachotesný. Vodotesný do hlbky 3 m.Chránený proti prachu.Chránený proti odstříkujúcej vodeNajmenšia vzdialenosť k osvetlenému predmetumusi byt 0,5 mVymeřte každů prasknulú sklenenú tabulku
SLNe prepušča prahu. Ne prepušča vode do globe 3 m.Zaščiteno pred prahom.Zaščiteno pred škropljenjemNajmanjša razdalja do osvetljenega predmeta moraznašati 0,5 mVedno zamenjajte počeno šipo
HRNe propušla prašinu. Ne propušta vodu do3 m dubine.Zašličeno od prašine.Zašličeno od prskajuće vodeNajmanji razmak od predmeta koji se osvjeltljavamora iznositi 0,5 m.Zarnijenite sva naprsnula stakla
ROEtanş la graf. Etanş la apă până la o adân-cime de 3 m.Protejat împotriva prafului.Protejat împotriva stropirii cu apăCe mai mică distanță până la corpul luminattre-buisă fie de 0,5 mÎnlocuiti fiecare geam spart
BGЗащитею от прах. Водоустойчив до дълбо-чаша 3 м.Защитено от прах.Защитено от шарьскваше с водаПай-малкото разстояние към предмета, който се ос-ветила трябца да с 0,5 мСменяйте веско спукано етъкло
UKПипонепроникний, водонепроникний до 3 м.Захищення від пигу і бризок водиОб'єкт освітлення повинен знаходитися не бли-жче 0,5 мЗамінити скляні диски з тріщинами!
RUПыленепрониц. Водонепрониц, на глубине до 3 м.Пылезащищен.Защищен от водяных брызгНаименьшее расстояние до освещаемого пред-мета должно составлять 0,5 мЗаменяйте каждое потресканное стекло
CN防尘 防水水深至3米有防尘保护 有防溅水保护距发光体的最小距离必须要有0,5米更换所有破裂的 玻璃片
[WAS6][204K]LED Klasse 1OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 5OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 6[7wZ5]
DESchutzklasse 3SicherheitstransformatorNicht direkt in die Strahlenquelle blicken!Vor direkter Sonneneinstrahlung schützenNicht mit normalem Hausmüll entsorgen!Achtung! Lesen Sie die Gebrauchs- anleitung!
ENProtection class 3Safety transformerDo not look directly into the beam source!Protect from direct sun radiation.Do not dispose of together with house- hold waste!Attention! Read the operating instructions!
FRClasse de protection 3Transformateur de sécuritéNo jamais regarder directoment dans le falsceau lumineux !Protéger contre les rayons directs du soleil.No pas recycler dans les ordures móna- gères !Attention! Lire la notice d'emploi!
NLBeschemingsklasse 3VeiligheidstransformatorKijk niet direct in de lichtbron!Beschermen legen direct zonlicht.Niet afvoeren met het normale huisvuill!Let op! Lees de gebruiksaanwijzing!
ESClasse de protección 3Transformador de seguri- dad¡No mire directamente a la fuente de radiación!Protejase contra la radiación directa del sol.¡No deseche el equipo en la basura do- méstica!¡Atención! Lea las instrucciones de uso!
PTClasse de isolamento 3Transformador de segu- rançaManter a vista afastada da fonte de radiación!Proteger contra radiação solar directa.Não deitar ao lixo doméstico!Atenção! Leia as instruções de utili- zaçãó!
ITClasse di protezione 3Trasformatore di sicurezzaNon guardare direttamente nella sorgente dei raggi!Proteggere contro i raggi solari diretti.Non smaltire con normali rifuti dome- stici!Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso!
DABeskyttelsesklasse 3Sikkerheds-transformatorSe ikke direkte ind i lyskilden!Beskyt mod direkte sollys.Má ikke bortskaffes med det almindelige husholdnings-affald!OBS! Læs brugsanvisningen!
NOBeskyttelsesklasse 3SikkerhetstransformatorIkke se direkte inn i lyskilden!Beskytt mot direkte sollys.Ikke kast I alminnelig husholdningsavfall!NB! Les bruksanvisningen!
SVSkyddsklass 3SäkerhetstransformatorTitta inte direkt in i ljuskällan!Skydda mot direkt solstrálning.Fár inte kastas i hushálissoporna!Varning! Läs igenom bruksanvis- ningen
FISuojaluokka 3SuojamuuntajaÄlä katso suoraan säteeseen!Suojattava suoralta auringonvalolta.Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa!Huomlo! Luc käyttöohje!
HU3-as védelmi osztályBiztonsági transzformátorNem szabad közvetlenül a fényforrásba nézni!Övja közvetlen napsugärzástól.A készüléket nem a normal háztartási szemétel együtt kell megsemnisíten!Figyelem! Olvassa el a használati üt- mutató!
PLKlasa ochrony 3Transformator ochronnyNie kierować wzroku bezpośrednio na žródło światła!Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.Nie wyrzućac wraz ze śmieciami domo- wymi!Uwagal! Przeczytać instrukcję użytko- wania!
CSTřída ochrany 3Bezpečnostní transformá- torNedívejte se přímo do zdroje zá- fení!Chránit pred přímým slunečním záře- nim.Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu!Pozor! Prečtěte Návod k použití!
SKTrieda ochrany 3Bezpečnostný transformá- torNepozerajte sa priamo do zdroja žiarenia!Chránit pred priamym slnečným žiarе- nim.Nelikvidovat v normálnom komunálnom odpade!Pozor! Prečitajte si Návod na pou- žitie!
SLZaščitni razred 3Varnostni transformatorNe glejte neposredno v vir se- vanja!Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki.Ne zavržite skupaj z gospodinjskimi od- padki!Pozor! Preberite navodila za upo- rabó!
HRStupanj zaštite 3Sigumosni transformatorNe gledati izravno u izvor zračenjal!Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja.Ne bacati u običan kučni otpad!Pažnja! Pročitajte upute za upotrebul!
ROClasa de protectje 3Transformator de siguranțăNu privitji direct în sursa de raze !Protejaji Impotriva razelor directe ale soarelui.Nu aruncatji în gunoiul menajer !Atentje! Cittji instructiunile de utiliz- are !
BGKlas zaщитa 3Преднзен трансформаторНе тяедайте директно в източника на лути!Да се пази от слычневи лучи.Не изхырлийте звездо с обакновешна до- макинскі боктук!Внимание! Прочетете упълкането!
UKKlas захисту 3Захисний трансформаторНе дивитись безпосередньо у джарело випромінювання!Пристрій повінен бути захищений від прямого сонячного випроміню- вання.Не викидайте разом із побутовим сміт- тям!Увара! Читайте інструкцію!
RUKlasse защиты 3Предохранительный трансформаторВ источник излучения прямо не смотреть!Защищать от прямого воздействия солнечных пучей.Не утилизировать вместе с домашним мусором!Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию!
CN防护等级 3安全变压器千万不要直视光源!防止阳光直射。不要与普通的家庭 垃圾一起处理!注意!请阅读使用说明书!。

OASE LunAqua Maxi LED Solo - 提示 - 7

手册助手
由Anthropic提供支持
等待您的消息
产品信息

品牌 : OASE

型号 : LunAqua Maxi LED Solo

类别 : 照明