RS PRO P3 S - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS PRO P3 S STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RS PRO P3 S STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS PRO P3 S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS PRO P3 S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO RS PRO P3 S STEINEL
ES......45 ¡Obsérvese la información textual!
3) Minimum reach (∅ 1 m)
4) Maximum reach (∅ 8 m)

text_image
1m 3
text_image
8 m 2,50 m 4Package contents for P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (Fig. 1.1 / 1.2)
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos

¡Advertencia de peligros!

Referencia a partes de texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrámpase la alimentación de tensión!
- Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (p.ej., DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
- La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.
3. RS PRO LED P1 S / FLAT RS PRO LED P2 S / FLAT RS PRO LED P3 S / FLAT
Uso previsto
- Lámpara Sensor para pared / techo con detector de movimiento activo. En el exterior solo utilizable con restricciones por detección sensitiva.
- Lámpara de luz de emergencia combinada con pilas sueltas y función de sensor, que enciende automáticamente una luz de emergencia LED por 3 horas en caso de un apagón según EN 60598-2-22. (P2/P3)
Nota:
Por favor, procure mantener una distancia mín. de 3 m al router WiFi o los puntos de acceso durante la instalación.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el campo de detección
de la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de aprox. 1 mW, es decir, solo una milésima de la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un microondas.
Campos de detección con montaje en el techo:
1) Alcance mínimo (∅ 1 m)
2) Alcance máximo (∅ 8 m)

text_image
1 1m
text_image
8 m 2Campos de detección con montaje en la pared:
3) Alcance mínimo (∅ 1 m)
4) Alcance máximo (∅ 8 m)

text_image
1m 3
text_image
8 m 2,50 m 4Volumen de suministro P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (fig. 1.1 / 1.2)
- Lámpara Sensor
- 3 distanciadores
- 2 paneles insertables
Volumen de suministro luz de emergencia P3 (fig. 1.3)
- Lámpara Sensor
- 3 distanciadores
- 2 paneles insertables
- 1 módulo de luz de emergencia (EM)
-3 pilas
Dimensiones del producto P1 / P2 / P3 (fig. 1.4) Dimensiones del producto P1 FLAT / P2 FLAT (fig. 1.5)
Visión general de los equipos
- RS PRO LED P1 / P1 FLAT (fig. 1.6)
- RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (fig. 1.7)
- RS PRO LED P2 luz de mergencia (EM) / RS PRO LED P2 luz de mergencia (EM) / RS PRO LED P3 luz de mergencia (EM) (fig. 1.8)
- RS PRO LED módulo de luz de emergencia (EM) (fig. 1.9)
- Carcasa electrónica
A Fotosensor
B Sensor AF
C Borne de conexión
D Tapón obturador
E Panel insertable
F Posición de luz de cortesía
G Temporización
H Regulación del alcance
I Regulación crepuscular
J Módulo de luz de emergencia (opcional)
K LED de estado
L Pulsador "test"
Distribución de la intensidad luminosa (fig. 1.10)
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico (fig. 1.1)
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde / amarillo)
↓ = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L), (↓) y el neutro (N) se conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión (uso sin módulo de luz de emergencia).
La conexión a un regulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor.
Observación:
No tocar el LED directamente.
Nota: la fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable. Para reemplazarla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.

