ZEISS DTI 335 - Lämpömittari

DTI 335 - Lämpömittari ZEISS - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DTI 335 ZEISS PDF-muodossa.

📄 200 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice ZEISS DTI 335 - page 74
Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : ZEISS

Malli : DTI 335

Kategoria : Lämpömittari

Lataa ohjeet laitteellesi Lämpömittari PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DTI 335 - ZEISS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DTI 335 merkiltä ZEISS.

KÄYTTÖOHJE DTI 335 ZEISS

  • WLAN SSID: siin kuvatakse WLAN-i kuumkoha nimi.

ZEISS-merkkituotteet tunnetaan erinomaisista optisista ominaisuuksista, tarkkuusvalmistuksesta ja pitkästä käyttöiästä. Noudata seuraavia käyttöohjeita, jotta voit hyödyntää lämpökameraa optimaalisesti ja luotettavasti monien vuosien ajan.

TURVALLISUUTTASI KOSKEVIA TIETOJA

Ympäristövaikutukset

  • Ohje: Älä koskaan suuntaa laitteen objektiivia voimakkaita lämmönlähteitä kuten aurinkoa tai laserlaitteita kohti. Objektiivi ja okulaari voivat toimia polttolasin tavoin ja tuhota sisällä olevia osia.
  • Varo: Vältä metallipintaan (jäähdytysrivat) koskemista auringonsäteiden tai kylmän vaikutuksen jälkeen.
  • Varo: Kotelointiluokka IP66 saavutetaan vain, mikäli kaikki kumisuojukset on suljettu kiinteästi. Ergonomiaa koskeva ohje Varo: Pidä pidemmän käytön aikana taukoja ranteiden kipeytymisen estämiseksi. Nielemisvaara Varo: Älä anna laitetta pienille lapsille. Virheellinen käsittely voi aiheuttaa pienten osien irtoamisen, ja osat voidaan niellä. Akun turvallisuusohjeet
  • Käytä laitetta huolellisesti: kovakourainen käsittely voi vaurioittaa sisällä olevaa akkua.
  • Laite on suojattava tulelta ja korkeilta, yli 60 °C:n lämpötiloilta.
  • Älä pura laitetta päästäksesi käsiksi akkuun. Akkua ei ole tarkoitettu loppuasiakkaan vaihdettavaksi.
  • Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyvää latauslaitetta.
  • Laitteen saa ladata vain lämpötilan ollessa 10 °C – 40 °C.
  • Kylmässä ympäristölämpötilassa tapahtuva käyttö pienentää akun kapasiteettia. Se johtuu teknisistä syistä eikä ole vika.
  • Älä varastoi laitetta pidemmän aikaa alle 0 °C:n tai yli 35 °C:n lämpötiloissa. Se pienentää akun kapasiteettia pysyvästi.
  • Mikäli laite on vaurioitunut tai akku on viallinen, lähetä laite valmistajan huoltopalvelun korjattavaksi. Verkkolaitteen turvallisuusohjeet
  • Tarkasta verkkolaitteesi ja kaapeli ennen käyttöä näkyvien vaurioiden varalta.
  • Älä käytä viallisia osia.
  • Älä käytä verkkolaitettasi kosteissa tai märissä olosuhteissa.
  • Sallitun verkkolaitteen kanssa saa käyttää vain toimitukseen sisältyvää alkuperäistä kaapelia.
  • Älä tee teknisiä muutoksia. Lisätietoja ja turvallisuusohjeita löytyy tuotteen mukana toimitetusta QuickGuide-oppaasta. Seon saatavilla myös verkkosivujemme Download Center -osiosta: www.zeiss.com/hunting/downloads Akkujen hävittäminen Euroopan unionissa tämä symboli viittaa siihen, että tässä tuotteessa käytettävä akku kerätään käytön jälkeen talteen erillään eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Palauta käytetyt akut soveltuvaan kierrätysjärjestelmään. Akuissa olevilla materiaaleilla ja aineilla voi olla vaikutusta terveyteen jaympäristöön. Tyhjien akkujen palauttaminen keräyspisteeseen ohjeiden ja määräysten mukaisesti suojelee luontoa ja parantaa ympäristön tilaa. Luovuta vain purkautuneita akkuja. Käytetty akku ei sisällä elohopeaa, kadmiumia eikä lyijyä siinä määrin, että seylittäisi direktiivissä 2006/66/EY ilmoitetut raja-arvot. Käyttäjille tarkoitettuja tietoja koskien sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämistä (yksityistaloudet) Tämä tuotteisiin ja/tai liitteenä oleviin asiakirjoihin merkitty symboli tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa tavallisten kotitalousjätteiden joukkoon. Vie kyseiset tuotteet niiden asianmukaista käsittelyä, lajittelua ja kierrätystä varten niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin, joissa ne otetaan vastaan maksutta. Joissain maissa voi myös olla mahdollista luovuttaa kyseiset tuotteet paikalliselle jälleenmyyjälle vastaavan uuden tuotteen oston yhteydessä. Kyseisen tuotteen asianmukainen hävittäminen suojalee ympäristöä ja estää jätteiden asiattomasta käytöstä mahdollisesti aiheutuvat haitalliset vaikutukset ihmisille ja ympäristöön. Tarkempia tietoja lähimmästä keräyspisteestä saa kunnallisilta viranomaisilta. Kyseisten jätteiden asiaton hävittäminen voi johtaa maan lakien mukaisesti rangaistusvaatimusten esittämiseen. Yritysasiakkaat Euroopan unionin jäsenmaissa Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai toimittajaan, jos haluat hävittää sähkö- tai elektroniikkalaitteita. Jälleenmyyjältä saa tarkempia lisätietoja. Tietoja koskien hävittämistä muissa maissa Euroopan unionin ulkopuolella Tämä symboli on voimassa ainoastaan Euroopan unionin jäsenmaissa. Ota yhteyttä kunnallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, mikäli haluat hävittää tuotteen, ja tiedustele hävitysmahdollisuuksia. Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu lämpösignaalien näyttämiseen luontoa tarkkailtaessa, metsästyksessä tapahtuvassa tarkkailussa ja siviilikäytössä. Laite ei ole lasten lelu. Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Valmistaja tai myyntiliike ei ota vastuuta vaurioista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä tai käsittelystä. Toimintatarkastus
  • Varmista ennen käyttöä, että lämpökuvakamerassa ei ole näkyviä vaurioita.
  • Tarkista, näkyykö lämpökuvakameran näytössä kirkas kuva, jossa ei ole häiriöitä.
  • Tarkista lämpökameran oikeat asetukset. Katso sen osalta luvussa Tarkkailutila olevat ohjeet. Toimituksen sisältö Tuote Tilausnro Toimituksen sisältö DTI 3/25 52 70 11 Lämpökamera Neopreenista valmistettu kantohihna Kantolaukku ja olkahihna USB-kaapeli Optiikan puhdistusliina DTI 3/35 52 70 10 Lämpökamera Neopreenista valmistettu kantohihna Kantolaukku ja olkahihna Verkkolaite ja USB-kaapeli Optiikan puhdistusliina Akun asettaminen sisään / poistaminen ZEISS DTI 3 -lämpökamera on varustettu akulla. Sitä ei voi poistaa. Tarkkailu silmälasien kanssa tai ilman silmälaseja Joustavan silmäsuppilon ansiosta lämpökameraa voi käyttää ongelmitta sekä silmälasien kanssa että ilman. Täysi näkökenttä on saatavilla molemmissa tapauksissa.75 | 200 FI Kantohihnan kiinnittäminen TEKNISET TIEDOT 3/25 3/35 Optiikka Polttoväli 25 mm / F1.0 35 mm / F1.0 Objektiivityyppi germanium Havaintoetäisyys (objektikoko 1,8 m × 0,6 m; 2 yd × 0,7 yd) m (yd) 880 (960) 1 235 (1 350) Subjektiivinen näkökulma °

(diagonaalinen) Näkökenttä 100 metrissä (100 jaardissa) m (ft) 26 (78) 19 (57) Näkökenttä ° vaakasuora x pystysuora 15 × 11 11 × 8 Optinen suurennus 1,8 2,5 Maksimaalinen digitaalinen zoomaus 4-kert. Zoomauksen askelvälit 0,5:n välein 1,0-kert. – 4,0-kert. Anturi Anturin tarkkuus px 384 × 288 Anturin pikseliväli μm 17 Kuvataajuus Hz 50 Näyttö Näytön tarkkuus px 1 280 × 960 Näyttötyyppi LCOS Elektroniikka Liitännät USB: lataus + tiedonsiirto WLAN: tiedonsiirto Akku litiumioni Akun kestoaika enint. 10 h Ulkoinen jännitteensyöttö 5 v/ 2 a(USB) Sisäinen muisti Gt 15 Video/kuva/livestriimaustoiminto

