ProfiLux Garden LED RGB - Освещение OASE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ProfiLux Garden LED RGB OASE в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ProfiLux Garden LED RGB - OASE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ProfiLux Garden LED RGB бренда OASE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ProfiLux Garden LED RGB OASE
- При дефектен корпус не експлоатирайте уреда.
Регулиране на наклона на прожектора Процедирайте по следния начин:
При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала
- Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контро- лем взрослых или получив от них советы по безопасному обра- щению с устройством и поняв опасности при работе с ним.
- Дети не должны играть с устройством.
- Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
- Возможен смертельный исход или серьезные травмы вслед- ствие поражения током! Прежде чем погрузить руки в воду, обя- зательно отключите от сети находящиеся в воде устройства, пи- тающиеся напряжением >12 В перем. тока или >30 В пост. тока.
Указания по технике безопасности
Электрическое соединение
- Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только квалифицированными электриками.
- Лицо считается квалифицированным электриком, только когда оно на основании профессионального обуче- ния, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста включает в себя знание возможных опасностей и соблюдение определенных региональных и национальных норм, директив и предписаний.
- При возникновении вопросов и проблем обращайтесь к специалисту-электрику.
- Подсоединение прибора можно производить только в том случае, когда электрические характеристики при- бора совпадают с данными источника тока. Данные прибора находятся на заводской табличке, на упаковке или в данном руководстве.
Безопасная эксплуатация
- В случае неисправного корпуса эксплуатация устройства запрещена.
- В случае неисправного электрокабеля эксплуатация устройства запрещена.
- Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по эксплуатации на это четко указано.
- Запрещается носить или тянуть устройство за кабель
- Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
- В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в настоящем руководстве по эксплуатации. Если трудности в работе устройства не устраняются, тогда просим обратиться в авторизованную сервисную службу или в случае сомнения прямо к изготовителю.
- Выполнять технические изменения на устройстве запрещается.
- Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности.
- Не смотрите прямо в источник света.- RU -
Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию ProfiLux Garden LED RGB, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного руководства по эксплуатации. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте инструкции по технике без-
Тщательно храните данную инструкцию по эксплуатации. В случае изменения владельца, передайте ему также и инструкцию по эксплуатации.
Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации Классификация предупредительных указаний в данном руководстве происходит сигнальными словами, кото- рые отображают степень опасности.
- Обозначает возможную опасную ситуацию.
- Несоблюдение может привести к смерти или тяжелым травмам.
Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материального ущерба или вредного воздействия на окружающую среду.
Дальнейшие указания А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.
- Ссылка на другую главу.
Светодиодный светильник
Комплект для крепления
Штырь, вводимый в землю
Торцовый шестигранный ключ
Соединительный кабель со штекерным соединением
Для эксплуатации и для использования всех функциональных возможностей требуются следующие изделия, которые не входят в комплект поставки:
- InScenio FM-Master WLAN EGC (INT: 47035, GB: 47036, FR/PL: 47037), чтобы с помощью приложения управ- лять прожектором ProfiLux Garden LED RGB.
- ProfiLux Garden LED Controller (42639), выполняет функцию блока управления для прожектора ProfiLux Garden LED RGB.
- Соединительный кабель EGC (2,5 m: 47038, 5 m: 47039, 10 m: 47040), для подключения ProfiLux Garden LED Controller к InScenio FM-Master WLAN EGC.
Описание изделия ProfiLux Garden LED RGB является светодиодным прожектором RGB, позволяющим выполнять световые эф- фекты без программного оборудования.
Easy Garden Control-System (EGC) Этот продукт может поддерживать коммуникацию с Easy Garden Control-System (EGC). EGC предлагает в саду и возле пруда удобные возможности управления через смартфон или планшет и обеспечивает высокий ком- форт и безопасность. Информацию по EGC и её возможностям можно получить через www.oase-livingwa- ter.com/egc-start.- RU -
Использование прибора по назначению ProfiLux Garden LED RGB, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как ука-
- Устройство должно работать только с OASE ProfiLux Garden LED Controller.
- Для использования в фонтанных установках и прудах.
- Для использования над и под водой.
- Эксплуатация при соблюдении технических данных.
Допустимая температура окружающей среды при работе
- Размещение под водой: температура воды от +4 °C до +35 °C.
- Размещение на воздухе: температура воздуха от -10 °C до +40 °C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!
- Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находя- щихся в воде.
- Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение.
Устройство можно разместить как в воде, так и на воздухе.
- Чтобы осветить фонтан, устройство необходимо смонтировать на удлинение сопла.
- Для монтажных работ используйте по обстоятельствам длинный торцовый шестигранный ключ, входящий в комплект поставки.
