RS PRO P3 S - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RS PRO P3 S STEINEL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RS PRO P3 S - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RS PRO P3 S бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RS PRO P3 S STEINEL
1) минимален диапазон (Ø 1м)
2) максимален диапазон (Ø 8м)
Обхват при монтаж на стена:
3) минимален диапазон (Ø 1м)
4) максимален диапазон (Ø 8м)
Предупреждение за опасности!
Постоянна светлина (рис. 3.3)
7. Принадлежности (опция)
10. Гаранция от производителя
13. Технически данни батерии
■ 蓄电池电量用完或损坏 ■ 检查应急灯模块的电源线,绿色 充电指示灯 LED 必须亮起– 181 – Встроенный ВЧ-сенсор посылает высокочастотные электромагнитные волны (5,8ГГц) и принимает их эхо. При мельчайшем движении в зоне обнаружения светильника сенсор воспринимает изменения эхо. Ми- кропроцессор дает команду переключения „Включить свет“. Возможно обнаружение через двери, оконные стекла или стены. Указание: Мощность ВЧ-сенсора составляет ок. 1мВт – это всего лишь одна тысячная мощности, излучаемой сотовым телефоном или микроволновой печью. Зона обнаружения при монтаже на потолке:
1) минимальный радиус действия (Ø 1м)
2) максимальный радиус действия (Ø 8м)
Зона обнаружения при монтаже на стене:
3) минимальный радиус действия (Ø 1м)
4) максимальный радиус действия (Ø 8м)
Объем поставки P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (рис.1.1 / 1.2) – Сенсорный светильник – 3 проставки – 2 вставные заслонки Объем поставки светильника аварийного освещения P3 (рис.1.3) – сенсорный светильник – 3 проставки – 2 вставные заслонки – 1 модуль аварийного освещения (ЕМ) – 3 элемента питания Размеры изделия P1 / P2 / P3 (рис.1.4) Размеры изделия P1 FLAT / P2 FLAT (рис.1.5)
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить! – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. Разъяснение символов
Предупреждение об опасностях!
2. Общие указания по технике
безопасности Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение!
- При проведении монтажа подключаемый электро- провод должен быть обесточен. Поэтому в первую очередь следует отключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения.
- Монтажные работы по подключению сенсорного светильника относятся к категории работ с сетевым напряжением. Поэтому при монтаже светильников следует соблюдать указания и условия, приведенные в инструкции по подключению. (например, DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Использовать только оригинальные запасные части.
- Ремонтные работы разрешается выполнять только в специализированных мастерских.
- Источник света этого прожектора не подлежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь прожектор.
Применение по назначению – Потолочный/настенный сенсорный светильник с активным датчиком движения. Использование на открытом воздухе возможно только условно из-за чувствительной регистрации. – комбинированный светильник аварийного освеще- ния с отдельными элементами питания и сенсорной функцией, который в случае исчезновения питания автоматически включает аварийное светодиодное освещение согласно EN 60598-2-22 на 3 часа. (P2/P3)
При установке убедиться, что расстояние до маршрутизаторов или точек доступа WLAN составляет не менее 3 м. !– 182 – Обзор изделия – RS PRO LED P1 / P1 FLAT (рис.1.6) – RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (рис.1.7) – RS PRO LED P2 светильник аварийного освещения (EM) / RS PRO LED P2 светильник аварийного освещения (EM) / RS PRO LED P3 светильник аварийного освещения (EM) (рис.1.8) – RS PRO LED модуль аварийного освещения (EM) (рис.1.9) A Блок электроники B Световой сенсор C ВЧ-датчик D Клемма подключения E Уплотнитель F Вставная панель G Установка базовой яркости H Время включения I Установка дальности действия J Установка сумеречного включения K Модуль аварийного освещения (опционально) L Светодиод состояния M Кнопка "test" Распределение силы света (рис.1.10)
4. Электрическое подключение
Схема соединений (рис. 1.1) Сетевой провод состоит из 3 жил: L = фаза (обычно черного, коричневого или серого
N = нулевой провод (чаще всего синий) PE = провод заземления (зеленый/желтый) = включенная фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) В случае сомнения идентифицировать кабель с помо- щью индикатора, затем снова отключить напряжение. Присоединить фазный (L), ( ) и нулевой провод (N) к соответствующим клеммам светильника. Важно: Вследствие неправильного присоединения проводов в приборе или в распределительном ящике с предохранителями может произойти короткое замыка- ние. В таком случае рекомендуется еще раз проверить провода и заново подключить их. При необходимости в сетевой провод может быть вмонтирован выключа- тель для включения и выключения сетевого тока (при использовании без модуля аварийного освещения). Подключение к сумеречному освещению ведет к повреждению сенсорного светильника. Указание: Не прикасаться к самому СИД. Указание: источник света этого светильника не под- лежит замене. При необходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходи- мо заменить весь светильник.
