WATC100F - Svářecí stroj Weller - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WATC100F Weller ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WATC100F Weller
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WATC100F - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WATC100F značky Weller.
NÁVOD K OBSLUZE WATC100F Weller
CZ Překlad původního návodu k používání
DK Kontinuerlig drift
FI Jatkuva käyttö
GR Συνεχής λειτουργία
TR Sürekli çalışma
CZ Nepřetržitý provoz
PL Ciągła praca
HU Folyamatos működés
SK Nepretržitý prevádzka
SL Neprekinjen delovanje
EE Pidev töö
LV Nepārtraukta darbība
LT Nuolatinis veikimas
BG Непрекъсната работа
RO Functionare continuă
HR Neprekidni rad
RU Постоянная работа
CN 持续运行
KO 지속 운전
JP 継続動作
1x

Přečtěte si celý tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením do provozu a před tím, než začnete s přístrojem pracovat.
V případě nedodržení bezpečnostních předpisů hrozí nebezpečí na životě.
Uschovejte tento návod tak, aby byl přístupný všem uživatelům. Dodržujte pokyny, uvedené v každém z příslušných návodů k provozu připojených přístrojů.
Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí
⚠️ VÝSTRAHA!
Přečtěte si všechný bezpečnostní pokyny, instrukce, popisy a údaje, které obdržíte s přístrojem. Pokud následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Termín „elektrický nástroj“, který se používá v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na nízkovoltové elektrické nástroje (s napájením ze sítě) nebo na akumulátorové elektrické nástroje (bez napájení ze sítě).
1) Bezpečnost pracovniho místa
a) Udržujte Vaše pracovní misto čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozi, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. V případě nepozornosti můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
2) Bezpečnost při práci s elektrickým přístrojem
a) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Bud'te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může věst k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují rizíko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na splnači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Klíč na matice nebo klíč připojený k otáčivému dílu elektrického nářadí může vést k poranění osob.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný pracovní oděv. Nenoste široké oděvy ani šperky. Vyvarujte se toho, aby se vlasy, oděv a rukavice dostaly do blizkosti rotujících dílů. Volný oděv, dlouhé vlasy nebo šperky mohou být zachyceny rotujícími díly.
g) Pokud lze namontovat odsávání prachu a kouře, musí být připojeno a používáno správně. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
h) Nedovolte faktu obeznámenosti se s nářadím v důsledku jeho častého používání, abyste uspokojili a nedodržovalí bezpečnostní pokyny platné pro nářadí. Neopatrné konání může způsobit již v zlomku sekundy těžká poranění.
4) Svědomité zacházení a použivání elektronářadí
a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte správné elektrické nářadí pro Váš druh práce. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepouživejte žádné elektronářadi, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než začnete dělat jakékoliv úpravy, výměnu příslušenství nebo dríve, než odložíte elektrické nářadí, odpojte zástrčku od zdroje energle a / nebo odstraňte akumulátor, pokud ho lze odpojit. Toto preventivní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění ručního elektrického nářadí.
d) Uchovávejte nepouživané elektrické nářadí mimo dosah děti. Nenechte elektrické nářadí používat osobám, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je li používano nezkušenými osobami.
e) Ruční elektrické nářadí a díly přislušenství pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, jestli pohyblivé součástky bezchybně fungují nebo jestli neblokuji, jestli nejsou zlomené nebo poškozené některé součástky, které by mohly negativně ovlivňovat správné fungování ručního elektrického nářadí.
