ZEISS DTI 335 - термометр

DTI 335 - термометр ZEISS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DTI 335 ZEISS в формате PDF.

📄 200 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ZEISS DTI 335 - page 178
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ZEISS

Модель : DTI 335

Категория : термометр

Скачайте инструкцию для вашего термометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DTI 335 - ZEISS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DTI 335 бренда ZEISS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DTI 335 ZEISS

www.zeiss.com/nature www.zeiss.com/huntingZEISS DTI 3/25 | 3/35 Инструкция по применению For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 09.2021178 | 20 0 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Изделия марки ZEISS отличаются великолепной оптикой, точностью обработки данных идолгим сроком службы. Соблюдайте приведенные ниже указания по оптимальному применению тепловизионной камеры, иона станет надежным спутником на долгие годы. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Воздействия окружающей среды

  • Примечание. Никогда не направляйте объектив прибора непосредственно на такие интенсивные источники тепла, как солнце или лазерные устройства. В этом случае объектив иокуляр могут работать как собирающая линза, разрушая внутренние компоненты.
  • Осторожно! Избегайте контактов с металлическими поверхностями (ребрами охлаждения) после воздействия солнечного света или холода.
  • Осторожно! Степень защиты IP66 гарантирована только в том случае, есливсе защитные резиновые приспособления плотно закрыты. Примечание по эргономике Осторожно! При длительном использовании предусмотрите паузы во избежание боли в лучезапястном суставе. Опасность проглатывания Осторожно! Не позволяйте маленьким детям брать устройство в руки. При неправильном обращении могут открепиться мелкие детали, которые ребенок может случайно проглотить. Указания по технике безопасности при обращении с аккумулятором
  • Обращайтесь с устройством аккуратно: при небрежном обращении возможно повреждение находящегося внутри аккумулятора.
  • Не подвергайте устройство воздействию пламени или высоких температур выше 60°C.
  • Не разбирайте устройство, чтобы достать аккумулятор. Замена аккумулятора пользователем не предусмотрена.
  • Используйте только оригинальное зарядное устройство, входящее в комплект поставки.
  • Зарядку устройства допускается осуществлять только при температуре от 10 до 40°C.
  • Эксплуатация при температуре ниже указанного значения ведет к снижению емкости аккумулятора. Это обусловлено техническими особенностями ине является дефектом.
  • Следует избегать длительного хранения устройства при температуре ниже 0°C, а также выше 35°C. Это может стать причиной необратимого снижения емкости аккумулятора.
  • В случае повреждения устройства или выхода аккумулятора из строя необходимо отправить такое устройство в сервисный центр для проведения

Указания по технике безопасности при обращении с блоком питания

  • Перед началом использования проверьте блок питания и кабель на отсутствие видимых повреждений.
  • Запрещается использовать поврежденные части.
  • Запрещается использовать блок питания в условиях сырости и влажной
  • Используйте только оригинальный кабель, входящий в комплект поставки разрешенного блока питания.
  • Внесение каких-либо технических изменений запрещено. Подробная информация иуказания по технике безопасности представлены вприлагающемся кратком руководстве (QuickGuide). Его также можно скачать на сайте компании в разделе загрузок: www.zeiss.com/hunting/downloads Утилизация аккумуляторов В Европейском Союзе этот символ указывает на то, что аккумулятор, используемый в данном устройстве, подлежит хранению отдельно от других отходов ине может быть утилизирован вместе с бытовым мусором. Для утилизации использованных аккумуляторов воспользуйтесь услугами предприятий по утилизации отходов, действующих в вашей стране. Материалы ивещества, входящие всостав аккумуляторов, могут стать причиной вредного воздействия на здоровье людей иокружающую среду. Заботясь о надлежащей утилизации вышедших из строя аккумуляторов, вы вносите свой вклад в защиту, сохранение иулучшение качества окружающей

