LunAqua Power LED XL - Oświetlenie OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LunAqua Power LED XL OASE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LunAqua Power LED XL OASE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LunAqua Power LED XL - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LunAqua Power LED XL marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LunAqua Power LED XL OASE
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Przepisy bezpieczeństwa
Przyłącza elektryczne
- W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
-
Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest uprawniona do wykonania instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków. Ponadto potrafi rozpoznać możliwe zagrożenia i przestrzega regionalnych i krajowych norm, przepisów i zarządzeń.
— W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka. -
Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Otwarte gniazdka i wtyczki chronić przed wilgocią.
Bezpieczna eksploatacja
- Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy je zutylizować. Kabla zasilającego nie można wymienić.
- Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.
- Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji.
- Urządzenie użytkować tylko z dozwolonym rozdzielaczem.
- Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła.
- Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę.
- Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria.
- W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
- Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach.
- Do stosowania nad i pod wodą.
- W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
- Podłączenie do odpowiedniego rozdzielacza marki OASE.
Opis produktu
Przegląd

1 1 × lampa
2 1xuchwyt
3 2 x nakrętki czworokątne
4 2 x śruba zaciskowa
5 1 x pręt do wbicia w ziemię
Właściwości
LunAqua Power LED XL jest solidną lampą z świetłówką LED, umożliwiającą łatwe i bezpieczne użytkowanie na powierzchni i sposób zanurzony (do głębokości 4 m).
Akcesoria
LunAqua Power LED kabel 10 m (42636) jako przedłużacz przewodu między rozdzielaczem i lampą.
Symbole na urządzeniu
| IP68 4.0 m | Urządzenie jest pyłoszczelne i zabezpieczone przed długotrwałym zanurze-niem w wodzie o głębokości do 4 m. | |
![]() | Urządzenie spełnia wymagania klasy ochrony III. Urządzenie użytkować tylko z bezpiecznym niskim napięciem. | |
![]() | Eksploatacja tylko z transformatorem zabezpieczającym. | |
![]() | Podczas użytkowania urządzenia zachować z odstęp bezpieczeństwa od materiałów palnych wynoszący co najmniej 0,5 m. | |
![]() | Uszkodzoną szybkę szklaną należy wymienić. | |
![]() | Źródła światła (diody LED) w reflektorze nie można wymienić. | |
![]() | Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. | |
![]() | Należy przeczytać instrukcję użytkowania. | |
Ustawienie i podłączenie
OSTRZEŻENIE
Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń i śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
▶ Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
▶ Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od sieci.
WSKAZÓWKA
Urządzenie jest wrażliwe. Mocne uderzenia i wstrząsy mogą wywołać uszkodzenie części mechanicznych lub elektrycznych.
Zapobiegać mocnym uderzeniem i wstrząsom urządzenia.
Urządzenie można ustawić zarówno pod wodą jak i poza wodą, na powietrzu.
- Nigdy nie przykrywać urządzenia, w przeciwnym razie występuje zagrożenie pożarowe.
- W razie ustawienia na zewnątrz stawu należy zachować odległość przynajmniej 50 cm od materiałów palnych.
- Postawić urządzenie w stawie na poziomym, twardy i pozbawionym szlamu podłożu.
- W razie ustawienia na zewnątrz stawu można użyć pręta do wbicia w ziemię.
Montaż na pręcie zamocowanym w ziemi
Należy postępować w sposób następujący:
- Po obu stronach włożyć do lampy nakrętki czworokątne.
-
Śruby zaciskowe wkręcić kilka obrotów do nakrętek czworokątnych, potem włożyć lampę do uchwytu.
— Kąt nachylenia lampy ustawić według potrzeb. (→ Ustawienie kąta nachylenia lampy) -
Dokręcić śruby zaciskowe.
-
Wbić pręt w ziemię.
-
Urządzenie nałożyć na pręt do wbicia w ziemię.

LAA0052
Montaż na ścianie lub na dnie
Dostarczony uchwyt służy do mocowania lampy albo na wytrzymałej ścianie albo na posadzce (mocne podłoże).
- Mocowanie na stropie nie jest dozwolone.
Należy postępować w sposób następujący:
-
Wywiercić dwa otwory w podanym odstępie.
-
Przymocować uchwyt.
– Użyć odpowiednich akcesoriów do mocowania.
-
Po obu stronach włożyć do lampy nakrętki czworokątne.
-
Po obu stronach wkręcić śruby zaciskowe kilka obrotów do nakrętek czworokątnych, potem nałożyć lampę na uchwyt.
— Kąt nachylenia lampy ustawić według potrzeb. (→ Ustawienie kąta nachylenia lampy)
- Dokręcić śruby zaciskowe.

PL
LAA0053
Ustawienie kąta nachylenia lampy
Należy postępować w sposób następujący:
- Po obu stronach lampy odkręcić śruby zaciskowe.
- Ustawić wymagany kąt nachylenia lampy.
- Dokręcić ponownie śruby zaciskowe.