Před použitim nářadí dejte poškozené součástky opravit. Mnoho úrazů bylo způsobeno nedostatečnou údržbou elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované rezné nástroje s ostrými reznými hranami se méně vzpříčují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
h) Rukojeti a uchopovaci plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a uchopovací plochy zabraňují bezpečné manipulaci a kontrole nářadí při výskytu neočekávaných situací.
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
6) Servis
Bezpečnostní pokyny
Zabraňte dalším osobám, aby se přibližily k vašemu pracovišti.
V pracovním prostoru se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby. Nenechte jiné osoby dotýkat se páječky nebo kabelu.
VAROVÁNÍ
Należy strzec się porażenia prądem. Nesprávným připojením řídící jednotky hrozi nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození zařizení. Před uvedením řídící jednotky do provozu si kompletně přečtěte přiložené bezpečnostní pokyny, bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze a dodržujte v nich uvedená bezpečnostní opatření.
- Používejte pouze původní zdroj energie, který byl dodán s WATC100.
- Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční.
- Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller.
- Pokud je přívodní kabel elektrického nářadí poškozen, je třeba jej vyměnit za nový, který je k dispozici v zákaznickém servisu.t
- Należy strzec się porażenia prądem.
- Unikać styczności z uziemionymi przedmiotami, np. rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami.
- Nepoužívejte páječku ve vlhkém a mokrém prostředí.
- Nepracujte na součástech, které se nacházejí pod napětím.
POZOR!
Pro trvalou ochranu před rizikem úrazu elektrickým proudem se zařízení smí připojovat pouze do uzemněných zásuvek.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení
Při provozu řídici jednotky hrozí nebezpečí popálení páječkou. Nástroje mohou po vypnuti zůstat ještě nějakou dobu horké.
- Pájecí hrot je při pájení velmi horký.
- Při dotyku existuje nebezpečí popálení.
- Po pájení zůstávají páječka a nosič obrobku horké.
Nebezpečí popálení kapalným pájecím cínem. Chraňte se před cínovým rozstříkem.
- Noste odpovídající ochranný oděv, který Vám zajistí ochranu před popáleninami. Chraňte svůj zrak a noste ochranné brýle.
- Při práci s lepidly je třeba dodržovat zejména výstražné pokyny výrobce lepidla.
Sít'ový kabel zapojujte jen do k tomu schválených elektrických zástrček nebo adaptérů. Zkontrolujte, zda sít'ové napětí odpovídá údaji na typovém štítku. Přístroj připojujte do zásuvky pouze ve vypnutém stavu.
Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym. Při práci dbejte na správné držení těla. Nesprávné držení těla může mít negativní vliv na vaše zdraví. Páječku je dovoleno uvést do provozu, pouze je-li v technicky bezvadném stavu.
Ochranné prvky se nesmějí vyřazovat z provozu. Poruchy a závady musejí být okamžitě odstraněny.
Před každým použitím přístroje/nástroje je třeba pečlivě zkontrolovat ochranné prvky, zda správně a určeným způsobem fungují.
Přesvědčte se, že pohyblivé díly bezvadně fungují, nikde se nesviraji a nejsou poškozené. Veškeré díly musejí být správně namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz přístroje.
Používejte správné nářadi. Používejte pouze příslušenství nebo nástavce, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství nebo jsou schváleny výrobcem. Používejte příslušenství WELLER nebo nástavce pouze na originálních přístrojích WELLER.
Nářadí zajistěte. Používejte upínacích prvků pro upnutí obrobku.
Používejte odsávání pájecích výparů. Jsou-li k dispozici zařízení na připojení odsávání pájecích výparů, přesvědčte se, že jsou tato zařízení připojená a používaná správným způsobem.
Pájení