Регулировка наклона прожектора Необходимо выполнить следующие действия:
Немного отпустите крепёжные винты на обеих сторонах светодиодного светильника. Наклоните светодиодный светильник, как надо. Снова затяните крепёжные винты.
Установка со штырём, вводимым в землю Необходимо выполнить следующие действия: D, C Введите штырь в землю на всю длину. Установите прибор на штырь. Немного отпустите крепёжные винты на обеих сторонах светодиодного светильника. Наклоните светодиодный светильник, как надо. Снова затяните крепёжные винты.
Крепление на стене или на горизонтальном основании Необходимо выполнить следующие действия: E, C Просверлите 2 отверстия для крепления держателя сопла на прочном горизонтальном основании или на проч-
– Просверлите отверстие диаметром 5 мм и глубиной не менее 35 мм. Короткие винты с цилиндрической головкой выкрутите и снимите. Снимите пластину основания. Отпустите крепёжные винты на головке светильника. Наклоните головку светильника. Закрепите светодиодный светильник. – Используйте дюбели и винты из комплекта поставки. Немного отпустите крепёжные винты на обеих сторонах светодиодного светильника. Наклоните светодиодный светильник, как надо. Снова затяните крепёжные винты.- RU -
Крепление на потолке
- Дюбель, входящий в объём поставки, не предназначен для крепления на потолке, и его запрещается исполь- зовать для этой цели!
Закрепление одного прожектора на удлинении сопла Необходимо выполнить следующие действия:
На прожекторе выкрутите крепёжные винты на головке светильника и снимите. Светодиодный светильник извлеките из держателя. Короткие винты с цилиндрической головкой выкрутите и снимите. Снимите пластину основания. Держатель поверните, насадите на удлинение сопла и прикрутите, используя пластину основания на противо- положной стороне, к держателю. Светодиодный светильник снова закрепите при помощи крепёжных винтов на держателе. – Головка светильника должна быть направлена вверх к соплу. – Соединительный кабель должно свободно свисать рядом с трубкой сопла.
Закрепление прожекторов попарно на удлинении сопла Необходимо выполнить следующие действия:
На двух прожекторах выкрутите крепёжные винты на головке светильника и снимите. Светодиодные светильники извлеките из держателей. Короткие винты с цилиндрической головкой выкрутите и снимите. Снимите пластины основания. Держатели поверните, насадите на удлинение сопла и скрутите вместе. – Используйте подкладные шайбы и гайки. Каждый светодиодный светильник снова закрепите при помощи крепёжных винтов на его держателе. – Головка светильника должна быть направлена вверх к соплу. – Соединительный кабель должно свободно свисать рядом с трубкой сопла.
В комплект поставки устройства входит кабель для подключения к ProfiLux Garden LED Controller (→ руковод- ство по эксплуатации ProfiLux Garden LED Controller). К одному контроллеру разрешается подключать не более четырех прожекторов.
- Опционально в качестве комплектующего оборудования можно заказать ProfiLux Garden LED Kabel длиной 7,5 м (42640), который будет выполнять функцию удлинительного провода.
- Для одного прожектора разрешается использовать один удлинительный провод. Необходимо выполнить следующие действия:
Уберите защитный колпачок с устройства. Вставьте штекерный соединитель и зафиксируйте двумя болтами (макс. 2,0 Нм). – Резиновый уплотнитель должен быть чистым и точно подогнанным. – Замените поврежденный резиновый уплотнитель.- RU -
Устранение неисправностей
Устранение неисправности Ни один светильник не горит Напряжение питания отсутствует Проконтролируйте все кабели и подсоеди-
Неисправен контроллер Заменить контроллер Один светильник не горит Светильник не подключён Проверьте соединение светильник -
Светильник неисправен Замените светильник Выход контроллера неисправен Заменить контроллер Яркость светильника мала Защитное стекло загрязнено Вычистите защитное стекло
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!
- Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находя- щихся в воде.
- Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение.
В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.
- Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор.
Хранение на складе/хранение в зимнее время Если ожидается, что температура окружающей среды выйдет за допустимые границы, то устройство необхо- димо демонтировать и сохранить в сухом месте.
Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором!
- Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через предусмотренную для этого си- стему возврата.
Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE
ство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин-
Расчётное напряжение Потребляемая мощность Глубина погружения Длина кабеля
Сменяйте всяко спукано
Пыленепрониц. Водонепрониц. на глубине до 4 м. Предохранительный трансформатор Наименьшее расстояние до освещаемого предмета должно составлять 0,5 м Защищать от прямого воздействия солнеч-
Заменяйте каждое по- тресканное стекло Не утилизировать вме- сте с домашним мусо-
Внимание! Прочитайте инструкцию по исполь-
ПростаяИнструкция