- Każda lampę można podłączyć bezpośrednio do rozdzielacza albo przy pomocy jednego lub kilku przewodów przedłużających LunAqua Power LED kabel 10 m (42636). Maksymalna długość przewodu pomiędzy lampą a rozdzielaczem nie może przekraczać 45 m.
- Maksymalnej mocy podłączeniowej rozdzielacza nie wolno przekroczyć. (→ Instrukcja użytkowania rozdzielacza)
- Na rysunku pokazano przykładowe podłączenie kilku lamp do jednego rozdzielacza. W zależności od typu lampy i rozdzielacza możliwe są także inne rozwiązania podłączenia.

LAA0048
Należy postępować w sposób następujący:
- Zdjąć ostone ochronną z rozdzielacza.
- Nałożyć złącze wtykowe i przymocować je dwiema śrubami (maks. 2,0 Nm (maks. 18 lb-in)).
– Uszczelka gumowa musi być czysta i dokładnie pasować.
– Wymienić uszkodzoną uszczelkę gumową.

PLX0004
Rozruch
Lampa jest sterowana poprzez rozdzielacz. (→ Instrukcja użytkowania zastosowanego rozdzielacza marki OASE)
Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń i śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
▶ Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
▶ Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od sieci.
W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą wodą i miękką szczotką.
- Należy zwrócić uwagę na to, aby do urządzenia nie przedostała się woda.
Naprawa
Źródła światła (diody LED) w reflektorze nie można wymienić.
Wymiana szybki lampy
Należy postępować w sposób następujący:
- Odkręcić śruby i zdjąć część górną.
- Usunąć szybkę lampy i uszczelkę typu o-ring.
-
Wymienić szybkę lampy.
-
Zmontować lampę wykonując czynności opisane powyżej w odwrotnej kolejności.

Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
Lampę należy odinstalować i przechowywać w suchym miejscu, gdy temperatura wody lub oto- czenia nie mieści się w dozwolonym zakresie. (→ Dane techniczne)
Usuwanie usterek
| Usterka | Przyczyna | Środki zaradcze |
| Lampa nie świeci się | Lampa jest niepodłączona / brak napięcia zasilania | Skontrolować wszystkie przewody i przyłącza |
| Rozdzielacz uszkodzony | Wymienić rozdzielacz | |
| Lampa uszkodzona | Wymienić lampę | |
| Spada jasność świecenia lampy | Zabrudzenie szklanej szybki lampy | Oczyścić szybkę lampy |
| W przypadku mocnego nagrzewania się lampy następuje automa-tyczne zredukowanie jasności świecenia przez układ zabezpieczenia termicznego. | Poczekać, aż lampa ulegnie ochło-dzeniu. Lampę ustawić z dala od dodatkowych źródeł ciepła | |
| Woda w obudowie lampy | Wadliwa uszczelka | Skontrolować stan uszczelki |
PL
Dane techniczne
| LunAqua Power LED XL | 3000 | 4000 | ||
| Nr artykułu | Narrow Spot | 51968 | 51970 | |
| Spot | 57763 | 51971 | ||
| Flood | 57762 | 51969 | ||
| Wide Flood | 57764 | 51978 | ||
| Kąt rozwarcia strumienia światła | Narrow Spot | ° | 10 | 10 |
| Spot | ° | 15 | 15 | |
| Flood | ° | 30 | 30 | |
| Wide Flood | ° | 45 | 45 | |
| Strumień światła | lm | 1250 | 1350 | |
| Temperatura barwowa światła białego LED | K | 3000 ±200 | 4000 ±200 | |
| Napięcie przyłączeniowe | V DC | 24 | 24 | |
| Pobór prądu | mA | 625 | 625 | |
| Pobór mocy | W | 15 | 15 | |
| Klasa ochrony | IP 68 | IP 68 | ||
| Zabezpieczenie termiczne | Tak | Tak | ||
| Klasa efektywności energetycznej | F | F | ||
| Liczba białych LED | 8 | 8 | ||
| Maksymalny okres trwałości | h | 50000 | 50000 | |
| Maksymalna głębokość zanurzenia | m | 4 | 4 | |
| Dozwolona temperatura wody(w przypadku eksploatacji w wodzie, produkt w aktywowanym stanie) | °C | +4... +35 | +4... +35 | |
| Dozwolona temperatura otoczenia(w przypadku eksploatacji poza wodą, produkt w aktywowanym stanie) | °C | -10 ... +40 | -10 ... +40 | |
| Temperatura przechowywaniaprodukt w stanie nieaktywnym = brak napięcia) | °C | -20 ... +70 | -20 ... +70 | |
| Wymiary (D x S x W) | mm | 145 × 160 × 182 | 145 × 160 × 182 | |
| Długość kabla | m | 5 | 5 | |
| Masa | kg | 1,6 | 1,6 | |
Usuwanie odpadów
WSKAZÓWKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
▶ Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
▶ W razie wystąpienia pytań prosimy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki odpadami. Tak można otrzymać informacje o prawidłowej utylizacji urządzenia.
▶ Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.
! VAROVÁNÍ
- Upevnenie na strope nie je povolené.






