WT2010M - сварочный аппарат Weller - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WT2010M Weller в формате PDF.
| Тип продукта | Профессиональная паяльная станция |
| Бренд | Weller |
| Модель | WT2010M |
| Дисплей | ЖК с регулируемой подсветкой (0-100%) |
| Диапазон температур | 100-300 °C (200-600 °F) |
| Температура ожидания (Stand-by) | Настраивается OFF или 1-99 мин (температура по умолчанию 180 °C / 360 °F) |
| Время автоматического выключения (Auto OFF) | Настраивается OFF или 1-999 мин (по умолчанию 10 мин) |
| Функция блокировки (LOCK) | 3-значный код (001-999) |
| Компенсация потенциала | 4 режима: прямое заземление, с разъемом, без потенциала, косвенное с сопротивлением |
| Свободный от потенциала коммутационный выход | Выбираемый Zero Smog (ES FE) или робот (ES rob) |
| Автоматическое обнаружение инструмента | Да, с ограничением мощности до 150 Вт для несовместимых инструментов |
| Фиксированные температуры | 2 фиксированные температуры, которые можно активировать индивидуально |
| Смещение температуры | ±40 °C (±72 °F) |
| Функция Window (температурное окно) | Настраивается ±1-99 °C (±1-180 °F) |
| Чувствительность датчика движения | 5 уровней (1: нечувствительный, 5: очень чувствительный) |
| Сброс до заводских настроек | Одновременное нажатие кнопок Exit, UP и DOWN при включении питания |
| Подключение для компенсации потенциала | Гнездо jack 3,5 мм |
| Уход за жалом | Регулярно лудить, использовать неагрессивный флюс, выбирать низкую температуру |
| Отображаемые сообщения об ошибках | "- - -" (инструмент не обнаружен), "OFF" (ожидание/выключение), мигающий дисплей (нагрев отключен) |
| Служба поддержки клиентов | technical-service@weller-tools.com |
Часто задаваемые вопросы - WT2010M Weller
Вопросы пользователей о WT2010M Weller
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WT2010M - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WT2010M бренда Weller.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WT2010M Weller
RU Оригинальное руководство по эксплуатации
CN 补充的用户手册
KO 추가 작동 지침
JP 補足取扱説明書
WT 2M
| DE Deutsch | Menü | Zurücksetzen auf Werkseinstellungen | Werkzeugerkennung und Überlastbegrenzung | Potentialausgleich | Löten und Entlöten | Fehlermeldungen und Fehlerbehebung | 3 |
| GB English | Menu | Resetting to factory settings | Tool recognition and overload limiting | Equipotential bonding | Soldering and desoldering | Error messages and error clearance | 11 |
| ES Español | Menú | Restaurar la configuración de fábrica | Detección de la herramienta y limitación de sobrecarga | Equipotencial | Soldar y desoldar | Mensajes de error y su reparación | 19 |
| FR Français | Menu | Réinitialisation aux réglages d'usine | Détection d'outil et limite de surcharge | Compensation de potentiel | Soudage et dessoudage | Messages d'erreur et élimination des défauts | 27 |
| IT Italiano | Menu | Ripristino impostazioni di fabbrica | Codice utensile e limitazione di sovraccarico | Compensazione di potenziale | Saldare e dissaldare | Messaggi d'errore e problemi | 35 |
| PT Portugues | Menu | Reposição dos ajustes de fábrica | Reconhecimento de ferramenta e limitação de sobrecarga | Equilibrio do potencial | Soldar e dessoldar | Avisos de erro e eliminação de falhas | 43 |
| NL Nederlands | Menu | Resetten naar fabrieksinstellingen | Gereedschapsherkenning en overbelastingsbegrenzing | Potientiaalvereffening | Solderen en soldeerruimen | Foutmeldingen en verhelpen van fouten | 51 |
| SV Svenska | Meny | Äterställa till fabriksinställningarna | Verktygsidentifiering och överbelastningsbegränsning | Potentialutjämning | Lödning och avlödning | Felmeddelanden och åtgärder | 59 |