WLAN-taajuus GHz 2,4 WLAN-standardi IEEE 802.11b/g/n Yhdistäminen muihin laitteisiin ZEISS Hunting -sovellus, USB Yleistä tietoa Kotelointiluokka IP66 (suojattu kaatosateelta) Käyttölämpötila-alue °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) Pituus × leveys × korkeus mm (tuumaa) 187 × 60 × 65 (7,4 × 2,4 × 2,5) 193 × 60 × 65 (7,6 × 2,4 × 2,5) Paino g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8) Pidätämme oikeuden mallien ja toimituksen sisällön muutoksiin sekä tekniseen jatkokehitykseen.76 | 200 FI (1) (2) (8) (5) (9) (6) (11) (10) (7) Tarkkailutila Katso etsimen (10) läpi tarkkaillaksesi näkymää. Kääntämällä sivulla olevaa diopterin säätöä (11) säädät kuvaruudun teräväksi. Käännä objektiivin tarkennusrengasta (1) tarkentaaksesi näkymän. Zoomaus Näkymää voi suurentaa tarkkailutilassa nuolipainikkeilla (7) (oikea nuolipainike) ja pienentää (vasen nuolipainike). Zoomaa 0,5:n vaiheissa välillä 1,0x ja 4,0x. Zoomaustoiminto kulkee ympäri, eli mikäli 4,0-kertaisen suurennuksen jälkeen painetaan vielä kerran oikeaa nuolipainiketta (7), päädytään takaisin 1,0-kertaiseen suurennukseen. Sillä hetkellä asetettuna oleva digitaalinen suurennus näkyy näytössä. Väritilat Näkymän voi näyttää neljässä eri väritilassa. Voit muuttaa tarkkailutilaa painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8). Muutoksen yhteydessä valittu tila näytetään näytössä tekstinä noin kahden sekunnin ajan. Seuraavat väritilat ovat valittavissa:

  • White Hot: täällä kylmät alueen näytetään mustina ja lämpimät alueet valkoisina.
  • Black Hot: täällä kylmät alueet näytetään valkoisina ja lämpimät alueet mustina.
  • Red Hot: täällä kylmät alueet näytetään mustina ja lämpimät alueet valkoisina. Sen lisäksi lämpimimmät alueet näytetään värisävyinä keltaisesta punaiseen.
  • Rainbow: värikkään väripaletin avulla kylmät alueet näytetään värisävyinä mustasta siniseen ja lämpimät alueet värisävyinä keltaisesta valkoiseen. LED-valon sammutus ZEISS DTI 3 -laitteen LED-valo sammutetaan painamalla 5 sekuntia oikeanpuoleista nuolipainiketta (7). Sen jälkeen LED-valo kytkeytyy pois päältä. LED-valon voi kytkeä takaisin päälle toistamalla saman toimenpiteen. Automaattinen sammutus Akun säästämiseksi ZEISS DTI 3 kytkeytyy automaattisesti 60 minuutin käyttämättömyyden jälkeen pois päältä. (1) (2) (12) (13) (14) (10) (11) (15) Kytkentä päälle / pois päältä Laite kytkeytyy päälle painettaessa virtapainiketta (5) pidempään. LED (9) palaa vihreänä. Lataustilan ollessa alhainen LED (9) palaa punaisena. Laite kytkeytyy jälleen pois päältä painettaessa virtapainiketta (5) pidempään. LED ei enää pala. Laitteen ollessa kytkettynä päälle LED (9) palaa punaisena lataustilan ollessa alhainen. Ohje: Virtapainiketta (5) on painettava niin kauan, kunnes näytössä oleva POIS-symboli ilmestyy näkyviin. Virtapainikkeen (5) voi vapauttaa vasta sen jälkeen ja laite kytkeytyy pois päältä. Mikäli virtapainike (5) vapautetaan ennen POIS-symbolin ilmestymistä näkyviin, laite ei kytkeydy pois päältä ja kytkeytyy valmiustilaan. Valmiustila Laite kytkeytyy valmiustilaan painettaessa lyhyesti virtapainiketta (5). LED (9) vilkkuu vihreänä. Laite kytkeytyy takaisin tarkkailutilaan painettaessa virtapainiketta (5) vielä kerran lyhyesti. LED (9) palaa yhtäjaksoisesti vihreänä. Lataustilan ollessa alhainen valmiustilassa LED (9) palaa punaisena. Kalibrointi Laitteella voi suorittaa automaattisia (Auto Calibration = On) tai manuaalisia kalibrointeja (Auto Calibration = O). Laite suorittaa kalibroinnin itsenäisesti automaattisessa tilassa sisäistä lukitusta sulkemalla ja avaamalla silloin kun seon tarpeen. Laitteesta kuuluu silloin hiljainen naksahdus. Kyseisessä tilassa kalibroinnin voi suorittaa lisäksi manuaalisesti painamalla samanaikaisesti kuvauspainiketta (6) ja valikkopainiketta (8). Lisätoimintona voi suorittaa manuaalisen, äänettömän kalibroinnin. Siirry sitä varten laitevalikkoon ja säädä toiminto ”Auto Calibration” tilaan ”O”. Palaa sen jälkeen takaisin tarkkailutilaan. Sulje objektiivisuojakansi manuaalisesti. Paina nyt samanaikaisesti kuvauspainiketta (6) ja valikkopainiketta (8). Laite on nyt jälleen kalibroitu. Ohje: Objektiivi on aina peitettävä manuaalisen kalibroinnin yhteydessä. Muutoin sensori ei voi kalibroida kunnolla ja kuvanlaatu heikkenee, esim. haamukuvia ilmestyy näkyviin. Mikäli olet unohtanut peittää objektiivin manuaalisen kalibroinnin ajaksi, toista kalibrointivaihe objektiivin ollessa peitettynä. 2X77 | 200 FI Valikko Päävalikko tulee näkyviin näyttöön painamalla pitkään valikkopainiketta (8). Katso etsimen (10) läpi. Päävalikossa on valittavissa seuraavat vaihtoehdot: Kuvaustila Voit ottaa kuvia tai kuvata videoita. Painamalla kuvauspainiketta (6) pidempään voit vaihdella tilaa molempien kuvaustilojen välillä. Näytön vasemmassa yläreunassa oleva symboli muuttuu valitun tilan mukaan. Jos haluat ottaa kuvan tai kuvata videon, paina kuvauspainiketta (6) kerran lyhyesti. Voit pysäyttää käynnissä olevan videokuvauksen painamalla kuvauspainiketta (6) vielä kerran lyhyesti. Ohje: pidemmät videotallennukset jaotellaan tallennuksen yhteydessä useammaksi pienemmäksi 10 minuutin tiedostoksi.
  • Brightness: säädä täältä näytön kirkkaus. Voit valita neljästä eri kirkkaustasosta. Tasolla 1 kirkkaus on vähäisin. Tasolla 4 kirkkaus on suurin.
  • Contrast: säädä täältä näkymän kontrasti. Voit valita neljästä kontrastista. Tasolla 1 kontrasti on vähäisin. Tasolla 4 kontrasti on suurin.
  • Contrast Boost: aktivoimalla tämä käyttötila saadaan parannettua näkyvyyttä ilmankosteuden ollessa korkea tai sumun ollessa tiheä.
  • Hot Tracking: valitse ”Hot Tracking” korostaaksesi tarkkailutilassa näkymän kuuminta pistettä pienellä punaisella nelikulmiolla.
  • Auto Calibration: aseta täältä manuaalinen (Auto Calibration = O) tai automaattinen kalibrointi (Auto Calibration = On) päälle.
  • P.I.P. (Picture in Picture): kuvan keskeinen osio suurennetaan kertoimella 2 ja näytetään näytössä pienessä suurennusikkunassa.
  • WLAN: kytke WLAN päälle/pois. WLANin ollessa kytkettynä päälle laite tarjoaa hotspotin käyttöön mahdollistaakseen yhteyden jakamisen toisesta laitteesta (esim. älypuhelin).
  • System: tee kaikki järjestelmärelevantit asetukset, kuten kieli, kellonaika ja tehdasasetukset.

