WATC100F - сварочный аппарат Weller - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WATC100F Weller в формате PDF.
Вопросы пользователей о WATC100F Weller
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WATC100F - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WATC100F бренда Weller.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WATC100F Weller
RU Оригинальное руководство по эксплуатации
CN 原装使用说明
KO 오리지널 사용 설명서
JP 取扱説明書
WATC100M WATC100F

text_image
1WATC100M, WATC100F

RU фиолетовый С紫色 KO 보라색 JP 紫

2) Електрическа безопасност
3) Лична безопасност
ВНИМАНИЕ! РИСК ОТ ИЗГАРЯНИЯ
Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности перед вводом в эксплуатацию и началом работы с устройством.
При несоблюдении предписаний по безопасности возникает
опасность для здоровья и жизни.
Храните данное руководство по эксплуатации в месте, доступном для всех пользователей. Соблюдайте соответствующие руководства по эксплуатации подсоединяемых устройств.
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ознакомьтесь с правилами техники безопасности, техническими регламентами, изображениями и данными, прилагаемыми к устройству. При несоблюдении нижеследующих указаний возможно поражения электротоком, возникновение пожара и/или получение серьезных травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания два будущего использования. Термин «электроинструмент», используемый в инструкциях по безопасности, относится к электроинструментам с низковольтным питанием (с сетевым кабелем) или с батарейным питанием (без сетевого кабеля).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
b) Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
с) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. При отвлечении Вы можете потерять контроля над электроинструментом.
2) Электрическая безопасность
a) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то, с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело находится в заземленном состоянии.
b) Защищайте электроинструмент от дожда и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и продумано начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находится под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один момент невнимательности или работе с электроинструментом момент привести к серьезным травмам.
b) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальный защиты, как то, защитной маски. Обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм.
с) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастниму случаю.
d) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
e) Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Носить надлежащую одежду. Не носить свободную одежду или украшения. Оберегать волосы и одежду от подвижных частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены подвижными частями.
g) Если возможно, установите систему для удаления пыли и дыма и используйте ее правильно. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
h) Не допускайте, чтобы ваша хорошая осведомленность вследствие частого использования инструментов успокаивала вас и позволяла вам игнорировать принципы безопасной работы с инструментом. Беспечное поведение может стать причиной тяжелых травм в доли секунды.
4) Бережное и правильное пбращение и использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
b) Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
с) Перед наладкой, заменой дополнительных принадлежностей или помещением электроинструментов на хранение отсоединить их от источника питания и/или, если возможно, вынуть аккумуляторный блок. Эти предупредительные меры обеспечения безопасности снижают риск непреднамеренного запуска электроинструмента.
d) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
e) Выполнять техническое обслуживание электроинструментов и дополнительных принадлежностей. Проверять на разлаженность или соединение подвижных частей, повреждение деталей или любые другие условия, которые могут повлиять на функционирование электроинструмента. В случае наличия повреждений, они должны быть устранены перед использованием электроинструмента. Недостаточное техническое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
f) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухиженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
g) Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабичие инструменты и т. п. в соответствии с настроящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
h) Содержать рукоятки и захватные поверхности сухими, в чистоте и не допускать попадания масла и смазки. Скользкие рукоятки и захватные поверхности не позволяют безопасно обращаться и контролировать инструмент в непредвиденных ситуациях.
6) Сервис
а) а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента.
Инструкции по технике безопасности
Не подпускайте посторонних людей к вашему рабочему месту.
Нахождение детей и неуполномоченных лиц в рабочей зоне запрещено. Посторонние лица не должны прикасаться к паяльному инструменту или кабелю.
ВНИМАНИЕ Удар током
Обеспечьте собственную защиту от удара электрическим током. В результате неправильного подсоединения блока управления возникает опасность поражения электрическим током и повреждения устройства.
Перед вводом устройства в эксплуатацию полностью ознакомьтесь с прилагаемыми к нему указаниями по технике безопасности и соблюдайте приведенные в них меры предосторожности.
- Используйте только оригинальный блок питания, поставляемый вместе с WATC100.
• В неисправном устройстве оголенные провода могут находиться под напряжением или защитные провода могут не выполнять свою функцию.
- Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller.
- Если соединительный провод электроинструмента поврежден, его необходимо заменить на новый, который можно приобрести в сервисном центре.t
- Обеспечьте собственную защиту от удара электрическим током.
- Избегайте прикосновения к заземленным деталям, например, трубам, нагревательным элементам, плитам и холодильным шкафам.
- Не используйте паяльный инструмент во влажной или мокрой среде.
- Не проводите работы на деталях, находящихся под электрическим напряжением.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током устройство следует подключать только к розеткам с заземлением.