Отправляйте на утилизацию только разряженные аккумуляторы. Содержание ртути, кадмия исвинца в используемом аккумуляторе не превышает значений, установленных директивой 2006/66/EC. Информация для пользователя по утилизации электрической иэлектронной аппаратуры (домохозяйства) Этот символ на изделиях, а также в прилагаемой к ним документации, означает, что используемые электрические иэлектронные устройства не предназначены для утилизации вместе сбытовыми отходами. Для надлежащей переработки, регенерации ирециклинга этих устройств отнесите их в соответствующие пункты сбора, где они принимаются безвозмездно. В некоторых странах существует возможность сдать такое изделие на утилизацию при покупке нового аналогичного товара в розничной сети. Надлежащая утилизация такого устройства служит для защиты окружающей среды ипредотвращает вредное воздействие на человека иокружающую среду, возможное при неправильном обращении с отходами. Более подробную информацию о ближайшем пункте сбора вы получите вадминистрации муниципалитета. В соответствии с местным законодательством занеправильную утилизацию этого вида отходов может взиматься штраф. Для клиентов в Европейском союзе Свяжитесь с вашим дилером или поставщиком по вопросам утилизации электрических или электронных приборов. Он предоставит вам дополнительную информацию. Информация об утилизации в других странах запределами Европейского союза Данный символ действителен только для Европейского союза. При необходимости утилизировать это изделие свяжитесь с администрацией вашего муниципалитета или вашим дилером испросите о возможности утилизации. Применение по назначению Устройство предназначено для обнаружения тепловых сигнатур при наблюдении заприродой, поиске дичи ииспользовании в гражданских целях. Устройство не предназначено для того, чтобы дети играли с ним. Используйте устройство только так, как описано в настоящей инструкции по применению. Производитель идилер не несут ответственности заповреждения, обусловленные применением не по назначению или нарушением правил эксплуатации. Проверка исправности

  • Перед использованием убедитесь, что тепловизионная камера не имеет видимых повреждений.
  • Убедитесь, что камера создает на дисплее четкое изображение без каких- либо искажений.
  • Убедитесь в правильной настройке тепловизионной камеры; см. указания вразделе «Режим наблюдения». Комплект поставки

Номер для заказа Комплект поставки DTI 3/25 52 70 11 Тепловизионная камера Неопреновый наплечный ремень Сумка с наплечным ремнем USB-кабель Салфетка для чистки оптики DTI 3/35 52 70 10 Тепловизионная камера Неопреновый наплечный ремень Сумка с наплечным ремнем Блок питания, включая USB-кабель Салфетка для чистки оптики Установка/извлечение аккумулятора Тепловизионная камера ZEISS DTI 3 оснащена аккумулятором. Возможность извлечения аккумулятора не предусмотрена. Наблюдение с очками ибез очков Благодаря гибкому окуляру тепловизионной камерой можно пользоваться как вочках, так ибез очков. В любом случае поле обзора не будет ограничено.179 | 200 RU Крепление наплечного ремня ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3/25 3/35

Фокусное расстояние 25мм / F1.0 35мм / F1.0 Тип объектива германиевый Дальность обнаружения (размер объекта 1,8м×0,6м; 2ярда×0,7ярда) м (ярд) 880 (960) 1235 (1350) Субъективный угол зрения °

(по диагонали) Поле обзора на 100м (на 100ярдов) м (фут) 26 (78) 19 (57) Поле зрения ° по горизонтали × по

15 × 11 11 × 8 Оптическое увеличение 1,8 2,5 Максимальное цифровое увеличение 4 x Ступени увеличения с шагом 0,5 1,0 x – 4,0 x

Разрешение датчика пиксель 384 × 288 Шаг пикселя датчика мкм 17 Кадровая частота экрана Гц 50