text_image
LED LED5. Montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
- Al montar la lámpara Sensor, hay que procurar que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos.
- No apta para el montaje en el techo con cable de superficie. (fig. 2.1)
Pasos de montaje
- Desconectar la alimentación eléctrica (fig. 1.1)
- Separar la cubierta de la carcasa (fig. 2.2)
• Marcar los taladros (fig. 2.3) - Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig. 2.4)
- Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de red (fig. 2.5).
• Montaje con cable empotrado (fig. 2.6)
• Montaje con cable de superficie (fig. 2.7) - Conectar cables (fig. 2.8-2.9).
- Sacar el módulo de luz de emergencia (fig. 2.10)
- Cambiar baterías (fig. 2.11)
- Conectar la alimentación eléctrica (fig. 2.12)
- Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"
- Colocar la cubierta (fig. 2.12)
6. Funciones
Configuración de fábrica
- Regulación crepuscular 2.000 lux
- Regulación de alcance 8 m
- Temporización 5 s
- Función de luz de cortesía Off
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al poner en servicio la lámpara a mano a través del interruptor, esta se apaga durante la fase de calibración después de 10 s y se activa después para el funcionamiento de sensor. No es necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
Tornillo de regulación (fig. 3.2)
Regulación crepuscular (punto de activación) (J)
El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 2.000 lux.
- Tornillo de regulación puesto en + = funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad)
- Tornillo de regulación puesto en - = funcionamiento crepuscular (aprox. 2 lux)
Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en +.
Regulación del alcance (sensibilidad) (I)
El concepto alcance de detección, se refiere al diámetro aproximadamente circular que se obtiene como campo de detección en el suelo con un montaje a 2,5 m de altura.
- Tornillo de regulación + = alcance máx. 8 m
- Tornillo de regulación - = alcance mín. 1 m
Temporización (desconexión diferida) (H)
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede regularse sin etapas desde aprox. 5 s hasta un máximo de 15 min. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.
- Tornillo de regulación + = aprox. 15 minutos
- Tornillo de regulación - = aprox. 5 segundos
Observación: Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al producirse movimiento.
Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Función de luz de cortesía (G)
La función de luz de cortesía permite una iluminación de aprox. un 10 % de la potencia luminosa una vez alcanzado el valor de luminosidad definido. Al producirse un movimiento en el campo de detección, la luz se enciende al 100 % por el período de tiempo ajustado. Una vez transcurrido el período ajustado, la luz se apaga por completo. Caso que el valor de luminosidad ajustado no se hubiera alcanzado, se vuelve a encender la luz de cortesía.
- Tornillo de regulación enC = luz de cortesía ENCENDIDA
- Tornillo de regulación en OFF = luz de cortesía APAGADA
- Tornillo de regulación en 10 min = luz de cortesía 10 minutos
- Tornillo de regulación en 30 min = luz de cortesía 30 minutos
La luz de cortesía se ENCIENDE al bajar la luminosidad por debajo de un cierto nivel. Con el funcionamiento diurno activado, la luz de cortesía siempre está ENCENDIDA. La luz de cortesía se apaga una vez por hora para medir la luminosidad ambiental. Poco tiempo más tarde, la luz de cortesía vuelve a encenderse.
Función de alumbrado permanente
Montándose un interruptor opcional en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Alumbrado permanente (fig. 3.3)
1) Conectar alumbrado permanente: interruptor 2 × OFF y ON. La lámpara se enciende en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación, pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor.
2) Desconectar alumbrado permanente: interruptor 1 x OFF y ON. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
Las maniobras de conmutación han de ejecutarse en un lapso de 0,2 a 1 s.
Insertando los paneles insertables incluidos, el alcance puede reducirse en cuatro direcciones. (fig. 3.4)
Manejo módulo de luz de emergencia
Antes de uso, se deberá realizar sin falta el ensayo de luz de emergencia.
- Pulsar tecla „test“, LED de emergencia ENCENDIDOS.
- Soltar tecla „test“, LED de emergencia APAGADOS.
- Test opcional adicional: separar la alimentación de la lámpara.
- Módulo de luz de emergencia ha de encenderse.
- El módulo de luz de emergencia puede cambiarse durante el funcionamiento normal de la lámpara.
- Una vez activado el módulo de luz de emergencia, el LED de estado deberá estar siempre encendido, incluso realizándose el ensayo de luz de emergencia. El test opcional adicional, separando la alimentación, no sustituye el análisis mediante el pulsador "test".
Averías módulo de luz de emergencia
LED verde de control de carga no se enciende
- Módulo de luz de emergencia no está bien encajado
- Compruébese conexión a la red
- Compruébese el sentido de inserción y la cantidad de baterías
LED verde de control de carga ENCENDIDO, LED del módulo de luz de emergencia no se encienden con el pulsador "test":
- Baterías muy descargadas
- Batería defectuosa o mal colocada
- Compruébese conexión a la red
- Compruébese el sentido de inserción y la carga de las baterías, cámbiense las baterías en caso dado.
LED verde de control de carga APAGADO, se enciende pulsando junto con los LED de luz de emergencia
- Compruébese el sentido de inserción y la cantidad de baterías
LED de luz de emergencia se apagan enseguida pulsando - Baterías descargadas o defectuosas
- Controlar conexión de red para módulo de luz de emergencia, LED verde de control de carga ha de encenderse
7. Accesorios (opcionales)
- Batería de recambio para módulo de luz de emergencia (3 uds.) EAN 4007841 006457
8. Mantenimiento y cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente).
La luz de emergencia requiere inspección periódica según las normas específicas del respectivo país.
Importante: el controlador no puede sustituirse.