ВНИМАНИЕ
Опасность ожога
Во время работы блока управления существует опасность ожогов на паяльном инструменте. После отключения инструменты могут в течение длительного времени оставаться горячими.
- Жало во время процессов пайки сильно нагревается.
- При прикосновении к жалу возникает опасность ожога.
- После паяния паяльный инструмент и приспособление для зажима изделия некоторое время остаются горячими.
Опасность получения ожогов в связи с вытеканием припоя! Обеспечьте собственную защиту от попадания брызг припоя.
- Носить соответствующую защитную одежду, чтобы предотвратить ожоги. Защитите свои глаза носить защитное оборудование для защиты глаз.
• Перед обработкой склеивающих веществ следует соблюдать, в частности, предупреждения изготовителя склеивающих веществ.
Сетевой кабель вставляйте только в допущенные сетевые
розетки или адаптеры. Убедитесь, что напряжение сети соответствует параметрам, указанным на заводской табличке. Перед подсоединением устройства к розетке убедитесь, что оно выключено.
Не используйте кабель для целях, для которых он не предназначен. Не используйте кабель, чтобы вытянуть штекер из розетки. Обеспечьте защиту кабеля от высокой температуры, попадания масла или касания острых кромок.
Будьте внимательны. Контролируйте свои действия. При выполнении работ сохраняйте здравый смысл. Не используйте паяльный инструмент, не сконцентрировавшись на работе.
Избегайте неестественных положений тела. Ваше рабочее место должно быть организовано в соответствии с требованиями эргономики. При выполнении работ следует избегать принятия неправильного положения тела, поскольку это может привести к неправильной осанке. Ввод в эксплуатацию паяльного инструмента разрешается только в его безупречном техническом состоянии.
Запрещено выводить из эксплуатации защитные приспособления. Неисправности и дефекты подлежат незамедлительному устранению.
Перед каждым использованием прибора/инструмента защитные приспособления должны быть тщательно проверены на безупречность и правильность функционирования.
Проверьте движущиеся части на безупречность функционирования, отсутствие заеданий и повреждений. Все детали должны быть правильно смонтированы и соответствовать всем условиям для обеспечения безупречной эксплуатации прибора.
Используйте подходящий инструмент. Используйте лишь те принадлежности или дополнительные устройства, которые указаны в списке принадлежностей или разрешены изготовителем. Используйте принадлежности или дополнительные устройства WELLER только для оригинальных приборов WELLER.
Обезопасьте инструмент. Используйте зажимные приспособления для удерживания инструмента.
Используйте дымоуловитель. Если имеются приспособления для подключения дымоуловителей, убедитесь в том, что они подключены и правильно используются.
Паять

Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации на соответствующий используемый блок подготовки воздуха Weller.
используйте только оригинальные жала Weller!
Обращение с жалами паяльников
- Во время перерывов в пайке и перед тем, как отложить паяльник в сторону, следите за тем, чтобы жало было хорошо облужено.
- Не используйте агрессивные флюсы.
- Выбирайте наиболее низкую рабочую температуру.
- Смочите жало припоем, прежде чем отложить паяльник на длительное время.
- Данное устройство разрешается использовать только при комнатной температуре и только в помещениях.
- Защищайте от воздействия влаги и от прямого солнечного излучения.
Инструкции по эксплуатации, Уход и техническое

ВНИМАНИЕ


Перед началом любых работ выньте сетевую вилку устройства из розетки.
Регулярно проверяйте все подсоединенные кабели.
Поврежденные электроинструменты должны быть незамедлительно выведены из эксплуатации.

Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller.
Используйте только оригинальные запасные части WELLER.

