STEINEL RS PRO P3 S - Lampe

RS PRO P3 S - Lampe STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS PRO P3 S STEINEL au format PDF.

📄 188 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STEINEL RS PRO P3 S - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINEL

Modèle : RS PRO P3 S

Catégorie : Lampe

Type de produit Lampe
Source lumineuse LED
Puissance lumineuse 3000 lumens
Température de couleur 4000 K (lumière blanche neutre)
Angle de faisceau 120 degrés
Alimentation 230 V
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation recommandée Éclairage extérieur, zones de travail, jardins
Indice de protection IP65 (résistant à l'eau et à la poussière)
Durée de vie jusqu'à 30 000 heures
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les normes électriques
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les détecteurs de mouvement, installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - RS PRO P3 S STEINEL

Comment puis-je changer l'ampoule de la lampe STEINEL RS PRO P3 S ?
Pour changer l'ampoule, débranchez la lampe, retirez le couvercle de la douille en suivant les instructions du manuel, remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule compatible, puis remettez le couvercle en place.
La lampe ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la lampe est correctement branchée et si l'ampoule fonctionne. Si tout semble en ordre, vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre installation électrique.
Comment régler la sensibilité du détecteur de mouvement ?
La sensibilité du détecteur peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le boîtier de la lampe. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Puis-je utiliser la lampe à l'extérieur ?
Oui, la STEINEL RS PRO P3 S est conçue pour un usage extérieur. Assurez-vous de l'installer dans un endroit protégé des intempéries.
Comment nettoyer la lampe ?
Pour nettoyer la lampe, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la durée de vie de l'ampoule recommandée pour la STEINEL RS PRO P3 S ?
Il est recommandé d'utiliser des ampoules ayant une durée de vie d'au moins 25 000 heures pour optimiser la performance de la lampe.
La lampe clignote, que dois-je faire ?
Un clignotement peut indiquer une ampoule défectueuse ou un problème de connexion. Remplacez l'ampoule et vérifiez les connexions électriques.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la STEINEL RS PRO P3 S ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs spécialisés en matériel électrique.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS PRO P3 S - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS PRO P3 S de la marque STEINEL.

MODE D'EMPLOI RS PRO P3 S STEINEL

1) Portée minimale (Ø 1m)

2) Portée maximale (Ø 8m)

Zones de détection dans le cas d'un montage mural :

3) Portée minimale (Ø 1m)

4) Portée maximale (Ø 8m)

Contenu de la livraison des modèles P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (fig.1.1 / 1.2) – Luminaire à détection – 3 pièces d'écartement – 2 caches enfichables Contenu de la livraison du hublot à éclairage de secoursP3(fig. 1.3) – Hublot à détection – 3 pièces d'écartement – 2 caches enfichables – 1 module d’éclairage de secours (EM) – 3 piles Dimensions des modèles P1 / P2 / P3 (fig.1.4) Dimensions des modèles P1 FLAT / P2 FLAT (fig.1.5) Vue d'ensemble des appareils – RS PRO LED P1 / P1 FLAT (fig.1.6) – RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (fig.1.7)

1. À propos de ce document

Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! – Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim- pression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques. Explication des symboles

Renvoi à des passages dans le document.

2. Consignes de sécurité générales

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !

  • Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper l'alimentation électrique et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
  • L'installation du hublot à détection implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. ( Par ex. DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
  • Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce hublot. S'il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le hublot en entier.