| DK Dansk | Menu | Nulstilling til fabriksindstillinger | Værktøjsgenkendelse og overbelastningsbegrænsning | Spændingsudligning | Lodning og aflodning | Fejlmeldinger og fejlafhjælpning | 67 |
| FI Suomi | Valikko | Palauttaminen tehdasasetuksiin | Työkalun tunnistus ya ylikuormitusrajoitus | Potientiaalin tasaus | Juottaminen ja juotoksen irrottaminen | Vikailmoitukset ja vikojen korjaaminen | 75 |
| GR Ελληνικα | Μενού | Етапафорά στις ρυθμίσεις του εργοστασίου | Αναγνώριση εργαλείων και περιορισμός υπερφόρτωσης | Εξίσωση δυναμικού | Συγκόλληση και αποκόλληση | Μηνύματα και άρση σφαλμάτων | 83 |
| TR Türkçe | Menü | Fabrika ayarlarına geri alma | Alet tanıma ve aşırı yük sinirlaması | Potansiyel dengelemesi | Lehimleme ve lehim çıkartma | Hata mesajları ve hata giderme | 91 |
| CZ Český | Menu | Nastavení na výchozí hodnoty | Detekce nástroje a limit přetížení | Vyrovnání potenciálů | Pájení a odpájení | Chybová hlášení a odstraňování chyb | 99 |
| PL Polski | Menu | Resetowanie do nastawy fabrycznej | Wykrywanie narzędzia i ograniczanie przeciążenia | Wyrównanie potencjału | Lutowanie i wylutowywanie | Komunikaty o blędach i usuwanie błędów | 107 |
| HU Magyar | Menü | Visszaállítás a gyári beállításokra | Eszközfelismerés és túlterhelési határ | Feszültségkiegyenlítő hüvely | Forrasztás és kiforrasztás | Hibauženetek és hibaelháritás | 115 |
| SK Slovensky | Ponuka | Obnovenie výrobných nastavení | Rozpoznanie nástroja a obmedzenie preťażenia | Zásuvka vyrovnania potenciálov | Spájkovanie a odspájkovanie | Chybové hlásenia a odstraňovanie chýb | 123 |
| SL Slovenščina | Mení | Ponastavitev na tovarniške nastavitve | Prepoznavanje orodja in omejitev preobremenitve | Vtičnica za izenačevanje potenciala | Spajkanje in odspajkanje | Sporočila o napakah in odpravljanje napak | 131 |
| EE Eesti | Menüü | Tehaseseadete taastamine | Instrumendituvastus ja ülekoormuse piirang | Potentsiaalide ühtlustuspuks | Jootmine ja lahtijootmine | Veateated ja vigade körvaldamine | 139 |
| LT Latviski | Izvělne | Atiestatřšana uz rūpnīcas iestatījumiem | Instrumentu atpazišana un pārslodzes ierobežojums | Potenciālu izlīdzināšanas pieslēgvieta | Lodēšana un izlodēšana | Paziņojumi par traucējumiem un traucējumu novēršana | 147 |
| LV Lietuviškai | Meniu | Gamyklinių nustatymų atstata | Irankio atpazīnimas ir perkrovos ribojimas | Potencialo išlyginimo jvorė | Litavimas ir išlitavimas | Pranešimai apie gedimus ir jų šalinimas | 155 |
| BG Български | Меню | Возвращение к заводским установкам | Разпознаване инструмент и ограничение на претоварването | Изравняване на потенциалите | Спояване и разпояване | Съобщения за неизправности и отстраняване | 163 |
| RO Român | Meniuł | Resetare fabrică | Identificarea sculei și limitarea suprasarcinii | Egalizare de potențial | Lipirea cu aliaj și dezlipirea | Mesaje de defectiune și remedierea defectiunilor | 171 |
| HR Hrvatski | Izbornik | Vraćanje na tvorničke postavke | Prepoznavanje alata i ograničenje preopterećenja | Izjednačavanje potencijala | Lemljenje i odlemljivanje | Dojave o nepravilnostima i uklanjanje nepravilnosti | 179 |
| RU Русский | Меню | Возвращение к заводским установкам | Распознавание инструмента и ограничение перегрузки | Выравнивание потенциалов | Пайка и выпайка | Сообщения о неисправностях и устранение неисправностей | 187 |
| KO 한국어 | 메뉴 | 초기 설정으로 리셋 | 공구 인식 및 과부하 제한 | 전압 등화 | 납댐 및 댐납 제거 | 오류 메시지 | 195 |
| CN 中文 | 菜单 | 复位至出厂设置 | 工具识别和过载极限 | 电位补偿 | 复位至出厂设置 | 错误信息和错误清楚 | 203 |
| JP 日本語 | メニュー | 工場リセット | ツール認識および過負荷制限 | 電位平衡 | はんだ付けとはんだ除去 | ラーメッセージとエラー 履歴クリア | 211 |