Разрешение дисплея пиксель 1280 × 960 Тип дисплея LCOS Электроника

USB: зарядка + передача данных WLAN: передача данных Аккумулятор литий-ионный Время работы аккумулятора до 10часов Внешний блок питания 5В / 2А (USB) Внутренняя память ГБ 15 Видео / Экран / Функция прямой трансляции (Live Stream)

Частота WLAN ГГц 2,4 Стандарт WLAN IEEE 802.11b/g/n Соединение с другими устройствами Приложение ZEISS для охоты, USB Общие сведения Степень защиты IP66 (защита от сильных дождей) Диапазон рабочей температуры °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) Длина×ширина×высота мм (дюйм) 187 × 60 × 65 (7,4 × 2,4 × 2,5) 193 × 60 × 65 (7,6 × 2,4 × 2,5) Вес г (унция) 410 (14,5) 420 (14,8) Возможны изменения в исполнении икомплектации, которые производятся с целью технического совершенствования прибора.18 0 | 20 0 RU (1) (2) (8) (5) (9) (6) (11) (10) (7) Режим наблюдения Через видоискатель (10) можно наблюдать заобъектами. Поворотом расположенного сбоку диоптрийного кольца (11) можно настроить фокусировку. Поворотом кольца фокусировки (1) объектива точно наведите на резкость.

Кнопки-стрелки (7) позволяют увеличивать (правая стрелка) иуменьшать (левая стрелка) масштаб кадра в режиме наблюдения. Увеличивать масштаб изображения можно в диапазоне от 1,0x до 4,0x с шагом 0,5. Функция увеличения носит замкнутый характер, т.е. нажав после 4,0x-кратного увеличения правую стрелку (7) еще раз, вы снова вернетесь к режиму увеличения 1,0x. Текущие сведения о выбранном масштабе увеличения будут отображены

Цветовые режимы Можно выбрать разные цветовые режимы изображения. Чтобы изменить режим наблюдения, кратковременно нажмите кнопку меню (8). При изменении информация о выбранном режиме будет в течение примерно 2 секунд отображаться в виде текста на дисплее. Доступны следующие цветовые

  • Горячее белым: в этом режиме холодные участки отображаются в черном цвете, а теплые объекты— более светлыми.
  • Горячее черным: в этом режиме холодные участки отображаются белым цветом, а более теплые— черным.
  • Горячее красным: в этом режиме более холодные участки отображаются черным цветом, а более теплые— белым. При этом самые горячие зоны будут отображаться в цветовом диапазоне от желтого до красного.
  • Радуга: благодаря широкой цветовой палитре более холодные зоны отображаются в диапазоне от черного до голубого, а более теплые— вдиапазоне от желтого до белого цвета. Выключение светодиода Чтобы выключить светодиод на ZEISSDTI3, нажмите и удерживайте 5секунд правую кнопку со стрелкой (7). После этого светодиод выключится. Чтобы снова подключить светодиод, повторите эту процедуру. Автоматическое отключение Чтобы аккумулятор работал дольше, ZEISSDTI3 автоматически выключается через 60минут бездействия. (1) (2) (12) (13) (14) (10) (11) (15) Включение/выключение Устройство включается долгим нажатием кнопки «Вкл./Выкл.» (5). Горит зеленый индикатор (9). При низком уровне заряда горит красный индикатор (9). Для выключения устройства удерживайте нажатой кнопку «Вкл./Выкл.» (5). Светодиод больше не горит. При низком уровне заряда красный индикатор (9) горит ина выключенном устройстве. Примечание. Кнопку «Вкл./Выкл.» (5) необходимо удерживать в нажатом положении до тех пор, пока на дисплее не появится символ выключения устройства. Только после этого можно отпустить кнопку «Вкл./Выкл.» (5), иустройство выключится. Если отпустить кнопку «Вкл./Выкл.» (5) до появления символа выключения, устройство не будет выключено, а перейдет в режим

Режим ожидания Чтобы переключить устройство в режим ожидания, нажмите кнопку «Вкл./ Выкл.» (5). Светодиод (9) мигает зеленым. Повторным коротким нажатием кнопки «Вкл./Выкл.» (5) устройство снова переключается в режим наблюдения. Непрерывно горит зеленый индикатор (9). При низком уровне заряда в режиме ожидания мигает красный индикатор (9).