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
- При повреждениях не включать продукт.
- При монтаже сенсорного светильника следить за тем, чтобы он крепился без вибраций.
- Выбрать подходящее место для монтажа с учетом радиуса действия и регистрации движений.
- Не предназначен для потолочного монтажа откры- той проводкой. (рис.2.1) Порядок монтажа
- Отключить электропитание (рис. 1.1).
- Снять плафон с корпуса (рис.2.2).
- Наметить отверстия для сверления (рис. 2.3).
- Просверлить отверстия и вставить дюбели (рис. 2.4).
- Проткнуть уплотнитель для сетевого провода. (рис. 2.5).
- Монтаж при подводе кабеля скрытой проводкой (рис. 2.6).
- Монтаж при подводе кабеля открытой проводкой (рис. 2.7).
- Подключить соединительный кабель (рис. 2.8-2.9).
- Удалить модуль аварийного освещения (рис. 2.10).
- Заменить элементы питания (рис.2.11).
- Включить электропитание (рис. 2.12).
- Выполнить регулировки ➜ "6. Эксплуатация"
Заводские настройки – Установка сумеречного порога 2.000 лк – Установка дальности действия 8 м – Установка времени 5 сек. – Функция базовой яркости Выкл. После полного монтажа корпуса и выполнения сете- вого подключения потолочный сенсорный светильник может быть пущен в эксплуатацию. При ручном пуске светильника в эксплуатацию с помощью выключател я он выключается на период измерения через 10сек. и затем активирован для сенсорного режима. Повторное нажатие выключателя не требуется. Установочный регулятор (рис. 3.2)– 183 – Установка сумеречного порога (порог срабатывания) (J) Необходимый порог срабатывания светильника может быть установлен плавно в диапазоне от 2 лк до 2.000лк. – Регулятор, установленный на + = режим дневного освещения (независимо от яркости) – Регулятор, установленный на – = режим сумеречно- го освещения (ок. 2 лк) При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста при дневном свете регуля- тор должен быть установлен на +. Регулировка радиуса действия (чувствительности) (I) Под понятием "радиус действия" понимают почти кру- гообразный диаметр на земле, который при монтаже на высоте 2,5м образует зону обнаружения. – Установочный регулятор + = макс. радиус действия
– Установочный регулятор – = мин. радиус действия 1м Время включения (время остаточного включения) (Н) Необходимое время освещения может быть установ- лено на светильнике плавно в диапазоне от 5сек. до макс. 15мин. Каждое зарегистрированное движение до истечения этого времени заново начинает отсчет
– Установочный регулятор на + = ок. 15мин. – Установочный регулятор – = ок. 5сек. Указание: После каждого процесса отключения све- тильника обнаружение нового движения прерывается прим. на 1секунду. Только по истечении этого времени светильник может снова включать свет при движении. При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста рекомендуется устанавливать наиболее короткое время. Функция базовой яркости (G) Функция базовой яркости обеспечивает освещение мощностью ок. 10%, когда достигается установленное значение освещенности. При движении в зоне обна- ружения свет включается на установленное время. При движении в зоне обнаружения свет включается на установленное время с уровнем освещенности 100%. По истечении установленного времени включения свет полностью выключается. Если установленное значение освещенности все еще не достигается, то базовая яркость снова включается. – Регулятор на = базовая яркость ВКЛ. – Регулятор на O = базовая яркость ВЫКЛ. – Регулятор на 10 мин. = базовая яркость 10 мин. – Регулятор на 30 мин. = базовая яркость 30 мин. Базовая яркость ВКЛ., если уровень опускается ниже яркостного порога. При активированном режиме днев- ного освещения базовая яркость всегда ВКЛ. Базовая яркость выключается каждый час, чтобы измерить ин- тенсивность света окружения. По истечении короткого времени базовая яркость снова включается. Постоянное освещение В случае опциональной установки сетевого выключате- ля в сетевой провод, помимо базовых функций вклю- чения и выключения света при движении доступны доступны следующие функции: Режим постоянного освещения (рис. 3.3)
1) Включение постоянного освещения: выключатель
2х ВЫКЛ. и ВКЛ. Светильник на 4 часа устанавли- вается на постоянный свет. По истечении времени производится автоматическое переключение в сенсорный режим.