Menü 1
| опция Описание | |
| OFF Standby деактивиран (фабрична настройка 180°C (360°F) | |
| 100-300 °C200-600 °F | Standby температура, Индивидуално регулируем |

| опция Описание | |
| OFF Standby деактивиран (фабрична настройка 2 min) | |
| 1-99 min Standby време, Индивидуално регулируем |

Време OFF
опция 1 (фабрична настройка):
| опция 12 | Описание |
| OFF Функция Window деактивиран (фабрична настройка OFF) | |
| 1-99 °C | Функция Window, Индивидуално регулируем |
| 1-180 °F | |

Изключение 2: Функция Window опция 1.
| опция Описание | |
| °C | Целзий |
| °F | Фаренхайт |
Меню 2
Изберете желания канал.
Постоянни температури
| опция 12 | Описание |
| ON Постоянни температури активиран | |
| OFF Постоянни температури деактивиран (фабрична настройка) | |
| опция Описание |
| 0-100% LCD-яркост (фабрична настройка 80%) |
Неограничена функция
Нажав кнопку меню, вы перейдете в меню 1
Нажатие на кнопку меню открывает меню предварительно выбранного канала.
При выполнении настроек в меню обязательно учитывайте предварительно выбранный канал. Предварительно выбранный канал отображается на дисплее.
Если не отображается ни один канал, изменения буду применены к прибору в целом.
Темпер. ожидания
Температура в режиме ожидания – это предоставленное значение для неиспользуемого паяльного инструмента.
| Опция Описание | |
| OFF Режим | ожидания отключен (Заводская установка 180°C (360°F) |
| 100-300 °C200-600 °F | Темпер. ожидания, настраивается индивидуально |
Время ожидания (Отключение при повышении температуры)
Для паяльных инструментов с датчиком использования в ручке переход к температуре ожидания производится, когда инструмент не используется в течение заданного времени. Встроенный в инструмент датчик распознает изменение состояния и деактивирует состояние ожидания при перемещении инструмента.
Для паяльных инструментов без датчика использования в ручке переход к температуре ожидания производится, когда инструмент не выполняет пайку.
Нажатие кнопок UP и DOWN завершает режим ожидания.
(за исключением WMRP и WMRT, управляемых с помощью электромагнитного контакта)
| Опция Описание | |
| OFF Режим | ожидания отключен (Заводская установка 2 min) |
| 1-99 min Время ожидания, настраивается индивидуально | |

Время выключения
Когда паяльный инструмент не используется, его нагрев отключается по истечении времени выключения. Отключение температуры производится независимо от установленной функции ожидания. Фактическая температура выводится в виде мигающей индикации и служит для отображения остаточной теплоты. На дисплей выводится „AUTO-OFF“ (автоматическое выключение).
В период охлаждения паяльного инструмента на дисплее отображается остаточное тепло.
Кроме того, на дисплее мигает надпись «Cooling»

Когда температура опустится ниже 50 °C (122 °F), на дисплее появится надпись OFF, а подсветка отключится.