Valokuvaustila Videotila Päävalikossa navigoidaan nuolipainikkeilla (7) ja valikkopainikkeella (8). Painamalla oikeaa nuolipainiketta (7) siirryt alaspäin. Painamalla vasenta nuolipainiketta (7) siirryt ylöspäin. Valikkokohta valitaan painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8). Näin päästään alavalikkoon. Valitse asetukset nuolipainikkeilla (7). Painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8) vahvistetaan valinta ja palataan takaisin päävalikkoon. Painamalla pitkään valikkopainiketta (8) poistutaan päävalikosta ja palataan tarkkailutilaan. Kontrastin tehostus Kontrastin tehostus antaa mahdollisuuden näyttää kuvan parannettuna ilmankosteuden ollessa korkea tai sumun ollessa tiheä. Sen avulla korostuvat reunat, jolloin rakenteet ovat paremmin tunnistettavissa. Kun haluat aktivoida kontrastin tehostuksen laitteestasi, valitse päävalikosta kohta „Contrast Boost“. Valitse sitten asetus „On“ tai „O“. Vahvista valintasi painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8). Ohje: on suositeltavaa käyttää tätä käyttötilaa ainoastaan edellä mainituissa olosuhteissa ja pitää tämä käyttötila kytkettynä pois toiminnasta normaaleissa olosuhteissa.78 | 20 0 FI Järjestelmä Alavalikossa ”System” on seuraavat valintamahdollisuudet:

  • Factory Reset: valitse ”Factory Reset”palauttaaksesi laitteeseen tehdasasetukset. Kaikki laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan (myös kuvat ja videot).
  • Reset Settings: valitse ”Reset Settings” palauttaaksesi kaikki laiteasetukset vakioasetuksiksi.
  • Language settings: valitse valikkokieli.
  • Date / Time: aseta täältä laitteen päivämäärä ja kellonaika. Sen lisäksi voit tarkastella seuraavia tietoja:
  • WLAN SSID: täällä näytetään WLAN-hotspotin nimi.
  • Firmware Version: täällä näytetään sen hetkinen laiteohjelmistoversio. Tehdasreset Valitse päävalikosta kohta ”System” tehdasresetin suorittamiseksi. Navigoi sen jälkeen kohtaan ”Factory Reset”. Valitse ”Yes” ja vahvista valinta. Valintaa seuraa turvakysely, joka on myös vahvistettava valitsemalla ”Yes”. Asetusten palauttaminen Valitse päävalikosta kohta ”System” asetusten palauttamiseksi. Navigoi sen jälkeen kohtaan ”Reset Settings”. Valitse ”Yes” ja vahvista valinta. Ohje: Laite on käynnistettävä uudelleen, jotta asetusten palauttaminen voidaan suorittaa loppuun. Henkilötietojen käsittely ZEISS-laitteen hävittämisen ja luovuttamisen yhteydessä Ota huomioon, että laitteen sisäisessä muistissa saattaa olla tallennettuina henkilökohtaisia valokuvia ja videoita. Ennen laitteen luovuttamista ulkopuoliselle taholle aktivoi „Nollaus tehdasasetuksiin“ -toiminto tällaisten tietojen poistamiseksi ja tarkista, että ne ovat poistuneet. Näin suojelet omalta osaltasi yksityisyyttäsi ja tietojasi. Laiteturvallisuuden parantaminen käyttäjän toimesta Suojele omalta osaltasi aktiivisesti laitteesi tietoturvallisuutta käyttämällä ZEISS Hunting -sovellusta ja asentamalla uudet laiteohjelmiston päivitykset heti, kun ne tulevat saataville. English

Päivämäärä/aika Valitse päävalikosta kohta ”System” päivämäärän ja kellonajan asettamiseksi. Navigoi sen jälkeen kohtaan ”Date/Time”. Nyt voit tehdä vuoden, kuukauden, päivän, tunnin ja minuutin asetukset yksitellen. Asetuksella ”Time Format” voi valita joko 24 tai 12 tunnin näytön. Varmista, että päivämäärä- ja kellonaika-asetukset on päivitetty, sillä kuvat ja videot varustetaan aikaleimalla. English