text_image
230V LED9. Eliminación
Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No tire los equipos viejos, las baterías recargables o las pilas a la basura doméstica ni al fuego ni al agua. Las baterías recargables / pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental.
Solo para países de la UE:
Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías recargables y pilas defectuosas o gastadas han de ser recicladas. Acumuladores / baterías desgastados pueden entregarse a un centro de venta o de recogida.
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación:
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
11. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS PRO LED P1 S / RS PRO LED P1 S FLAT / RS PRO LED P2 S / RS PRO LED P2 S FLAT / RS PRO LED P3 S es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de
- Datos técnicos
| Dimensiones (∅ x prof.) P1 S: ∅ 280 | P1 S / P2 S / P3 S P1 S FLAT / P2 S FLAT× 110 mmP2 S: ∅ 320 × 120 mm,P3 S: ∅ 400 × 142 mm | P1 S FLAT: ∅ 272 × 64 mmP2 S FLAT: ∅ 322 × 68 mm |
| Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz | ||
| Material PMMA (cubierta) | ||
| Consumo de potencia (P on) P1 S: NW | 9,40 WP1 S: WW: 9,40 WP2 S (EM) NW: 15,40 WP2 S (EM) WW: 15,10 WP3 S (EM) NW: 18,40 WP3 S (EM) WW: 18,40 W | P1 S FLAT NW: 9,40 WP1 S FLAT WW: 9,40 WP2 S (EM) FLAT NW:15,40 WP2 S (EM) WW:15,10 W |
| Sensor Standby (P sb) 0,39 0,39 | ||
| Corriente eléctrica P1 S: 230 V - 45 mAP2 S: 230 V - 75 mAP3 S: 230 V - 88 mA | ||
| Factor de potencia P1 S: 0,91 | P2 S: 0,91P3 S: 0,93 | |
| Potencias de ruptura adiconiales carga de bombilla incandescente/halógena 800 Wcarga LED / ECG: 250 W (50 unidades c < 88 μF) | ||
| Flujo luminoso (360°) P1 S NW: 980 lmP1 S WW: 953 lmP2 S (EM) NW: 1.731 lmP2 S (EM) WW: 1.674 lmP3 S (EM) NW: 2.188 lmP3 S (EM) WW: 2.072 lm | P1 S FLAT NW: 965 lmP1 S FLAT WW: 942 lmP2 S (EM) FLAT NW: 1.700 lmP2 S (EM) FLAT WW: 1.608 lm | |
| Eficiencia | P1 S NW: 104 lm/WP1 S WW: 101 lm/WP2 S (EM) NW: 112 lm/WP2 S (EM) WW: 110,90 lm/WP3 S (EM) NW: 119 lm/WP3 S (EM) WW: 112,60 lm/W | P1 S FLAT NW: 102,70 lm/WP1 S FLAT WW: 100 lm/WP2 S (EM) FLAT NW: 110 lm/WP2 S (EM) FLAT WW: 106,50 lm/W |
| Flujo luminoso luz de emergencia | 38 lm | |
| Temperatura cromática | PMMA 4.000 K (blanco neutro = NW)cristal 3.000 K (blanco cálido = WW) | |
| Índice de reproducción cromática | Ra= 82 | |
| Vida útil media asignada | L70B50 a 25 °C: 60.000 h | |
| Consistencia cromática SDCM | SDCM 3 | |
| Distribución de intensidad luminosa | ![]() | |
| Técnica HF | 5,8 GHz (reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura) | |
| Ángulo de detección | 360° con ángulo de apertura de 160° | |
| Potencia de emisión | aprox. 1 mW | |
| Alcance | ∅ 1–8 m | |
| Temporización | 5 s–15 min | |
| Luz de cortesía | 10 % | |
| Regulación crepuscular 2–2.000 lux | ||
| Índice de protección | IP54 | |
| Clase de aislamiento | II | |
| Rango de temperatura -10 a +40 °C | ||
| Clase de eficiencia energética P1 S: | D | P1 S FLAT NW: E |
| P2 S: D | P1 S FLAT WW: E | |
| P3 S: D | P2 S FLAT NW: D | |
| P2 S FLAT WW: D | ||
13. Datos técnicos acumuladores
3 uds. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA
Carga de las baterías con unos 23 mAh permanentes, sin calentamiento propio
Tiempo de carga: 24 h (tensión de red constante)