Одновременное нажатие кнопок UP и DOWN выводит устройство из состояния
выключения.
| Опция 12 | Описание |
| OFF Время | выключения отключен (Заводская установка 10 min) |
| 1-999 min Время выключения, настраивается индивидуально | |

Функция диапазона
Опция 1 (Заводская установка):
Переведите беспотенциальный переключающий выход в положение ES FE.
Ограничение диапазона настройки до ± 1–99 °C (± 1–180 °F) от температуры, зафиксированной функцией LOCK.
Таким образом, зафиксированная температура является серединой диапазона регулируемой температуры.
Опция 2:
Переведите беспотенциальный переключающий выход в положение «ES rob».
Основываясь на заданной зафиксированной температуре, диапазон температуры ± 1–99 °C (± 1–180 °F) можно установить с помощью функции WINDOW. Если фактическая температура находится в этом диапазоне, беспотенциальный контакт (выход оптопары) переключается.

| Опция 12 | Описание |
| OFF Функция диапазона отключен (Заводская установка OFF) | |
| 1-99 °C | Функция диапазона, настраивается индивидуально |
| 1-180 °F | |

flowchart
graph TD
A["LOCK"] --> B["OFFSET"]
B --> C["°C"]
B --> D["°F"]
LOCK
Блокировка станции. После блокировки изменение настроек на устройстве невозможно.
Исключение 1: Активные кнопки фиксированной температуры.
Исключение 2: Функция диапазона Опция 1.
Изменять все остальные настройки можно только после разблокировки.
Блокировка станции
Установите трехзначный код блокировки (от 001 до 999) и подтвердите выбор нажатием кнопки меню.
Блокировка активирована (на дисплее виден замок).

Разблокировка станции
Нажмите кнопку меню. На дисплее появится ON
Введите трехзначный код блокировки.
Подтвердите код кнопкой меню.
Забыли код?
Пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов: technical-service@weller-tools.com
Корректировка
С помощью ввода температурного сдвига можно откорректировать фактическую температуру жала паяльника в пределах ± 40 °C (± 72 °F).
°C °F
Переключение единицы измерения температуры.
| Опция Описание | |
| °C | Цельсий |
| °F | Фаренгейт |
Меню 2
Выберите нужный канал.
Длительное нажатие (3 с) на кнопку меню открывает меню 2 выбранного канала.
При выполнении настроек в меню обязательно учитывайте предварительно выбранный канал. Предварительно выбранный канал отображается на дисплее.
Если не отображается ни один канал, изменения буду применены к прибору в целом.
Фиксированные температуры
Активация двух отдельно настраиваемых фиксированных температур.
| Опция 12 | Описание |
| ON Фиксированные температуры включен | |
| OFF Фиксированные температуры отключен (Заводская установка) | |
Если фиксированные температуры активированы, их можно выбирать и изменять кнопками UP и DOWN.
Фоновая подсветка
| Опция Описание |
| 0-100% Яркость дисплея (Заводская установка 80%) |
Беспотенциальный коммутационный выход
Выбор выхода Zero Smog или выхода робота
| Опция 12 | Описание |
| ES FE Выход Zero Smog активирован (Заводская установка) | |
| ES rob Выход робота активирован | |
Чувствительность
| Опция Описание | |
| 1 | Нечувствительный – реагирует на сильное (длительное) движение |
| 2 | ⋮ |
| 3 | Станд. (заводская настройка) |
| 4 | ⋮ |
| 5 | Чувствительный - реагирует на легкое (кратковременное) движение |
Пример
Конфигурация выхода ZeroSmog

flowchart
graph TD
A["1 shot 0"] --> B["Weller®"]
C["1 shot 0"] --> B
D["1 shot 0"] --> B
E["1 shot 0"] --> B
F["1 shot 0"] --> B
B --> G["Device"]
G --> H["Output Interface"]
H --> I["Weller Zero-Smog Monitor 1.10"]
I --> J["USB set Values"]
J --> K["USB Device"]
K --> L["USB Device"]
L --> M["USB Device"]
M --> N["USB Device"]
N --> O["USB Device"]
O --> P["USB Device"]
P --> Q["USB Device"]
Q --> R["USB Device"]
R --> S["USB Device"]
S --> T["USB Device"]
T --> U["USB Device"]
U --> V["USB Device"]
V --> W["USB Device"]
W --> X["USB Device"]
X --> Y["USB Device"]
Y --> Z["USB Device"]
Z --> AA["USB Device"]
AA --> AB["USB Device"]
AB --> AC["USB Device"]
AC --> AD["USB Device"]
AD --> AE["USB Device"]
AE --> AF["USB Device"]
AF --> AG["USB Device"]
AG --> AH["USB Device"]
AH --> AI["USB Device"]
AI --> AJ["USB Device"]
AJ --> AK["USB Device"]
AK --> AL["USB Device"]
AL --> AM["USB Device"]
AM --> AN["USB Device"]
AN --> AO["USB Device"]
AO --> AP["USB Device"]
AP --> AQ["USB Device"]
AQ --> AR["USB Device"]
AR --> AS["USB Device"]
AS --> AT["USB Device"]
AT --> AU["USB Device"]
AU --> AV["USB Device"]
AV --> AW["USB Device"]
AW --> AX["USB Device"]
AX --> AY["USB Device"]
Возвращение к заводским установкам