Käyttötila Lataustila LED-väri LED-tila Käynnistäminen - - Normaali käyttötila Ei lataa Vihreä Vakiona pysyvä Ei lataa (alhainen lataustila) Punainen Vilkkuva Lataa Punainen Vakiona pysyvä Lataa (ladattu täyteen) Vihreä Vakiona pysyvä Valmiustila Ei lataa Vihreä Vilkkuva Ei lataa (alhainen lataustila) Punainen Vilkkuva Lataa Punainen Vakiona pysyvä Lataa (ladattu täyteen) Vihreä Vakiona pysyvä Pois päältä Ei lataa - - Lataa Punainen Vakiona pysyvä Lataa (ladattu täyteen) Vihreä Vakiona pysyvä Ohje: Mikäli akku purkautuu kokonaan, laitteesta katoaa asetettu päivämäärä ja kellonaika. Aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen, jotta kuvissa ja videoissa on oikea aikaleima. Laiteohjelmiston päivitys Laiteohjelmiston voi päivittää ZEISS Hunting App -sovelluksella. Seuraa sitä varten ZEISS Hunting App -sovelluksen ohjeita. Ohje: Varmista, että laite on ladattu kokonaan täyteen ennen laiteohjelmiston päivittämistä. Älä kytke laitetta pois päältä päivityksen aikana, sillä sevoi muuten vaurioitua. Ohje: kun päivitys löytyy ZEISS Hunting -sovelluksen kautta, seon turvallisuuden takaamiseksi vahvistettava vielä laitteesta. LED-tila Ohje: LEDin kirkkaus on pidetty pienenä yliheijastumisen välttämiseksi pimeällä. Siksi LED voi näkyä päivänvalossa vain heikosti.79 | 200 FI Virhe Mahdolliset syyt Ratkaisu Laite ei käynnisty. Akku on tyhjä. Lataa laite täyteen. Laite ei lataudu. USB-kaapeli on viallinen. Vaihda USB-kaapeli. Riittävää ulkoista virransyöttöä ei ole. Tarkasta ulkoinen virransyöttö. USB-kaapeli ei ole oikein laitteessa. Irrota USB-kaapeli ja tarkasta, ovatko pistoke ja liitin ehjiä ja puhtaita. Kuva on epäselvä. Kuvassa on raitoja. Tausta ei ole tasainen. Laite on kalibroitava uudelleen. Suorita kalibrointi ohjeiden mukaisesti. Kuva on liian tumma. Kuvaruudun kirkkaus on säädetty liian alhaiseksi. Sovita kuvaruudun kirkkaus. Näytön kuva on epäselvä. Kontrasti on säädetty liian pieneksi. Sovita kontrasti. Tietokone ei tunnista laitetta (sisäinen muisti). Laitetta ei ole kytketty päälle. Siirrä kuvat laitteen päälle kytkemisen jälkeen. USB-kaapelia ei ole kytketty kunnolla. Vaadittavaa ohjelmistoa ei ole asennettu. Lue ohjeet luvussa ”USB-liitäntä”. Kuvan aikatieto on virheellinen. Aikatietoa (kellonaika/päivämäärä) ei ole vielä asetettu. Aseta aikatieto ohjeiden mukaisesti. Kuvanlaatu on heikko. Havaintoalue on liian lyhyt. Huono sää voi heikentää kuvaa (esim. kova lumisade, vesisade, sumu jne.). Kuva on epätarkka. Kontrastin tehostus on normaaleista olosuhteista huolimatta aktivoituna. Poista kontrastin tehostus käytöstä. Älypuhelin ei luo yhteyttä DTI 3 -laitteeseen. WLAN-salasana ei ole oikein. Syötä oikea salasana. Laitteen lähellä on liian monta WLAN-verkkoa. Sillä voi olla vaikutusta. Vie laite paikkaan, jossa on vähemmän tai ei lainkaan WLAN-verkkoja. WLAN-signaali katoaa aina uudelleen tai katkeaa. ZEISS DTI 3 on liian kaukana tai lähellä on liian monta muuta WLAN-verkkoa. Vaihda laitteen sijaintipaikkaa, jotta WLAN-signaali tunnistetaan suoraan. Laitteen ja vastaanottimen välissä on este. Vianpoisto USB-liitäntä Käytä alapuolella olevaa USB-liitäntää (14) laitteen lataamiseen tai tietojen (kuvien ja videoiden) siirtämiseksi tietokoneelle. ZEISS DTI3 luo yhteyden MTP-laitteena USB-liitännän kautta. Tietokoneissa, joissa on käyttöjärjestelmänä Windows 10, laite tunnistetaan automaattisesti ja sitä voi käyttää heti. Tietokoneissa, joissa on Apple macOS -käyttöjärjestelmä, on asennettava kolmansien tarjoajien ohjelmisto laitteeseen tallennettuihin tietoihin pääsyä varten, esim. ”Android