В устройстве предусмотрена возможность автоматической (автокалибровка= вкл.) иручной калибровки (автокалибровка = выкл). В автоматическом режиме устройство при необходимости самостоятельно осуществляет калибровку путем закрывания иоткрывания внутреннего затвора. При этом можно услышать тихие щелчки. В этом режиме также предусмотрена возможность проведения калибровки вручную. Для этого следует одновременно нажать кнопку спуска (6) икнопку меню (8). Кроме того, можно выполнить бесшумную калибровку в ручном режиме. Для этого следует перейти в меню устройства иустановить «Выкл.» для опции «Автокалибровка». Затем нужно переключиться обратно в режим наблюдения. Вручную закройте защитную крышку объектива. Теперь одновременно нажмите кнопку спуска затвора (6) икнопку меню (8). Калибровка устройства выполнена. Примечание. Всегда закрывайте объектив крышкой при проведении калибровки в ручном режиме. В противном случае правильная калибровка датчика будет невозможна, что приведет к ухудшению качества изображения, например раздвоению изображения. Если вы забыли закрыть объектив при проведении калибровки вручную, закройте объектив иповторите процесс калибровки. 2X181 | 2 0 0 RU

Долгим нажатием кнопки меню (8) открывается главное меню на дисплее. При этом смотрите в видоискатель (10). В главном меню имеются следующие варианты выбора: Режим записи Доступна возможность фото- ивидеосъемки. Для переключения между этими двумя режимами нажмите иудерживайте нажатой кнопку спуска затвора (6). Символ в верхней левой части дисплея изменится в соответствии с выбранным

Запустить фото- или видеосъемку можно однократным коротким нажатием кнопки записи (6). Еще раз нажмите кнопку спуска затвора (6), чтобы остановить видеосъемку. Примечание. При продолжительной видеосъемке запись автоматически разделяется исохраняется в виде отдельных файлов небольшого размера продолжительностью 10минут каждый.

  • Яркость: с помощью этой функции вы можете настроить яркость дисплея. Для выбора доступны четыре степени яркости. Степень 1 представляет собой минимальную яркость. При выборе степени 4 яркость будет максимальной.
  • Контраст: с помощью этой функции вы можете отрегулировать контраст изображения. Для выбора доступны четыре степени контрастности. Степень 1 означает минимальную контрастность изображения. При выборе степени 4 контраст будет максимальным.
  • Contrast Boost: активируйте этот режим для улучшения видимости при высокой влажности воздуха или тумане.
  • Отслеживание горячей точки: при выборе этой функции самый теплый объект в кадре в режиме наблюдения будет обрамлен красным квадратом.
  • Автокалибровка: в этом режиме можно выполнить ручную (автокалибровка= выкл.) или автоматическую калибровку (автокалибровка= вкл.).
  • P.I.P. (Picture in Picture): центральная область изображения увеличивается в 2 раза иотображается в дополнительном маленьком окошке на дисплее.
  • WLAN: функция включения/выключения WLAN. При включении WLAN устройство предоставляет точку доступа к сети для возможности подключения к другому устройству (например, смартфону).
  • Система: здесь содержатся различные системные настройки, например язык, время изаводские настройки.