ВНИМАНИЕ
Чтобы избежать травм или повреждений изделия, в чистящее устройство следует помещать только паяльные насадки.
Внешнее питание:
- Установите сетевую вилку, подходящую для вашего региона, вставив ее в блок питания до щелчка
Включить:
• Светится слабый свет на щетке.
Автоматический режим работы в режиме датчика. - Индикаторная лампочка горит синим цветом -:
- Когда датчики обнаруживают объект вблизи отверстия, устройство запускается автоматически. Щетки начинают вращаться, а свет ярко загорается. Когда устройство больше не обнаруживается, щетки перестают вращаться, а свет становится тусклым.
Постоянная работа - Индикаторная лампочка горит фиолетовым цветом -:
- Когда нажата кнопка для постоянной работы, свет на щетках светится ярко, а щетки вращаются непрерывно.
- Для остановки нажмите один раз кнопку запуска по датчику или кнопку включения. После этого устройство переходит в режим запуска по датчику. Теперь щетки и подсветка включаются только тогда, когда датчик обнаруживает паяльный наконечник вблизи отверстия.
Замените щетки:
- Откройте передний корпус, чтобы выставить щетки.
- Для удаления нажмите две черные кнопки внизу на щетках, выньте сборку щеток из корпуса и утилизируйте ее правильно.
- Для замены нажмите две черные кнопки внизу щетки и сдвиньте сборку щеток с вала двигателя, затем сдвиньте новую сборку щеток на вал двигателя. Отпустите кнопки и убедитесь, что щетка надежно зафиксирована на валу.
- Плотно закройте передний корпус.
- Рекомендуется очищать лоток примерно каждые 1000 циклов.
-
Поднимите передний корпус, чтобы открыть отсек.
-
Осторожно выньте отсек из корпуса. Правильно утилизируйте содержимое отсека и при необходимости протрите отсек.
- Поместите отсек обратно в корпус и убедитесь, что он правильно установлен.
- Плотно закройте передний корпус.
Инструкции по применению
• Вставьте паяльные инструменты в устройство примерно на 1 секунду, чтобы очистить наконечники.
- Если АТС не позволяет должным образом очистить наконечники из-за того, что они слишком окислены или загрязнены, рекомендуется использовать очиститель наконечников или заменить наконечники.
• Перед запуском проверьте состояние щеток устройства и убедитесь, что лоток пуст.
- Если вы меняете щетки или опорожняете поддон, рекомендуется очистить окно датчика и светодиод для обеспечения оптимальной работы.
- Электростатический разряд может привести к выходу из строя данного устройства. В этом случае пользователю необходимо перегрузить устройство.
Гарантия
Гарантийные требования покупателя истекают через год после доставки. Это не относится к регрессным требованиям покупателя в соответствии с §§ 478, 479 ГК ФРГ.
Мы будем нести ответственность по предоставленной нами гарантии только в том случае, если гарантия качества или долговечности была предоставлена нами в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“.
Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, предпринятого неквалифицированными лицами.
Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com.
Технические характеристики
| Автоматическая очистка паяльных жал WATC100 | |
| Размеры (Д x Ш x В) (mm)(inch) | 141 x 110 x 1315.6 x 4.4 x 5.2 |
| Сетевое напряжение (VAC)(Hz) | 100-24050/60 |
| Рабочее напряжение (VDC) 24 | |
| Потребляемая мощность W 50 | |
| Класс защиты I | |
| Антистатический кожух,Класс защиты | III |
Оставляем за собой право на технические изменения!

ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Прочтите руководство по эксплуатации!
Дизайн и рабочее место выполняют требования защиты от электростатических разрядов
Перед проведением любых работ всегда вынимайте сетевую вилку устройства из розетки.
Утилизация
Отработавшее электрическое и электронное оборудование должно быть утилизировано отдельно. Отработавшие источники света необходимо предварительно извлечь из оборудования. За дополнительной информацией по утилизации и сбору обратитесь в местные муниципальные органы или в розничный магазин. Нормативные требования в некоторых регионах могут обязывать розничные магазины бесплатно утилизировать отработавшее электрическое и электронное оборудование. Ваш вклад в повторное использование и переработка старого электронного и электрического оборудования позволяет снизить потребность в сырьевых ресурсах. Отработавшее электронное и электрическое оборудование содержит ценные перерабатываемые материалы. Однако при ненадлежащей утилизации данные компоненты могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека. Удалите конфиденциальную информацию с оборудования при ее наличии. Передавайте на утилизацию замененные детали устройства, фильтры и устаревшие устройства в соответствии с нормативными постановлениями вашей страны.
Символы
| Внимание! Выключено | ||
| Внимание! Опасность ожога | ||
| Прочтите руководство по эксплуатации! | ||
| Знак СЕ | ||
| Британский знак соответствия |

Блок питания
| Импульсный блок питания | не используйте с неисправной сетевой вилкой. | ||
![]() | Защитный разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания | Назначение контактов | |
![]() | может использоваться на высоте до 5000 метров над уровнем моря | ![]() | Горячая поверхность, не прикасаться |
| UKCA | Британский знак соответствия | Сертификат ССС, Китай | |
![]() | Знак CE | ![]() | Сертификат ETL, Северная Америка |
![]() | Класс энергоэффективности VI | ![]() | Австралийский знак соответствия |
![]() | Сертификат KC, Корея | ![]() ![]() | дено на соответствие GSE (heinland) |
![]() | Электронные отходы (Директива EC об утилизации электрического и электронного оборудования, WEEE) | ![]() ![]() | дрикат PSE, Япония (TÜV and) |

RU Декларация соответствия EC
Заявляем, что указанные продукты выполняют требования следующих директив:
Уполномоченный на составление технических документов.
经授权编制技术文件
위임을 받아 기술파일 작성
技術文書の作成が認可される。
Weller Tools GmbH












