STEINEL RS PRO P3 S - Lâmpada

RS PRO P3 S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS PRO P3 S STEINEL em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL RS PRO P3 S - page 52
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : RS PRO P3 S

Categoria : Lâmpada

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS PRO P3 S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS PRO P3 S da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR RS PRO P3 S STEINEL

Áreas de deteção no caso da montagem em parede:

Itens fornecidos P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (fig.1.1 / 1.2) – Armadura com sensor – 3 distanciadores – 2 obturadores Itens fornecidos com a armadura de luz de emergência P3 (fig.1.3) – Armadura com detetor – 3 distanciadores – 2 obturadores – 1 módulo de luz de emergência (EM) – 3 pilhas Dimensões do produto P1 / P2 / P3 (fig.1.4) Dimensões do produto P1 FLAT / P2 FLAT (fig.1.5)

Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reim- pressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos

Remete para referências do texto no documento.

2. Instruções de segurança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no apare- lho, desligue-o da corrente de alimentação!

  • Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
  • A instalação da armadura com sensor consiste essen- cialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p.ex., DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
  • Use exclusivamente peças de origem.
  • Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
  • A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

Utilização prevista – Armadura automática com detetor de movimento integrado para montagem em parede/teto. Devido à sensibilidade de deteção, a utilização no exterior está sujeita a limitações. – Armadura com iluminação de emergência combinada com pilhas individuais e função de sensor, que liga automaticamente a iluminação de emergência durante 3horas, em caso de falha de energia elétrica, conforme previsto pela norma EN60598-2-22. Nota: Quando proceder à instalação, assegure-se de que mantém uma distância mínima de 3m ao router WiFi ou aos Access Points. !– 53 – Vista geral do aparelho – RS PRO LED P1 / P1 FLAT (fig.1.6) – RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (fig.1.7) – Armadura de luz de emergência RS PRO LED P2 (EM) / Armadura de luz de emergência RS PRO LED P2 (EM) / Armadura de luz de emergência RS PRO LED P3 (EM) (fig.1.8) – Módulo de luz de emergência RS PRO LED (EM) (fig.1.9) A Corpo B Sensor crepuscular C Sensor AF D Barra de junção E Bujão vedante F Obturador G Ajuste da iluminação de presença H Ajuste do tempo I Ajuste do alcance J Regulação crepuscular K Módulo de luz de emergência (opcional) L LED de estado M Tecla "test" Distribuição da intensidade de iluminação (fig.1.10)

Esquema de circuitos elétricos (fig.1.1) O cabo proveniente da rede é constituído por 3 condutores: L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo) = saída complementar (geralmente preto, castanho ou cinzento) Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L), ( ) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga" (em caso de utilização sem módulo de luz de emergência). A ligação de um interruptor de regulação de fluxo poderá provocar danos na armadura. Nota: Não toque diretamente no LED. Nota: a fonte de luz desta armadura não pode ser substi- tuída. Caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

  • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
  • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
  • Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que é montada à prova de trepidações.
  • Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos.
  • Não é adequada para montagem no teto com cabo de alimentação à superfície. (Fig.2.1) Passos para montagem
  • Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig.1.1).
  • Perfure a membrana vedante para passar o cabo de ligação à rede. (fig.2.5).
  • Montagem com cabo de alimentação embutido (fig.2.6).
  • Montagem com cabo de alimentação saliente (fig.2.7).
  • Ligue o cabo de alimentação (fig. 2.8-2.9).
  • Retire o módulo de iluminação de emergência (fig. 2.10)
  • Substitua as pilhas (fig.2.11)
  • Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 2.12).
  • Proceda aos ajustes ➜ "6. Funcionamento"