Режим фотосъемки Режим видеосъемки Для навигации по главному меню служат кнопки со стрелкой (7) икнопка меню(8). Нажмите правую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вниз. Нажмите левую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вверх. Коротким нажатием кнопки меню (8) выберите пункт меню. Выполняется переход в подменю. Выполните настройки кнопками со стрелкой (7). Нажмите кнопку меню (8) для подтверждения выбора. Выполняется возврат вглавное меню. Долгим нажатием кнопки меню (8) выполните выход из главного меню ивернетесь в режим наблюдения. Усиление контраста Усиление контраста дает возможность получить более качественное изображение при высокой влажности воздуха или тумане. Так выделяются кромки, что позволяет лучше распознавать структуры. Чтобы активировать усиление контраста на вашем устройстве, выберите в главном меню «Contrast Boost». Затем выберите «Вкл.» или «Выкл.». Коротким нажатием кнопки меню (8) подтвердите выбор. Примечание: рекомендуется использовать режим только в описанных выше условиях идеактивировать его при обычной работе.18 2 | 20 0 RU

Подменю «Система» содержит следующие варианты выбора:

  • Сброс до заводских настроек: выберите «сброс до заводских настроек», чтобы выполнить возврат к заводским настройкам устройства. При этом все сохраненные данные, включая изображения ивидеозаписи, будут удалены.
  • Сброс настроек: при выборе функции «сброс настроек» все настройки устройства будут сброшены до стандартных значений.
  • Настройки языка: здесь вы можете выбрать язык меню.
  • Дата/время: здесь можно настроить дату ивремя. Кроме того, для ознакомления доступна следующая информация:
  • WLAN SSID: здесь отображается имя точки доступа WLAN.
  • Встроенное ПО: здесь отображается информация о текущей версии встроенного программного обеспечения. Сброс до заводских настроек Для сброса до заводских настроек выберите в главном меню раздел «Система». Затем выберите пункт «Сброс до заводских настроек». Выберите вариант «Да» иподтвердите свой выбор. На повторный запрос системы следует также ответить «Да». Сброс настроек Для сброса настроек перейдите в раздел «Система» главного меню. Затем выберите пункт «Сброс настроек». Выберите вариант «Да» иподтвердите свой выбор. Примечание. Для успешного завершения сброса настроек необходима перезагрузка устройства. Персональные данные при утилизации или передаче вашего устройства ZEISS Помните о том, что во внутренней памяти устройства могут храниться персональные фото- ивидеоматериалы. Прежде чем передать устройство третьим лицам, выполните функцию «Сброс до заводских настроек», чтобы стереть эти данные иубедитесь, что они были удалены. Это поможет вам защитить свою частную жизнь ибезопасность данных. Содействие безопасности устройства Активно участвуйте в обеспечении защиты информационной безопасности вашего устройства с помощью приложения ZEISS для охоты ипосредством установки новых обновлений прошивки, как только они станут доступны. English

ос до заводских наст

Для настройки даты ивремени перейдите в раздел «Система» главного меню. Затем выберите пункт «Дата/Время». Теперь можно выполнить настройку, указав год, месяц, число, время в часах иминутах. С помощью настройки «Формат времени» вы можете выбрать 24- или 12-часовой формат отображения времени. Не забудьте настроить текущую дату ивремя, чтобы ваши фотографии ивидеозаписи были снабжены информацией о дате ивремени съемки. English

режим работы Зарядка не выполняется Зеленый Горит Зарядка не выполняется (низкий уровень заряда) Красный Мигает Выполняется зарядка Красный Горит Выполняется зарядка (устройство полностью

Зарядка не выполняется Зеленый Мигает Зарядка не выполняется (низкий уровень заряда) Красный Мигает Выполняется зарядка Красный Горит Выполняется зарядка (устройство полностью

Зеленый Горит Aus Зарядка не выполняется - - Выполняется зарядка Красный Горит Выполняется зарядка (устройство полностью