Přečtěte si a dodržujte pokyny návodu k obsluze příslušné používané napájecí jednotky Weller.
Používejte pouze originální pájecí hroty Weller!
Manipulace s pájecími hroty
- Při přestávkách v pájení a před odložením pájedla dbejte na to, aby byl pájecí hrot dobře pocínovaný.
- Nepoužívejte příliš agresivní tavidla.
• Nastavte co nejnižší pracovní teplotu. - Než pájedlo na delší čas odložíte, smočte hrot v páječce.
- Tento přístroj lze používat pouze při pokojových teplotách a ve vnitřních prostorách.
- Přístroj chraňte před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Pokyny k provozu, Údržba a servisní práce ohledně


Před prací na stroji vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte všechny připojené kabely.
Poškozené elektrické nářadí okamžitě přestaňte používat.

Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller.
Používejte pouze originální náhradní díly WELLER.

Nepokládejte do čisticího hrotu nic jiného než pájecí hroty, abyste předešli zranění nebo poškození výrobku.
Externí napájení:
- Nasadte typ zástrčky vhodný pro váš region tak, že ji zasunete do napájecí jednotky, až zástrčka zaskočí
Zapnout:
- Švětlo na kartáči svítí slabě.
Automatický provoz v režimu senzoru. - Kontrolka se rozsvítí modře -:
- Pokud senzory detekují objekt poblíž otvoru, zařízení se automaticky spustí. Kartáče začnou rotovat a světlo se rozsvítí jasně. Jakmile není detekováno žádné zařízení, kartáče přestanou rotovat a světlo se ztlumí.
Nepřetržitý provoz - Kontrolka se rozsvití fialově -:
- Pokud byl stisknut tlačitko pro nepřetržitý provoz, bude svítit světlo na kartáčích a kartáče se budou otáčet neustále.
- Chcete-li činnost ukončit, stiskněte jednou senzorové tlačítko nebo tlačítko zapnutí. Přístroj pak přejde do režimu senzoru. Kartáče a světlo se nyní aktivují pouze tendy, když senzor detekuje pájecí hrot v blízkosti otvoru.
Vyměňte kartáče:
- Otevřete přední skříňku, abyste odhalili kartáče.
- Pro odstranění stiskněte obě černá tlačítka dole na kartáčích, vytáhněte sestavu kartáčů z pouzdra a správně ji zlikvidujte.
- Pro výměnu stiskněte dvě černá tlačítka dole na kartáči a posuňte kartáčovou montáž z motorového hřídele a posuňte novou kartáčovou montáž na motorovou hřídel. Uvolněte tlačítka a ujistěte se, že kartáč je pevně zaklesnutý na motorovém hřídeli.
- Pevně uzavřete přední pouzdro.
Vyčistěte zásobník nečistot.
- Doporučuje se vyprazdňovat zásobník přibližně každých 1000 cyklů.
• Zvedněte přední skříňku, abyste odhalili prostor. - Opatrně vytáhněte přihrádku z pouzdra. Správně se zbavte obsahu zásobníku a podle potřeby vytřete zásobník.
- Vratte prihrádku zpět do pouzdra a ujistěte se, že je správně umístěna.
- Pevně uzavřete přední pouzdro.
Návod k použití
- Pájecí nástroje vložte na cca 1 sekundu do přístroje, aby se hroty vyčistily.
- Pokud jsou hroty příliš zoxidované nebo znečištěné nadměrným množstvím zbytků, než aby je bylo možné řádně vyčistit pomocí ATC, doporučujeme použít čistič hrotů nebo hroty vyměnit.
- Před spuštěním zkontrolujte stav kartáčů v zařízení a ujistěte se, že je zásobník prázdný.
- Při výměně kartáčů nebo vyprazdňování zásobníku je vhodné vyčistit okénko snímače a kontrolku LED, aby byl provoz i nadále co nejlepší
- Elektrostatický výboj může způsobit selhání zařízení. V takovém případě musí uživatel zařízení restartovat.
Záruka
Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).
Ze záruky ručime jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“.
Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob.
Bližší informace naleznete na stránkách
www.weller-tools.com.
Technické údaje
| Automatický čistič pájecích hrotů WATC100 | |
| Rozměry D x Š x V (mm) (inch) | 141 x 110 x 1315.6 x 4.4 x 5.2 |
| Sít'ové napětí (VAC) (Hz) | 100-24050/60 |
| Provozní napětí (VDC) 24 | |
| Příkon W 50 | |
| Třída ochrany I | |
| kryt zařízení antistatický,Třída ochrany | III |
Technické změny vyhrazeny!

POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
Přečtěte si návod k používání!
Design a pracoviště v antistatickém provedení.
Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Likvidace
Odpadní elektrická a elektronická zařízení je nutné sbírat a likvidovat odděleně. Před likvidací odstraňte ze zařízení osvětlovací prostředky. Informujte se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce ohledně recyklacních dvoru a sběrných míst. Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní elektrická a elektronická zařízení. Opětovným použitím a recyklací vašeho odpadu z odpadních elektrických a elektronických zařízení přispíváte ke snižování potřeby surovin. Odpadní elektrická a elektronická zařízení obsahuji cenné, opětovně použitelné materiály, které při ekologické likvidaci nemohou mit negativní účinky na životní prostředí a vaše zdraví. Před likvidací pokud možno vymažte na vašem odpadním přístroji existující osobní údaje.
Vyměněné části zařízení, filtry a stará zařízení zlikvidujte podle předpisů platných ve Vaší zemi.
Symboly
![]() | Pozor! Vypnuto | ![]() | |
![]() | Varování! Nebezpečí popálení | ![]() | Ztlumené |
![]() | Přečtěte si návod k používání! | ![]() | Zapnuto |
![]() | Značka CE | ![]() | Bliká |
![]() | Značka shody v Británii | ![]() | Elektroodpad (směrnice o OEEZ) |
![]() | Australský označení shody | ||
| Napájeci zdroj | |||
![]() | Spínací napájecí zdroj | ![]() | nepoužívejte s vadnou sit’ovou zástrčkou. |
![]() | Bezpečnostní oddělovací transformátor s ochranou proti zkratu | ![]() | Obsazení kontaktů |
≤5000m | Ize použít až do nadmořské výšky 5 000 metrů | ![]() | Horký povrch, nedotýkejte se ho |
| [GDHS] | Značka shody v Británii C | ![]() | CCC Čína |
![]() | Značka CE | Intertek | Certifikát ETL Severní Amerika |
![]() | Třída energetické účinnosti VI | ![]() | Australský označení shody |
![]() | Certifikát KC Korea | Testováno GSE (TÜV Rheinland) | |
![]() | Elektroodpad (směrnice o OEEZ) | Certifikát PSE Japonsko (TÜV Rheinland) | |

1) Bezpečnost' na pracovisku
2) Elektrická bezpečnost'
b) Chráněte elektrické náradie pred účinkami dažd’a a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osób
Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno. Zabráňte chybám držania tela pri práci, chyby držania tela spôsobujú ujmi na držaní tela. Spájkovačka sa smie uviesť do činnosti len v dokonalom technickom stave.
Manipulácia so spájkovacími hrotmi
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Opravy musí vykonávat' vyškolený personál spoločnosti Weller.
Automatický režim v senzorovom móde. - Kontrolka svieti namodro -:
Vyčistite zásobník špiny.
Prečitajte si návod na obsluhu!
![]() | Pozor! Vypnuté | [4698] | |
| [000K] | Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia | [22WW] | Tlmené |
![]() | Prečitajte si návod na obsluhu! | [8ZW8] | Zapnuté |
![]() | Značka CE | [1Y<2] | Blikajúce |
![]() | Značka zhody v Británii Elek pot (Smernica OEEZ) | ||
![]() | Austrálske značenie zhody | [1C079] | |
| Napájací zdroj | |||
| Spínaný zdroj | nepoužívajte s poškodenou sietovou zástrčkou. | ||
| Bezpečnostný oddelovací transformátor odolný voči skratu | Priradenie kontaktov | ||
| ≤5000m | möže sa používať až do nadmorskej výšky 5000 metrov | Horúci povrch, nedotýkajte sa | |
| UKCA | Značka zhody v Británii Certifikát CCC Čína | ||
| CE | Značka CE | Certifikát ETL Severná Amerika | |
| Trieda energetickej účinnosti VI | Austrálske značenie zhody | ||
| Certifikát KC Kórea | Testované GSE (TÜV Rheinland) | ||
| Elektrošrot (Smernica OEEZ) | Certifikát PSE Japonsko (TÜV Rheinland) | ||
Napájací zdroj
cz EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení následujících směrnic:
Zmocněn k sestavení technické dokumentace.















≤5000m


Intertek


Testováno GSE (TÜV Rheinland)
Certifikát PSE Japonsko (TÜV Rheinland)



pot (Smernica OEEZ)