2) Выключение постоянного освещения: выключа-
тель 1х ВЫКЛ. и ВКЛ. Светильник выключается или переключается в сенсорный режим.
Процессы переключения должны выполняться в диапа- зоне от 0,2 до 1 секунды. За счет установки прилагаемых заслонок можно уменьшить радиус действия в четырех направлениях. (рис. 3.4) Управление модулем аварийного освещения Тест аварийного освещения следует обязательно выполнить перед использованием.
- Нажать кнопку „тест“, светодиоды аварийного освещения ВКЛ.
- Отпустить кнопку „тест“, светодиоды аварийного освещения ВЫКЛ.
- Опциональный дополнительный тест: отсоединить питание светильника.
- Модуль аварийного освещения должен включиться.
- Модуль аварийного освещения можно заменить во время стандартной эксплуатации светильника.
- Светодиод состояния после установки модуля аварийного освещения должен всегда гореть также и при выполнении теста аварийного освещения. Опциональный дополнительный тест, отсоединение питания, не заменяет проверку кнопкой "test". Сбои модуля аварийного освещения Зеленый светодиодный индикатор зарядки не горит: – Модуль аварийного освещения зафиксирован не
- Проверить сетевое подключение
- Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВКЛ., све- тодиоды аварийного освещения не включаются вместе с кнопкой "test": – Аккумуляторы слишком сильно разряжены – Элемент аккумулятора неисправен или установлен неправильно
- Проверить сетевое подключение
- Проверить направление установки и зарядку аккуму- ляторов, при необходимости заменить аккумуляторы Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВЫКЛ., включается при нажатии переключателя вместе со светодиодами аварийного освещения
- Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов– 184 – Светодиоды аварийного освещения при нажатии пере- ключателя сразу же снова выключаются – Аккумуляторы разряжены или неисправны
- Проверить сетевое подключение для модуля аварийного освещения, зеленый светодиодный индикатор зарядки должен гореть
7. Комплектующие (дополнительно)
– Запасной аккумулятор для модуля аварийного осве- щения (3 шт.) EAN 4007841 006457
8. Техническое обслуживание и уход
Продукт не требует технического обслуживания. Загрязнения на светильнике можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства). Светильник аварийного освещения должен проходить регулярное техническое обслуживание согласно наци- ональным предписаниям. Важно: Рабочее изделие заменить нельзя.
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку. Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электронному обо- рудованию и ее реализации в национальных законо- дательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку. Не выбрасывать отработавшие устройства, аккумуляторы/батареи вместе с бытовыми отходами, в огонь или в воду. Аккумуляторы/ батареи необходимо собирать, отправлять на вторичную переработку или утилизовать экологичным способом.Только для стран ЕС: Согласно директиве RL 2006/66/EG неисправные или отработавшие аккумуляторы/батареи должны отправ- ляться на вторичную переработку. Не пригодные для использования аккумуляторы/батареи можно сдать в магазин или в пункт приема опасных отходов.
10. Гарантия производителя
Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности. Предъявление требований: Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул.Средняя Калитниковская, д.26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.steinel-russland.ru Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495)2303132.