Зеленый Горит Примечание. При полной разрядке аккумулятора настройки даты ивремени на устройстве сбрасываются. Снова настройте дату ивремя, чтобы к фотографиям ивидеозаписям добавлялись корректные данные даты ивремени съемки. Обновление встроенного ПО Программное обеспечение может быть обновлено с помощью приложения для охотников ZEISS. Для обновления следуйте инструкциям, содержащимся вприложении для охотников ZEISS. Примечание. Перед началом обновления встроенного ПО убедитесь, что устройство полностью заряжено. Не выключайте устройство в процессе обновления, так как это может привести к повреждениям. Примечание. Если вы запускаете обновление через приложение ZEISS для охоты, вы должны снова подтвердить это для безопасности на устройстве. Светодиодная индикация Примечание. Чтобы избежать ослепления в темноте, используется светодиод минимальной яркости. Поэтому в светлое время суток индикация светодиода может быть плохо видна.18 3 | 20 0 RU Неисправность Возможные причины Решение Устройство не включается. Аккумулятор разряжен. Зарядите устройство. Устройство не заряжается. Поврежден USB-кабель. Замените USB-кабель. Недостаточное напряжение в сети. Проверьте внешний источник энергоснабжения. USB-кабель неправильно установлен в разъем устройства. Правильно подключите USB-кабель иубедитесь вотсутствии повреждений изагрязнений штекера

Нечеткое изображение. На изображении появляются полосы. Неоднородность фона. Необходимо заново откалибровать экран. Выполните калибровку в соответствии синструкциями. Изображение слишком темное. В настройках выбрана слишком низкая яркость

Настройте яркость дисплея. Изображение на дисплее неконтрастное. В настройках выбрана слишком низкая степень

Настройте контрастность. Компьютер не распознает устройство (внутренняя память). Устройство не включено. Выполните передачу изображений после включения устройства. Неправильно подключен USB-кабель. Не установлено необходимое ПО. Ознакомьтесь с инструкциями в разделе «USB-порт». На изображениях указана неверная дата

На устройстве не выполнена настройка времени (время/дата). Выполните настройку времени в соответствии синструкциями. Плохое качество изображения. Недостаточный диапазон детекции. Плохие погодные условия могут стать причиной низкого качества изображения (например, сильный снегопад, дождь, туман ипр.). Нечеткое изображение. Усиление контраста активировано, несмотря на нормальные условия. Деактивируйте усиление контраста. Смартфон не может подключиться к DTI 3. Неправильный пароль WLAN. Введите правильный пароль. В зоне использования устройства доступно слишком много сетей WLAN. Это может быть причиной имеющихся ошибок при подключении. Переместите устройство в зону с небольшим количеством или полным отсутствием сетей WLAN. Сигнал WLAN постоянно пропадает или прерывается. Устройство ZEISS DTI 3 находится слишком далеко, либо в зоне его использования доступно слишком большое число прочих сетей WLAN. Перемещайте устройство до тех пор, пока не будет обнаружен устойчивый сигнал WLAN. Между устройством иприемником находится препятствие. Устранение неисправностей USB-порт Используйте USB-порт (14), расположенный с нижней стороны устройства, для зарядки ипередачи данных (фотографий ивидеозаписей) на компьютер. ZEISS DTI3 подключается через USB-порт как MTP-устройство. Накомпьютерах c ОС Microsoft Windows 10 устройство распознается автоматически исразу готово к использованию. На компьютерах с Apple macOS для доступа кданным, хранящимся на устройстве, потребуется установка дополнительного программного обеспечения сторонних поставщиков, например Android