Capacidad de batería/duración de la luz de emergencia: mín. 3 h ^*1)
*1) La capacidad máxima solo se garantiza utilizando las baterías incluidas.
Importante: Si la iluminación del módulo de luz de emergencia dura menos de 3 h, hay que cambiar las baterías empleadas.
14. Fallos de funcionamiento lámpara Sensor
Fallo Causa Remedio
| Lámpara Sensor sin tensión | ■ Fusible ha saltado, desconectado, línea interrumpida■ Cortocircuito en el cable de alimentación■ El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay) | ■ Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión■ Comprobar conexiones■ Poner interruptor en ON |
| La lámpara Sensor no se conecta | ■ Regulación crepuscular mal seleccionada■ Interruptor en OFF■ Fusible ha saltado | ■ Volver a ajustar■ Conectar■ Conectar, cambiar el fusible; en caso dado, comprobar la conexión |
| La lámpara Sensor no se apaga | ■ Movimiento permanente en el campo de detección | ■ Controlar el campo de detección |
| La Lámpara Sensor se enciende sin movimiento apreciable | ■ Lámpara no montada asegurada contra movimiento■ Se ha producido movimiento, pero no ha sido apreciado por el observador (movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc.) | ■ Dejar carcasa bien asegurada■ Controlar el campo de detección |
| La lámpara Sensor no se enciende a pesar de movimiento | ■ Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detección es demasiado pequeño■ Regulación crepuscular mal seleccionada | ■ Controlar el campo de detección■ Volver a ajustar |
15. Fallos de funcionamiento módulo de luz de emergencia
Fallo Causa Remedio
| LED verde de control de carga no se enciende | ■ Módulo de luz de emergencia no está bien encajado■ no hay tensión de red■ LED de luz de emergencia defectuosos | ■ Compruébese conexión a la red■ Cambiar baterías■ Compruébese el sentido de inserción y la cantidad de baterías |
| LED verde de control de cargaENCENDIDO, LED del módulo de luz de emergencia no se encienden con el pulsador | ■ Baterías muy descargadas■ Célula de batería recargable defectuosa | ■ Compruébese conexión a la red■ Compruébese el sentido de inserción y la carga de las baterías |
| LED verde de control de cargaAPAGADO, se enciende pulsando junto con los LED de luz de emergencia | ■ Baterías mal colocadas o incompletas | ■ Compruébese el sentido de inserción y la cantidad de baterías Cambiar baterías en caso dado |
| LED de luz de emergencia se apagan enseguida al pulsar "test" | ■ Baterías descargadas o defectuosas | ■ Controlar conexión de red para módulo de luz de emergencia, LED verde de control de carga ha de encenderse |
PT
1. Sobre este documento
1) Alcance mínimo (∅ 1 m)
2) Alcance máximo (∅ 8 m)

text_image
1 1m
text_image
8 m 23) Alcance mínimo (∅ 1 m)
4) Alcance máximo (∅ 8 m)

text_image
1m 3
text_image
8 m 2,50 m 4Itens fornecidos P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (fig. 1.1 / 1.2)
- Armadura com sensor
- 3 distanciadores
- 2 obturadores
Potenciómetros (fig. 3.2)
- Potenciómetro + = alcance máximo (aprox. 8 m)
- Potenciómetro - = alcance mín. (aprox. 1 m)
- Potenciómetro + = aprox. 15 minutos
- Potenciómetro - = aprox. 5 segundos
Nota:
1) Minimum menzil (∅ 1 m)
2) Maksimum menzil (∅ 8 m)

text_image
1 1m
text_image
8 m 23) Minimum menzil (∅ 1 m)
4) Maksimum menzil (∅ 8 m)

text_image
1m 3