11. Сертификат соответствия
Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что ра- диоаппаратура типа RRSPROLEDP1S / RSPROLEDP1S FLAT / RSPROLED P2S / RSPROLED P2S FLAT / RSPROLEDP3Sотвечает требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.steinel.de
12. Технические данные
P1 S / P2 S / P3 S P1 S FLAT / P2 S FLAT Габариты (Ø x Г) P1S: Ø 280 × 110 мм P2S: Ø 320 × 120 мм, P3S: Ø 400 × 142 мм P1SFLAT: Ø 272 × 64 мм P2SFLAT: Ø 322 × 68 мм Сетевое напряжение 220 – 240 В, 50/60 Гц Материал ПММА (плафон) Потребляемая мощность (P
) 0,39 0,39 Сетевой ток P1S: 230 В – 45 мА P2S: 230 В – 75 мА P3S: 230 В – 88 мА Коэффициент мощности P1S: 0,91 P2S: 0,91 P3S: 0,93 Дополнительная разрывная
38лм Температура цвета РММА 4.000 K (нейтральный белый = НБ) Стекло 3.000 K (теплый белый = ТБ) Коэффициент цветопередачи R
=82 Средний расчетный срок
L70B50 при 25°C: >60.000 ч Консистенция цвета SDC- MКонсистенция цвета SDCM SDCM 3 Распределение силы света J I H G 30 min+
ВЧ-техника 5,8 ГГц (регистрирует малейшие движения независимо от температуры) Угол охвата 360° при угле раствора 160° Мощность передатчика ок. 1 мВт Радиус действия Ø 1 – 8м Время включения 5 сек. – 15 мин. Подсветка 10%– 186 – Установка сумеречного
2 – 2.000 лк Вид защиты IP54 Класс защиты II Температурный диапазон -10° – +40°C Класс энергоэффективности P1S: D P2S: D P3S: D
13. Технические данные Аккумуляторы
3 шт. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 В/750 мАч, AAA Заряд аккумулятора с прим. 23 мАч постоянно, самонагревания не происходит Время зарядки: 24 ч (постоянное сетевое напряжение) Емкость аккумулятора/продолжительность аварийного освещения : мин. 3 ч *1) *1) Максимальная емкость гарантируется только в случае, если используются входящие в комплект поставки аккумуляторы. Важно: если продолжительность включения модуля аварийного освещения превышает 3 ч, то необходимо заме- нить установленные аккумуляторы.– 187 –
14. Неполадки при эксплуатации сенсорного светильника
Нарушение Причина Устранение На сенсорном светильнике нет
■ Предохранитель сработал, не включен, неисправность провода ■ Короткое замыкание на сетевом
■ Выключен возможно имеющийся сетевой выключатель ■ Включить, заменить предохрани- тель, включить сетевой выключа- тель, проверить провод индикато- ром напряжения ■ Проверить подключения ■ Включить сетевой выключатель Сенсорный светильник не
■ Неправильно выбрана установка сумеречного включения ■ Выключен сетевой выключатель ■ Сработал предохранитель ■ Выполнить новую регулировку
■ Включить, заменить предохрани- тель; при необходимости проверить
Сенсорный светильник не выключается ■ Постоянное движение в зоне обнаружения ■ Проверить зону обнаружения Сенсорный светильник включается без распознаваемого движения ■ Светильник установлен не полно- стью стационарно ■ Движение было, однако, наблюдатель его не распознал (движение за стеной, движение небольшого объекта в непосред- ственной близости к светильнику
■ Зафиксировать корпус ■ Проверить зону обнаружения Сенсорный светильник не включается, несмотря на движение ■ Для минимизации помех быстрые движения игнорируются или установлена слишком малая зона обнаружения ■ Неправильно выбрана установка сумеречного включения ■ Проверить зону обнаружения ■ Произвести новую регулировку
15. Неполадки при эксплуатации модуля аварийного освещения
Нарушение Причина Устранение Зеленый светодиодный индикатор зарядки не горит ■ Модуль аварийного освещения зафиксирован не правильно ■ нет сетевого напряжения ■ Светодиоды аварийного освеще- ния неисправны ■ Проверить сетевое подключение ■ Заменить аккумуляторы ■ Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВКЛ., светодиоды аварийно- го освещения не включаются вместе с кнопкой "test" ■ Аккумуляторы слишком сильно
■ Элемент аккумулятора неиспра-
■ Проверить сетевое подключение ■ Проверить направление установки и зарядку аккумуляторов Зеленый светодиодный индикатор зарядки ВЫКЛ., включается при на- жатии переключателя вместе со све- тодиодами аварийного освещения ■ Аккумуляторы установлены неправильно или установлены
■ Проверить направление установки и комплектность аккумуляторов. При необходимости заменить аккумуляторы Светодиоды аварийного освещения при нажатии переключателя сразу же снова выключаются ■ Аккумуляторы разряжены или
Notice-Facile