Utilisation conforme aux prescriptions – Hublot à détection pour le montage mural ou au plafond, équipé d'un détecteur de mouvement actif. Sa détection sensible fait qu'il ne peut être utilisé que dans certaines limites à l'extérieur. – Hublot combinant un éclairage de secours avec des piles individuelles et une fonction de détection qui qui allume, en cas de panne de courant, automatique- ment un éclairage de secours à LED pendant 3 heures conformément à la norme EN 60598-2-22. (P2/P3) Remarque : Lors de l’installation, veuillez veiller à respecter une distance d’au moins3m entre l’appareil et le routeur WiFi ou les points d’accès. Le détecteur HF intégré émet des ondes électromagné- tiques à hyperfréquence (5,8GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection, le système !– 23 – – RS PRO LED P2 à éclairage de secours (EM) / RS PRO LED P2 à éclairage de secours (EM) / RS PRO LED P3 à éclairage de secours (EM) (fig.1.8) – Module d’éclairage de secours (EM) du RS PRO LED (EM) (fig.1.9) A Boîtier électronique B Détecteur de lumière C Détecteur hyperfréquence D Domino E Bouchon F Cache enfichable G Réglage du balisage H Temporisation I Réglage de la portée J Réglage du seuil de déclenchement K Module d’éclairage de secours (en option) L LED d'état M Bouton «Test» Répartition de l’intensité lumineuse (fig.1.10)

4. Branchement électrique

Schéma des connexions (fig. 1.1) Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs: L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune) = phase commandée (généralement noir, marron ou gris) En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension, puis les remettre hors tension. Les phase(L), ( ) et le neutre(N) sont branchés au domino. Important : Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil (en cas d‘utilisation sans module d‘éclairage de secours). Le raccordement à un variateur de lumière provoque l'en- dommagement du luminaire à détection. Remarque : Ne pas toucher directement la LED. Remarque : il n’est pas possible de remplacer la source de ce luminaire.

  • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
  • Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
  • Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations
  • Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements.
  • Ne convient pas au montage au plafond en cas de câble d’alimentation en saillie. (Fig.2.1) Étapes de montage
  • Couper l'alimentation électrique (fig.1.1).
  • Retirer le diuseur du boîtier (fig.2.2).
  • Marquer l'emplacement des trous (fig.2.3).
  • Percer les trous, puis introduire les chevilles (fig.2.4).
  • Percer le bouchon pour faire passer le câble secteur (fig.2.5).
  • Montage en cas de câble d'alimentation encastré (fig.2.6).
  • Montage en cas de câble d'alimentation en saillie (fig.2.7).
  • Brancher le câble de raccordement (fig. 2.8-2.9).
  • Retirer le module de l'éclairage de secours (fig.2.10).
  • Changer les piles (fig.2.11)
  • Mettre l'appareil sous tension (fig.2.12).
  • Procéder aux réglages ➜ « 6. Fonctions ».
  • Mettre le diuseur en place (fig.2.12).

Réglages eectués en usine – Réglage du seuil de déclenchement 2.000 lx – Réglage de la portée 8 m – Temporisation 5 secondes – Fonction Balisage Arrêt Après avoir monté le boîtier et eectué le branchement au secteur, vous pouvez mettre le hublot à détection en ser- vice. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire par le biais de l'interrupteur, il s'éteint après 10secondes pour la phase d'étalonnage et s'active ensuite pour fonctionner en détection. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau l'interrupteur. Boutons de réglage (fig. 3.2) Réglage du seuil de déclenchement (seuil de réaction) (J) Le seuil de déclenchement souhaité du hublot peut être réglé progressivement d'env. 2 à 2.000lx. – Bouton de réglage positionné sur + = fonctionnement diurne (indépendamment de la luminosité) – Bouton de réglage positionné sur – = fonctionnement nocturne (env. 2 lx) Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonc- tionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur +. Réglage de la portée (sensibilité) (I) Le terme « portée » désigne l'espace à peu près circulaire formé sur le sol par la zone de détection pour un montage à 2,5m de hauteur. – Bouton de réglage + = portée max. 8m – Bouton de réglage – = portée min. 1m FR– 24 – Temporisation (durée de post-fonctionnement) (H) La durée d'éclairage souhaitée du luminaire est réglable progressivement d'environ 5s à 15min au maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin de cette durée. – Bouton de réglage sur + = env. 15minutes – Bouton de réglage sur – = env. 5secondes Remarque : Après chaque extinction du luminaire, la détection du mou- vement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le hublot peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte. Fonction balisage (G) La fonction balisage permet un éclairage à une puissance lumineuse d’env 10% lorsque le niveau de luminosité réglé est atteint. La détection d'un mouvement dans la zone de détection allume l'éclairage à 100 % pendant la durée ré- glée. Une fois la durée d'éclairage réglée écoulée, la lumière s'éteint complètement. Si le niveau de luminosité réglé n'a pas encore été atteint, le Balisage est de nouveau allumé. – Bouton de réglage sur = balisage MARCHE – Bouton de réglage sur O = balisage ARRÊT – Bouton de réglage sur 10min = balisage pendant 10minutes – Bouton de réglage sur 30min = balisage pendant 30minutes Le balisage est ALLUMÉ dès que le seuil de luminosité n'est pas atteint. Le balisage est toujours ALLUMÉ lorsque le mode de fonctionnement diurne est activé. Le balisage s'éteint toute les heures pour mesurer la luminosité am- biante. Il se rallume après un court instant. Fonction de marche forcée Si un interrupteur principal est installé sur le câble secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes : Mode marche forcée (fig. 3.3)

