Weller WATC100F - Máquina de soldar

WATC100F - Máquina de soldar Weller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WATC100F Weller en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weller WATC100F - page 20

Preguntas de los usuarios sobre WATC100F Weller

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WATC100F - Weller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WATC100F de la marca Weller.

MANUAL DE USUARIO WATC100F Weller

ES Traducción del manual original

Antes de poner en funcionamiento y comenzar a trabajar con el aparato, leer completamente las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo de sufrir

importantes lesiones físicas o incluso mortales.

Conservar las presentes instrucciones en un lugar accesible para todos los usuarios. Siga las instrucciones del manual de uso del aparato conectado.

Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA!

Lea las indicaciones de seguridad, instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serías.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término „herramienta eléctrica“ utilizado en las instrucciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas de baja tensión (con conexión a la red eléctrica) o a herramientas eléctricas con batería (sin conexión a la red eléctrica).

1) Seguridad del puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

2) Seguridad eléctrica

a) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo tiene contacto con la tierra.

b) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

3) Seguridad de personas

a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta suelta ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas o el pelo largo se pueden enganchar en las piezas móviles.

g) Si se pueden instalar dispositivos de extracción de polvo y humo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

h) No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga volverse demasiado confiado en sí mismo, ignorando los principios de seguridad de la herramienta. Una acción negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o, si es desmontable, retire el juego de acumuladores de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de poner en funcionamiento accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que no haya desalineación u obstrucción de las partes móviles de la herramienta eléctrica, ruptura de piezas y cualquier otra circunstancia que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si sufre algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

h) Mantenga secos, limpios y libres de aceite y grasa los mangos así como las superficies de agarre. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten asegurar una manipulación y un control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.

6) Servicio

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad

Mantener alejadas a otras personas del lugar de trabajo.

No está permitida la presencia de niños o personas no autorizadas en el área de trabajo. No permita que otras personas toquen las herramientas para soldar o los cables.

ADVERTENCIA Descarga eléctrica

Protejase de las descargas eléctricas. Si se conecta inadecuadamente la unidad de control existe peligro de provocar daños personales y materiales como consecuencia de descargas eléctricas.

Lea íntegramente las instrucciones de seguridad adjuntas y las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones antes de poner en servicio la unidad de control y observe las precauciones indicadas en las mismas.

- Utilice solo el suministro de energía original que vino entregado con el WATC100.

- Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el conductor protector.

- Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller.

- Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica está dañado, debe sustituirse por un cable de conexión nuevo, disponible en el servicio de atención al cliente.t

- Protéjase de las descargas eléctricas.

- Evite el contacto con piezas conectadas a masa o toma de tierra, p. ej. con tubos, radiadores, placas eléctricas de cocina o frigoríficos.

- No utilice el soldador en ambientes húmedos o mojados.

- No trabaje con piezas que estén bajo tensión.

¡ATENCIÓN!

Para garantizar una protección constante frente al riesgo de descarga eléctrica, solo se puede conectar a una toma de corriente con puesta a tierra.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras

Durante el funcionamiento de la unidad de control existe peligro de sufrir quemaduras con el soldador. Las herramientas de trabajo podrían permanecer calientes incluso mucho después de apagarlas.

  • La punta de soldar se calienta mucho durante los trabajos de soldadura.
  • Existe riesgo de quemaduras al tocar las puntas de soldadura/desoldadura.
  • Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte todavía están calientes.

Peligro de sufrir quemaduras por la manipulación de estaño líquido. Protéjase de las salpicaduras de estaño.

  • Usar ropa protectora adecuada para protegerse de posibles quemaduras. Proteger los ojos con unas gafas protectoras.
  • Al trabajar con adhesivos, se deben observar sobre todo las advertencias del fabricante de los mismos.

El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o en adaptadores homologados. Compruebe si la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características. Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla.

Utilice el cable únicamente para aquellos fines para los que ha sido previsto. No tire nunca del cable para desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable del calor, de manchas de aceite y de cantos afilados.

Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Realizar el trabajo con sentido común. No utilice el soldador cuando esté desconcentrado.

Evite posturas incorrectas. La configuración del lugar de trabajo debe ser ergonómica. Evitar posturas incorrectas durante el trabajo, ya que dan lugar a lesiones. Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado.

Los dispositivos de protección no deben ponerse fuera de servicio. Las averías y los defectos deben solucionarse inmediatamente.

Antes de cada uso del aparato o herramienta, debe comprobarse minuciosamente que los dispositivos de seguridad funcionan a la perfección y de la forma prevista.

Comprobar que las piezas móviles funcionan perfectamente, que no se atascan y que no están dañadas. Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, todas las piezas deberán estar montadas correctamente y cumplir todos los requisitos.

Usar la herramienta adecuada. Utilizar solo accesorios o aparatos complementarios que estén incluidos en la lista de accesorios o que estén aprobados por el fabricante. Utilizar los accesorios o aparatos complementarios WELLER solamente en aparatos WELLER originales.

Asegurar la herramienta. Utilizar dispositivos de sujeción para fijar la pieza de trabajo.

Usar un equipo de aspiración de humos de soldadura. Si se dispone de dispositivos para la conexión de equipos de aspiración de humos de soldadura, asegúrese de que estos estén bien conectados y de que se usen correctamente.

Soltar

Weller WATC100F - Soltar - 1

Leer y respetar las instrucciones que figuran en el manual de uso de la unidad de alimentación Weller.

¡Usar únicamente puntas de soldar originales de Weller!

Manipulación de las puntas de soldar

  • Cuando no vaya a usar el soldador o cuando lo coloque en el soporte asegurarse de que la punta esté bien estañada.
  • No usar fundentes (pasta de soldar) agresivos.
  • Ajustar la temperatura de trabajo más baja posible.
  • Aplicar estaño a la punta de soldar antes de guardar el soldador durante un espacio de tiempo prolongado.
  • Sólo está permitido usar este aparato a temperatura ambiente y en interiores.
  • Proteger de la humedad y de la radiación directa del sol.

Indicaciones de uso, Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA

Weller WATC100F - ADVERTENCIA - 1

Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica.

Revise periódicamente todos los cables conectados.

Retirar las herramientas eléctricas defectuosas inmediatamente para que no se sigan utilizando.

Weller WATC100F - ADVERTENCIA - 2

Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller. Use sólo piezas de recambio originales.

ADVERTENCIA

No coloque nada más que puntas de soldadura en el limpiador de puntas para evitar lesiones o daños en el producto.

Fuente de alimentación externa:

  • Coloque el tipo de enchufe adecuado para su región insertándolo en la fuente de alimentación hasta que el enchufe encaje en su sitio
  • La luz del cepillo está débilmente encendida.

Encender:

Funcionamiento automático en modo sensor. - La luz de control se enciende en azul -:

- Cuando los sensores detectan un objeto cerca de la abertura, el dispositivo se inicia automáticamente. Los cepillos comienzan a girar y la luz se ilumina intensamente. Una vez que no se detecta ningún objeto, los cepillos dejan de girar y la luz se atenúa.

Funcionamiento continuo - La luz de control se enciende en morado -:

  • Si se ha presionado el botón de funcionamiento continuo, la luz de las cerdas se iluminará intensamente y las cerdas girarán de forma continua.
  • Para finalizar, pulse una vez el botón del sensor o el botón de encendido. La unidad pasa entonces al modo sensor. Ahora, los cepillos y la luz solo se activan cuando el sensor detecta una punta de soldadura cerca de la abertura.

Cambiar los cepillos:

  • Abra la carcasa frontal para acceder a los cepillos.
  • Para remover, presione los dos botones negros en la parte inferior de los cepillos, saque el conjunto de cepillos de la carcasa y deséchelo adecuadamente.
  • Para reemplazar, presione dos botones negros en la parte inferior del cepillo y deslice el conjunto del cepillo fuera del husillo del motor. Deslice el nuevo conjunto del cepillo sobre el husillo del motor. Suelte los botones y asegúrese de que el cepillo esté bloqueado de forma segura en el eje del motor.