Configurações de fábrica – Regulação crepuscular 2.000lux – Ajuste do alcance 8m – Ajuste do tempo 5segundos – Função de iluminação de presença Desligar Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede elétrica, a armadura com sensor pode ser colocada em funcionamento. Ao colocar a armadura manualmente em funcionamento, usando o interruptor, a armadura apaga-se após 10segundos, para a fase de calibração, voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor. Potenciómetros (fig. 3.2) Regulação crepuscular (nível de luminosidade) (J) O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000lux. – Potenciómetro em + = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Potenciómetro em – = regime crepuscular (aprox. 2lux) Para regular a área de deteção e para o teste de funciona- mento à luz do dia o potenciómetro tem de estar em +. Ajuste do alcance (sensibilidade) (I) O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que resulta como área de deteção ao montar a armadura a uma altura de aproximadamente 2,5m. – Potenciómetro + = alcance máximo (aprox. 8m) – Potenciómetro – = alcance mín. (aprox. 1m) PT– 54 – Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) (H) O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no máx., 15minutos. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. – Potenciómetro + = aprox. 15minutos – Potenciómetro – = aprox. 5segundos Nota: Sempre que se desliga a armadura, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que a armadura pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcio- namento, recomendamos ajustar o tempo mais curto. Função de iluminação de presença (G) A função de iluminação de presença permite uma ilumi- nação com aprox. 10% da potência luminosa, desde que o valor da luminosidade seja alcançado. Ao ocorrer um movimento dentro da área de deteção, a iluminação acende com 100% de intensidade durante o tempo predefinido. Depois de decorrido a duração predefinida, a iluminação desliga-se completamente. Se o valor de luminosidade definido ainda não tiver sido alcançado, a iluminação de presença liga-se novamente. – Potenciómetro em = iluminação de presença LIGADA – Potenciómetro em O = iluminação de presença DESLIGADA – Potenciómetro em 10min = iluminação de presença 10minutos – Potenciómetro em 30min = iluminação de presença 30minutos A iluminação de presença está LIGADA, quando a lumino- sidade desce abaixo do nível definido. Estando o regime diurno ativo, a iluminação de presença está sempre LIGADA. A iluminação de presença desliga-se em intervalos de uma hora para medir a luminosidade ambiente. Passado pouco tempo, a iluminação de presença liga-se novamente. Função de luz permanente Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas: Funcionamento de luz permanente: (fig. 3.3)

1) Ligar a luz permanente:

2×DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A iluminação é ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de detetor.

2) Desligar a luz permanente:

1×DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A armadura desli- ga-se ou passa para o funcionamento de detetor. Importante: Os processos de comutação devem ser executados numa faixa de 0,2 a 1segundo. Colocando os obturadores fornecidos, o alcance pode ser reduzido em quatro direções. (fig.3.4) Utilização do módulo de iluminação de emergência Antes de colocar a armadura em funcionamento, é necessá- rio fazer o teste de iluminação de emergência.

  • Premindo o botão de teste, acendem-se os LEDs de iluminação de emergência.
  • Largando o botão de teste, os LEDs de iluminação de emergência apagam-se.
  • Teste adicional facultativo: separar a fonte de alimentação da armadura.
  • O módulo de iluminação de emergência deve ligar-se.
  • O módulo de iluminação de emergência pode ser substi- tuído durante o funcionamento normal da armadura.
  • Depois de usar o módulo de iluminação de emergência, o LED de estado deverá estar sempre aceso, mesmo ao fazer o teste de iluminação de emergência. O teste adi- cional facultativo, separação da fonte de alimentação da armadura, não substitui o teste através do botão de teste. Falhas no módulo de iluminação de emergência O LED verde do controlo da carga não se acende: – O módulo de iluminação de emergência não está bem encaixado
  • Verifique a ligação à rede
  • Verifique a direção de colocação e a integridade das baterias LED verde do controlo da carga ligado, LED da iluminação de emergência não se liga com o botão de teste: – As baterias estão muito descarregadas – A célula da bateria está avariada ou incorretamente inserida
  • Verifique a ligação à rede
  • Verifique a direção de colocação e o nível da carga das baterias, se necessário, substitua as baterias LED verde do controlo da carga desligado, liga-se juntamente com o LED de iluminação de emergência ao carregar o botão
  • Verifique a direção de colocação e a integridade das baterias Os LEDs da iluminação de emergência desligam-se imediatamente ao carregar o botão – Baterias descarregadas ou avariadas
  • Verifique a ligação à rede para o módulo de iluminação de emergência, o LED verde do controlo da carga terá de se acender

7. Acessórios (opcional)

– Bateria de substituição para o módulo de iluminação de emergência (3 unidades) EAN 4007841 006457– 55 –

8. Manutenção e conservação

O produto não requer qualquer tipo de manutenção.Se a armadura estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza). A armadura de iluminação de emergência deve ser sujeita a manutenção regularmente, de acordo com as regula-mentações específicas nacionais. Importante: o aparelho não é substituível.

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!Só para países da UE: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equi-pamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separa-damente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica. Aparelhos em fim de vida, baterias ou pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, nem queimadas ou deitadas para rios, lagos ou mares. Tanto as baterias como as pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente. Só para países da UE: Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias ou pilhas defeituosas ou gastas têm de ser recicladas. Baterias ou pilhas recarregáveis inutilizadas podem ser entregues nos pontos de venda ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.

10. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto fun-cionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.Reclamação: se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produ-to, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900.

11. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) STEINEL GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio RSPROLEDP1S / RSPROLEDP1S FLAT / RSPROLED P2S / RSPROLED P2S FLAT / RSPROLEDP3S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de GARANTIA

=82 Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25°C: 60.000h Consistência de corSDCM SDCM3 Distribuição da intensidade de iluminação J I H G 30 min+

Tecnologia de alta frequência: 5,8GHz (reage ao menor movimento, qualquer que seja a temperatura) Ângulo de deteção 360° com ângulo de abertura de 160° Potência emissora aprox. 1mW Alcance Ø1 – 8m Ajuste do tempo 5s – 15min Iluminação de presença 10% Regulação crepuscular 2 – 2.000Lux– 57 – Grau de proteção IP54 Classe de proteção II Intervalo de temperatura -10a +40°C Classe de eficiência energética P1S: D P2S: D P3S: D

3 unid. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2V/750mAH, AAA Carga permanente da bateria com aprox. 23 mAh, não provoca auto-aquecimento Tempo de carga: 24 h (alimentação elétrica da rede permanente) Capacidade da bateria/duração iluminação de emergência: no mín. 3 h *1) *1) A capacidade máxima só é garantida se forem usadas as baterias fornecidas. Importante: se o módulo de iluminação de emergência só ficar aceso durante menos de 3h, é necessário substituir as baterias.

14. Falhas de funcionamento da armadura com detetor

Falha Causa Solução A armadura com detetor não tem tensão ■ Proteção disparou, não ligado, ligação interrompida ■ Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica ■ Interruptor de rede eventualmente existen- te está desligado ■ Rearme ou substitua o fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Verifique as ligações ■ Ligue o interruptor de rede A armadura com detetor não se liga ■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada ■ Interruptor de rede DESLIGADO ■ Proteção disparou ■ Reajuste ■ Ligue ■ Rearme ou substitua o fusível; se necessário, verifique a ligação A armadura com detetor não desliga ■ Movimento constante na área de deteção ■ Controle a área A armadura com sensor liga sem movimento aparente ■ A armadura não foi montada corretamente ■ Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da pare- de, movimento de um objeto pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.) ■ Monte o corpo da armadura com firmeza ■ Controle a área A armadura com detetor não liga, apesar de ocorrer um movimento ■ Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção definida é demasiado pequena ■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada ■ Controle a área ■ Reajuste

15. Falhas de funcionamento do módulo de iluminação de emergência

Falha Causa Solução LED verde do controlo da carga não se acende ■ O módulo de iluminação de emergência não está bem encaixado ■ Sem tensão de rede ■ LEDs da iluminação de emergência defeituosos ■ Verifique a ligação à rede ■ Substitua as baterias ■ Verifique a direção de colocação e a integri- dade das baterias LED verde do controlo da carga ligado, LEDs da iluminação de emergência não se liga, com o botão ■ As baterias estão muito descarregadas ■ A célula da bateria está avariada ■ Verifique a ligação à rede ■ Verifique a direção de colocação e o nível da carga das baterias LED verde do controlo da carga desligado, liga-se juntamente com os LEDs de iluminação de emergência ao carregar o botão ■ Baterias incorretamente colocadas ou incompletas ■ Verifique a direção de colocação e a integri- dade das baterias. Se necessário, substitua as baterias Os LEDs da iluminação de emergência desligam-se imediatamente ao carregar o botão de teste ■ Baterias descarregadas ou avariadas ■ Verifique a ligação à rede para o módulo de iluminação de emergência, o LED verde do controlo da carga terá de se acender– 59 –Anmärkning: HF-sensorns högfrekvenseekt är ca 1mW – det är bara en tusendel av sändareekten från en mobiltelefon eller en mikrovågsugn.Bevakningsområden vid takmontage:1) Min. räckvidd (Ø 1m)2) Max. räckvidd (Ø 8m)Bevakningsområden vid väggmontage:3) Min. räckvidd (Ø 1m)4) Max. räckvidd (Ø 8m)Innehåll P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT (bild1.1 / 1.2) – sensorarmatur – 3 avståndshållare – 2 täckplattorInnehåll nödljuslampa P3 (bild1.3) – sensorarmatur – 3 distanser – 2 täckplattor – 1 nödljusenhet (EM) – 3 batterier Produktmått P1 / P2 / P3 (bild1.4)Produktmått P1 FLAT / P2 FLAT (bild1.5)Översikt över enheter – RS PRO LED P1 / P1 FLAT (bild1.6) – RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT / RS PRO LED P3 (bild1.7) – RS PRO LED P2 nödljuslampa (EM) / RS PRO LED P2 nödljuslampa (EM) / RS PRO LED P3 nödljuslampa (EM) (bild1.8) – RS PRO LED nödljuslampa (EM) (bild1.9) A MontagedelB LjussensorC HF-sensorD Anslutningsplint