File Transfer. ZEISS не несет ответственность ине предоставляет гарантии на использование программного обеспечения сторонних поставщиков. Microsoft иWindows являются зарегистрированными знаками имарками Microsoft Corp. на территории США и/или других стран. Apple иmacOS являются зарегистрированными знаками Apple Inc на территории США ипрочих стран. Android является торговой маркой Google LLC. Штативное гнездо В нижней части устройства расположено гнездо со стандартизованной резьбой 1/4 (13) для установки на стандартный штатив. Для получения стабильного изображения установите устройство на штатив. Зарядка устройства Если аккумулятор разряжен, зарядите устройство, пользуясь USB-разъемом(14). Уровень заряда аккумулятора отображается в верхней правой части дисплея устройства. При низком уровне заряда цвет индикатора на дисплее меняется на красный. Во время зарядки светодиод (9) светится красным на включенном и выключенном устройстве. При полной зарядке аккумулятора цвет индикатора (9) изменяется на зеленый. WLAN Устройство снабжено функцией WLAN. Перейдите в меню ивключите функцию WLAN. При активации WLAN в верхней правой части дисплея появляется значок WLAN. Теперь к устройству можно подключить свой смартфон по WLAN. Примечание. Предварительно настроенный пароль для соединения WLAN с устройством необходимо изменить при первом применении во избежание несанкционированного доступа третьих лиц. Изменить пароль можно в приложении для охотников ZEISS. Предустановленный пароль: 12345678 Для повышения комфорта пользования приложение для охотников ZEISS синхронизирует ваш пароль на всех зарегистрированных устройствах. Для повышения безопасности соединения рекомендуется изменить пароль. Для того чтобы аккумулятор служил как можно дольше, рекомендуется включать функцию WLAN в устройстве только для передачи данных исвязи сприложением ZEISS для охотников. Приложение для охотников ZEISS Установите на смартфон приложение для охотников ZEISS. Откройте приложение иследуйте содержащимся в нем инструкциям для установления связи с устройством ZEISS DTI 3. Приложение для охотников ZEISS позволяет передавать изображения ивидеозаписи на смартфон, просматривать изображения в режиме реального времени, выполнять настройки ипользоваться прочими функциями. Подробное описание этих возможностей см. в справке приложения. Примечание. Чтобы использовать приложение для охотников ZEISS иего функции, убедитесь, что ваш смартфон подключен к сети WLAN устройства ZEISS DTI 3. Примечание. При каждом подключении к приложению для охотников ZEISS информация о текущей дате ивремени автоматически передается сосмартфона на устройство. Примечание. Обратите внимание на то, что вы не подключены через обычную WLAN, если вы установили WLAN-соединение с вашим устройством ZEISSDTI3. Чтобы вернуться к обычной сети WLAN, отсоедините ZEISSDTI3 от смартфона.18 4 | 20 0 RU Замена защитной крышки объектива Для замены защитной крышки объектива (2), выкрутите винты (3) спомощью отвертки. Снимите крепежную пластину (4) иповрежденную защитную крышку объектива (2). Установите новую защитную крышку объектива (2) икрепежную пластину (4) на место. Спомощью отвертки закрутите винты (3). Имя ZEISS является синонимом надежности ивысокого качества. Поэтому мы– независимо от гарантийных обязательств продавца по отношению кпокупателю – предоставляем на данное изделие ZEISS гарантию со сроком действия двагода, которая вслучае регистрации изделия может быть продлена еще на одингод, если регистрация произошла втечение четырехнедель со дня покупки. Сусловиями гарантии можно ознакомиться по следующей ссылке: www.zeiss.com/cop/warranty Регистрация изделия: www.zeiss.com/cop/register Адрес производителя Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 D-73447 Oberkochen www.zeiss.com/nature иwww.zeiss.com/hunting Возможны изменения висполнении икомплектации, которые производятся сцелью технического совершенствования прибора. Мы не берем на себя ответственности заошибки иопечатки. Примечание по защите данных При использовании DTI3/35 происходит обработка персональных данных. Указания по защите данных иобработке персональных данных можно найти вразделе загрузок: /www.zeiss.com/hunting/manuals Нормативно-правовая информация Диапазон частот радиоприемного модуля: WLAN: 2.412 – 2.462МГц Мощность радиоприемного модуля: 100мВт Настоящим Carl Zeiss AG заявляет, что тепловизионная камера DTI3 соответствует Директиве2014/53/EU иДирективе2011/65/EU. Полный текст Декларации осоответствии ЕС иболее подробную информацию см. на нашем сайте вИнтернете: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Некоторые знаки технического контроля для поддерживаемых ZEISSDTI3 стандартов могут отображаться на экране устройства ZEISSDTI3. Перейдите враздел «Система» главного меню. Затем найдите пункт «Нормативно-правовая информация». Этот продукт лицензирован врамках лицензии AVC Patent Portfolio для личного инекоммерческого использования со стороны потребителя для (i) кодирования видеоматериалов всоответствии со стандартом AVC («AVC VIDEO») и/или (ii) декодирования видеоматериалов AVC, закодированных потребителем для личных целей, и/или видеоматериалов, предоставленных лицензированным дистрибьютором видеоматериалов. Для иных вариантов использования не предоставляется никакая лицензия, даже подразумеваемая. Дополнительную информацию можно получить вMPEG LA, L.L.C., см. http://www.MPEGLA.com Производитель блока питания Shenzhen Simsukian Electronic Technology Co., Ltd. Building 1, the 5th plant, Jiayi Industrial Park Daping Community, Guanlan Street Longhua District Shenzhen P.R. China Идентификатор изделия: SK22G-0500200Z ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКА ПИТАНИЯ Электроника Входное напряжение В~ 100–240 Входная частота Гц 50/60 Напряжение на выходе В= 5 Выходной ток A 2 Выходная мощность Вт 10 Средний КПД при использовании % 82,98 Потребляемая мощность без нагрузки Вт 0,068 Условия окружающей среды Рабочая температура °C (°F) –0/+40 (–32/+104) Относительная влажность rH 25–90% Температура хранения °C (°F) –30/+60 (–22/+140) Степень защиты IP 20 (2) (4) (3) (1) Уход иобслуживание устройства Крупные загрязнения (например песчинки) на линзах следует не стирать, асдувать или удалять волосяной кисточкой. Следы от пальцев могут через некоторое время оказать негативное воздействие на поверхности линз. Простейший способ очистки линз: подуть на линзу ипротереть ее чистым платком из подходящего материала. Для защиты от образования грибкового налета на оптике, особенно втропических условиях, следует хранить прибор всухом месте схорошей вентиляцией внешних поверхностей линз. Устройство ZEISS DTI 3 не требует какого-либо дополнительного ухода. Уход иобслуживание аккумулятора Выполняйте следующие указания, чтобы продлить срок службы аккумулятора:

  • Избегайте хранения устройства вусловиях высоких температур.
  • Не рекомендуется хранить устройство спостоянно полностью заряженным аккумулятором.
  • Не допускайте полной разрядки устройства. Обновления программного обеспечения Врамках законной гарантии (2года смомента перехода рисков товара–всоответствии сзаконодательством Германии) мы предоставим соответствующие обновления для устранения недостатков. Как правило, обновления касаются аспектов безопасности или устранения функциональных нарушений ине охватывают каких-либо новых функций программного обеспечения. Втой мере, вкоторой для решения вопросов безопасности необходимо предоставление новых функций, это впринципе неявляется основанием для претензий на новые функции как таковые. По истечении установленного законодательством гарантийного срока мы, безусловно, прилагаем все усилия, чтобы предоставлять вам соответствующие дальнейшие обновления. Но право требовать их предоставления отсутствует. Запасные части Для заказа каких-либо запасных частей для вашего устройства, например, защитной крышки для объектива, обратитесь кдилеру, местному дистрибьютору запасных частей или внаш сервисный центр. Можно обратиться кспециалистам нашей клиентской службы по телефону спонедельника по пятницу, с08:00 до 16:30 (центральноевропейское время). Тел.: +49 (0) 800 934 77 33 Факс: +49 (0) 64 41-4 83 69 service.sportsoptics@zeiss.com Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany / Германия www.zeiss.com/nature www.zeiss.com/huntingZEISS DTI 3/25 | 3/35