Включение: Нажмите и удерживайте 3 сек. кнопки Exit, UP и DOWN
Распознавание инструмента и ограничение перегрузки
WT 2M оснащена функцией автоматического распознавания инструмента, назначающей соответствующие параметры управления подключенному инструменту. Для предотвращения перегрузки станции поддерживаются только совместимые инструменты:



Выравнивание потенциалов

Благодаря различной схеме подключения гнезда 3,5 мм возможны 4 варианта:
| a C жестким заземлением | Без сетевой вилки (состояние при поставке). |
| b Вьравнивание потенциалов | С сетевой вилкой, уравнительный провод на среднем контакте. |
| с Беспотенциальный С сетевой вилкой | |
| d C мягким заземлением | С сетевой вилкой и припаянным резистором.Заземление через выбранный резистор |
Пайка и выпайка
Выполняйте паяльные работы в соответствии с руководством по эксплуатации подсоединенного паяльного инструмента.
Обращение с жалами паяльников
• Перед первым нагревом смочите луженую часть жала для селективной пайки припоем. Это устраняет слои окисной пленки, образующейся при хранении, и неровности жала.
- Во время перерывов в пайке и перед тем, как отложить паяльник в сторону, следите за тем, чтобы жало было хорошо облужено.
- Не используйте агрессивные флюсы.
• Всегда следите за правильностью установки жала.
- Выбирайте наиболее низкую рабочую температуру.
- Выберите самую большую форму наконечника, возможную для приложения.
Эмпирическое правило примерно равно размеру площадки припоя.
- Для замены всасывающих форсунок в нагретом состоянии используйте клещи для выпайки PDN.
- По соображениям безопасности рекомендуется очищать выпаивающий инструмент в холодном состоянии.
- Смочите жало припоем, прежде чем отложить паяльник на длительное время.
- Наносите припой непосредственно на место пайки, а не на жало.
- Используйте соответствующий инструмент для смены жал.
- Не прикладывайте механическую силу к жалу.
Внимание
Блоки управления отрегулированы на средний размер жала. При замене жала или использовании других форм острия могут возникнуть отклонения.
Сообщения о неисправностях и устранение неисправностей
| Сообщение/симптом Возможная причина Способы устранения | |
| • Индикация „- - -“ • Не распознан инструмент• Неисправность инструмента• Инструмент несовместим | • Проверить подсоединение инструмента к устройству• Проверить подсоединенный инструмент |
| • Дисплей не функционирует (дисплей выкл) | • Отсутствует напряжение сети • Включить главный выключатель• Проверить напряжение сети• Проверить предохранитель устройства |
| • ВЫКЛ • Станция находится в режиме ожидания или выключения | • Кнопкой UP или Down повторно включите паяльный инструмент |
| • Инструмент остается холодным | • Станция находится в режиме ожидания или выключения |
| • Индикация температуры на дисплее• Инструмент остается холодным | • Неисправен нагреватель • Проверить/заменить паяльный инструмент |
| • Станция не работает обычным порядком | • Параметр изменен • Вернуть станцию к заводским установкам |
| • Изменение настроек невозможно | • Станция заблокирована • Разблокировка станции |
| • Дымоуловитель Zero Smog не запускается | • Отсутствует напряжение сети• Сигнал отсутствует |



菜单1
通过按压菜单按钮,进入菜单1