1) Allumer la marche forcée :

interrupteur 2×ARRÊT et MARCHE. Le hublot s'allume pour 4 heures en marche forcée. Il repasse ensuite automatiquement en mode détection.

2) Éteindre la marche forcée :

interrupteur 1 × ARRÊT et MARCHE Le hublot s'éteint ou passe en mode détection. Important : Les commutations doivent être exécutées en l'espace de 0,2 à 1 seconde. Il est possible de réduire la portée dans quatre directions en enfichant les caches enfichables fournis avec le hublot. (fig.3.4) Commande du module d'éclairage de secours Eectuer impérativement le test de l'éclairage de secours avant toute utilisation.

  • Appuyer sur le bouton «Test», les LED de l'éclairage de secours sont ALLUMÉES.
  • Relâcher le bouton «Test», les LED de l'éclairage de secours sont ÉTEINTES.
  • Test supplémentaire disponible en option : couper l'alimentation du hublot.
  • Le module d’éclairage de secours doit s'allumer.
  • Le module d'éclairage de secours est interchangeable pendant le fonctionnement normal du hublot.
  • La LED d'état doit toujours être allumée dès que le module de l'éclairage de secours est utilisé et lors de la réalisation du test de l'éclairage de secours. Le test supplémentaire disponible en option et la coupure de l'alimentation ne remplacent pas le test via le bouton « Test ». Dysfonctionnements de l'éclairage de secours La LED verte de surveillance de la charge est éteinte – Le module de l'éclairage de secours n'est pas correcte- ment encliqueté
  • Contrôler le raccordement au secteur
  • Vérifier que les batteries sont introduites dans le bon sens et qu'il n'en manque pas une. La LED verte de surveillance de la charge est ALLUMÉE, les LED de l'éclairage de secours ne s'allument pas en appuyant sur le bouton «Test» : – Les batteries sont très profondément déchargées – La batterie est défectueuse ou a été mal introduite
  • Contrôler le raccordement au secteur
  • Vérifier que les batteries sont introduites dans le bon sens et leur niveau de charge, le cas échéant, remplacer les batteries La LED verte de surveillance du niveau de charge est ÉTEINTE, la LED s'allume en même temps que les LED de l'éclairage de secours en appuyant sur le bouton
  • Vérifier que les batteries sont introduites dans le bon sens et qu'il n'en manque pas une. Les LED de l'éclairage de secours s'éteignent à nouveau dès que le bouton est actionné – Les batteries sont déchargées ou défectueuses
  • Vérifier le branchement sur le secteur du module de l'éclairage de secours, la LED verte de surveillance de la charge doit être allumée.