• Cierre la carcasa frontal firmemente.

Limpiar la bandeja de suciedad.

  • Se recomienda vaciar la bandeja aproximadamente cada 1000 ciclos.
  • Levante la carcasa frontal para exponer el compartimento.
  • Retire con cuidado el compartimento de la carcasa. Deseche el contenido de la bandeja correctamente y limpie la bandeja según sea necesario.
  • Vuelva a colocar el compartimento en la carcasa, asegurándose de que esté correctamente encajado.
    • Cierre la carcasa frontal firmemente.

Instrucciones de uso

  • Inserte las herramientas de soldadura en el aparato durante aprox. 1 segundo para limpiar las puntas.
  • Si las puntas están demasiado oxidadas o contaminadas con residuos excesivos para ser limpiadas correctamente por el ATC, se recomienda el uso de un limpiador de puntas o un reemplazo de las puntas.
  • Antes del inicio, compruebe el estado de los cepillos del aparato y asegúrese de que la bandeja está vacía.
  • Cuando cambie los cepillos o vacía la bandeja, es conveniente limpiar la ventana del sensor y el LED para seguir contando con el mejor funcionamiento.

- Una descarga ESD puede provocar el fallo del dispositivo. En este caso, el usuario debe reiniciar el dispositivo.

Garantía

Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo válido para los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán).

Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término „Garantía“.

La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados.

Para más información visite nuestra web: www.weller-tools.com.

Datos Técnicos

Limpiador automático de puntas de soldador WATC100
Dimensiones L x An x Al (mm) (inch)141 x 110 x 1315.6 x 4.4 x 5.2
Tensión de red (VAC) (Hz)100-24050/60
Tensión de funcionamiento (VDC) 24
Consumo de potencia W 50
Clase de protección I
caja antiestática,Clase de protecciónIII

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

ADVERTENCIA

¡ATENCIÓN!RIESGO DE QUEMADURAS

¡Leer el manual de instrucciones!

Puesto de trabajo y producto fabricado de conformidad con las normas ESD Design

Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de la toma de corriente eléctrica.

Eliminación de residuos

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y desechar por separado. Retire las fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos. Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida. Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con el medio ambiente. Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría haber en los residuos de sus aparatos.

Elimine los componentes y filtros cambiados en el aparato, así como aparatos en desuso, siguiendo la normativa vigente en su país.

Símbolos

Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 1Atención! DesconectadoWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 2
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 3¡Advertencia! Riesgo de quemadurasWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 4Atenuado
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 5¡Leer el manual de instrucciones!Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 6Conectado
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 7Marcado CEWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 8Intermitente
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 9Marcado de conformidad británicoWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 10Residuos eléctricos (Directiva RAEE)
[DSGX]Marca de Conformidad Australiana
Fuente de alimentación
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 11Fuente de alimentación conmutadaWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 12no utilizar con un enchufe de red defectuoso.
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 13Transformador aislante de seguridad a prueba de cortocircuitosWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 14Asignación de contactos
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 15puede utilizarse hasta 5000 metros de altitudWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 16Superficie caliente, no tocar
[ZDSG]Marcado de conformidad británicoWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 17Certificado CCC China
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 18Marcado CE Certificado ETLWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 19américa
Intertek
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 20Clase de eficiencia ener-gética VIWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 21Marca de Conformidad Australiana
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 22Certificado KC CoreaWeller WATC100F - Eliminación de residuos - 23Prueba GSE (TÜV Rheinland)
Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 24Residuos eléctricos (Direc-tiva RAEE)Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 25Certificado PSE Japón (TÜV Rheinland)

Certificado PSE Japón (TÜV Rheinland)

Weller WATC100F - Eliminación de residuos - 26

AVISO Choque eléctrico

Características Técnicas

ES Declaración de conformidad de la UE

Declaramos que los productos mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas:

Autoriza la recopilación de la documentación técnica.

Autoriza la recopilación de la documentación técnica.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weller

Modelo : WATC100F

Categoría : Máquina de soldar