7. Accessoires (en option)

– Batterie de remplacement pour le module d'éclairage de secours (3 batteries) EAN 4007841 006457

8. Entretien et maintenance

Le produit ne nécessite aucun entretien. Si le hublot se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent). Il faut entretenir régulièrement le luminaire d'éclairage de secours conformément aux directives en vigueur dans le pays d'utilisation.– 25 – Important : il n’est pas possible de remplacer l’appareil.

Les appareils électriques, les accessoires et les embal- lages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE: conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparé- ment des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique. Ne pas jeter les anciens appareils, les batteries ni les piles avec les ordures ménagères, au feu ou dans l'eau. Les batteries et les piles doivent être collectées, recyclées ou mises au rebut de manière écologique. Uniquement pour les pays de l'UE : selon la directive RL 2006/66/CE, les batteries et les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Il est possible de remettre les batteries/piles ne pouvant plus être utilisées dans un point de vente ou dans un point de collecte des substances toxiques.

10. Garantie du fabricant

Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qua- lité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur cons- tatation et pendant la période de garantie. La garantie s’ap- plique à tous les produits STEINEL Professional achetés et utilisés en France. Nos prestations de garantie pour les consommateurs Les dispositions suivantes sont valables pour les consom- mateurs. Un consommateur est toute personne physique qui, au moment de la conclusion de l’achat, n’agit ni dans l’exercice d’une activité commerciale ni dans celui d’une activité professionnelle indépendante. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur: 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chau- de: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise. Nos prestations de garantie pour les entrepreneurs Les dispositions suivantes sont valables pour les entre- preneurs. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion de l’achat, agit dans l’exercice de son activité commerciale ou de son activité professionnelle indépendante. Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en réparant gratuitement les défauts, en remplaçant gratuitement le produit (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspondant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professio- nal acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur: 5 ans pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chau- de: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Dans le cadre de la prestation de garantie, nous ne prenons pas en charge les dépenses nécessaires à l’exé- cution ultérieure de la prestation ni vos frais de démontage du produit défectueux et de montage d’un produit de remplacement. Droits légaux en cas de défauts et gratuité Les prestations décrites ici s’appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les dispositions de protecti- on particulières pour les consommateurs– et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit. Exceptions à la garantie Toutes les sources remplaçables sont expressément exclu- es de cette garantie. Sont, en outre, exclus de la garantie: – les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL Professional qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, – le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d’utilisation n’ont pas été respectées, – les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasi- onnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi, – le montage et l’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux directives d’installation de STEINEL, – les dommages ou les pertes survenus durant le trans- port. FRApplication du droit allemand Le droit applicable est le droit allemand à l’exclusion de l’accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG). Réclamation Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des récla- mations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soig- neusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie.

11. Déclaration de conformité

Le soussigné, STEINEL GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type RSPROLEDP1S / RSPROLEDP1S FLAT / RSPROLED P2S / RSPROLED P2S FLAT / RSPROLEDP3S est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.steinel.de

12. Caractéristiques techniques

= 82 Durée de vie moyenne de calcul L70B50 à 25°C: 60.000h Uniformité des couleursSDCM SDCM 3 Répartition de l’intensité lumineuse J I H G 30 min+

Technique HF 5,8 GHz (réagit indépendamment de la température au moindre mouvement) Angle de détection 360° avec une ouverture angulaire de 160° Puissance d'émission env. 1 mW Portée Ø 1 – 8m Temporisation de 5 s à 15 min Balisage 10% FR– 28 –

13. Caractéristiques techniques des batteries

3 batteries Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA Charge en permanence de la batterie avec env. 23 mAh, aucun auto-échauffement Durée de recharge : 24 h (tension du secteur permanente) Capacité des batteries/durée de l'éclairage de secours : au moins 3 h *1) *1) La capacité maximale n'est garantie que si les batteries fournies avec l'appareil sont utilisées. Important : si la durée d'éclairage du module éclairage de secours est inférieure à 3 h, il faut alors remplacer les batteries utilisées.

14. Dysfonctionnements du hublot à détection

Problèmes Causes Solutions Le hublot à détection n'est pas sous tension ■ Fusible s’est déclenché, appareil hors circuit, câble coupé ■ Court-circuit dans le câble secteur ■ L'interrupteur éventuellement présent en position arrêt ■ Enclencher le fusible, le remplacer; mettre l'appareil en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■ Vérifier les branchements ■ Mettre l'appareil en circuit Le hublot à détection ne s'allume pas ■ Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement ■ Interrupteur en position ARRÊT ■ Fusible s’est déclenché ■ Régler à nouveau ■ Mettre en circuit ■ Enclencher le fusible, le remplacer; éventuellement vérifier le branchement Le hublot à détection ne s'éteint pas ■ Mouvement continu dans la zone de détection ■ Contrôler la zone de détection Le hublot à détection s'allume sans mouvement décelable ■ Le hublot est mal fixé et bouge ■ Il y a bien eu un mouvement, mais il n'a pas été détecté par l'observa- teur (mouvement derrière un mur, mouvement d'un petit objet à proxi- mité immédiate du hublot etc.) ■ Monter le boîtier de manière fixe ■ Contrôler la zone de détection Le hublot à détection ne s'allume pas malgré un mouvement ■ Les mouvements rapides ne sont pas identifiés afin de limiter les dysfonctionnements ou la zone de détection réglée est trop petite ■ Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement ■ Contrôler la zone de détection ■ Régler à nouveau Réglage du seuil de déclenche- ment de 2 à 2.000 lx Indice de protection IP54 Classe de protection II Plage de température de -10 à +40°C Classe d'efficacité énergétique P1S : D P2S : D P3S : D P1SFLAT bl. n. : E P1SFLAT bl. ch. : E P2SFLAT bl. n. : D P2SFLAT bl. ch. : D– 29 –

15. Dysfonctionnements du module d'éclairage de secours

Problèmes Causes Solutions La LED verte de surveillance de la charge est éteinte ■ Le module de l'éclairage de secours n'est pas correctement encliqueté ■ Pas de tension secteur ■ Les LED de l'éclairage de secours sont défectueuses ■ Contrôler le raccordement au secteur ■ Remplacer les batteries ■ Vérifier que les batteries sont intro- duites dans le bon sens et qu'il n'en manque pas une. La LED verte de surveillance de la charge est ALLUMÉE, les LED de l'éclairage de secours ne s'allument pas en appuyant sur le bouton ■ Les batteries sont très profondé- ment déchargées ■ La batterie est défectueuse ■ Contrôler le raccordement au secteur ■ Vérifier que les batteries sont intro- duites dans le bon sens et leur niveau de charge La LED verte de surveillance de la charge est ÉTEINTE, la LED s'allume en même temps que les LED de l'éclairage de secours en appuyant sur le bouton ■ Batteries mal mises en place ou il en manque une ou plusieurs ■ Vérifier que les batteries sont intro- duites dans le bon sens et qu'il n'en manque pas une. Remplacer les batteries, si nécessaire Les LED de l'éclairage de secours s’éteignent immédiatement dès que le bouton « Test » est actionné ■ Les batteries sont déchargées ou défectueuses ■ Vérifier le branchement sur le secteur du module de l'éclairage de secours, la LED verte de surveillance de la charge doit être allumée FR– 30 – Bij de kleinste beweging in het registratiebereik van de lamp wordt de veranderde echo door de sensor gere- gistreerd. Een microprocessor activeert vervolgens het schakelbevel 'licht inschakelen'. Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd. Opmerking: Het hoogfrequente vermogen van de HF-sensor bedraagt ca. 1mW – dat is slechts een 1.000ste van het zendver- mogen van een mobiele telefoon of een magnetron. Registratiebereik bij montage aan het plafond:

13. Dati tecnici batterie