File Transfer”. ZEISS ei ota vastuuta tai myönnä takuuta kolmansien tarjoajien ohjelmistoille ja niiden käytölle. Microsoft ja Windows ovat joko rekisteröityjä tavaramerkkejä tai Microsoft Corp. -yrityksen rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa. Apple ja macOS ovat USA:ssa ja muissa maissa Apple Inc. -yrityksen rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android on Google LLC:n merkki. Statiivikierre Laitteen alapuolella on 1/4 tuuman standardikierre (13) standardistatiiveille. Kierrä laite statiiviin vakaampien kuvien ottamiseksi. Laitteen lataaminen Lataa laite USB-liitännästä (14) heti akun tyhjennyttyä. Laitteen akun lataustila näytetään näytön oikeassa ylänurkassa. Lataustilan ollessa alhainen kuvaruudun näyttö muuttuu punaiseksi. LED (9) palaa punaisena laitteen latauksen aikana päälle ja pois kytketyssä tilassa. Kun akku on ladattu kokonaan täyteen, LED (9) palaa vihreänä. WLAN Laite on varustettu WLAN-toiminnolla. Siirry valikkoon ja kytke WLAN-toiminto päälle. Aktivoitu WLAN osoitetaan näytön oikeassa yläkulmassa olevalla WLAN-symbolilla. Kytke nyt älypuhelin WLAN-yhteydellä laitteeseen. Ohje: Laitteeseen menevän WLAN-yhteyden esiasetettu salasana on muutettava ensimmäisen käytön yhteydessä, jotta estetään asiattomien henkilöiden pääsy laitteeseen. Salasanan muuttamiseen tarvitaan ZEISS Hunting App -sovellus. Esiasetettu salasana: 12345678 ZEISS Hunting App -sovellus synkronisoi salasanan kaikkiin sisäänkirjautuneisiin laitteisiin käyttäjämukavuuden lisäämiseksi. Suosittelemme salasanan muuttamista yhteyden turvallisuuden parantamiseksi. Akun käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa kytkeä laitteen WLAN-toiminto päälle vain, kun ZEISS Hunting App -sovelluksen tietoyhteyttä käytetään. ZEISS Hunting App -sovellus Asenna ZEISS Hunting App -sovellus älypuhelimeen ja avaa sovellus. Seuraa siellä näkyviä vaiheita luodaksesi yhteyden ZEISS DTI 3 -laitteeseen. ZEISS Hunting App -sovellus mahdollistaa kuvien ja videoiden siirtämisen älypuhelimeen, livekuvan tarkkailun, asetusten tekemisen ja muiden toimintojen käytön. Tarkempi kuvaus on sovelluksen aputoiminnossa. Ohje: ZEISS Hunting App -sovelluksen ja sen toimintojen käyttämiseksi on varmistettava, että älypuhelin on liitetty ZEISS DTI 3 -laitteen WLAN-verkkoon. Ohje: Jokaisen ZEISS Hunting App -sovelluksen kanssa tapahtuvan yhteydenluonnin yhteydessä siirretään automaattisesti päivämäärä ja kellonaika älypuhelimesta. Ohje: huomaa, että yhteyttä ei ole kytketty tavanomaisen WLAN-verkon kautta, kun WLAN-yhteys on muodostettu ZEISS DTI 3 -laitteeseen. Tavanomaisen WLAN- verkon käyttämiseksi uudelleen ZEISS DTI 3 -laitteen ja älypuhelimen välinen yhteys on katkaistava.8 0 | 20 0 FI Objektiivin suojakannen vaihtaminen Kierrä ruuvit (3) ulos ruuviavaimella objektiivisuojakannen (2) vaihtamiseksi. Poista pitolevy (4) ja viallinen objektiivisuojakansi (2). Aseta uusi objektiivisuojakansi (2) ja pitolevy (4) paikoilleen. Kierrä ruuvit (3) tiukalle ruuviavaimella. ZEISS merkitsee luotettavaa ja korkeaa laatua. Sen vuoksi myönnämme tälle ZEISS-tuotteelle (myyjän ja asiakkaan välisestä takuuvelvoitteesta riippumatta) kahden vuoden mittaisen valmistajan takuun, jota voidaan pidentää vuodella rekisteröitäessä tuote, mikäli rekisteröinti tapahtuu neljän viikon sisällä ostamisesta. Takuun laajuus käy ilmi seuraavasta linkistä: www.zeiss.com/cop/warranty Rekisteröi tuotteesi osoitteessa: www.zeiss.com/cop/register Valmistajan osoite Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 D-73447 Oberkochen www.zeiss.com/nature ja www.zeiss.com/hunting Pidätämme oikeuden mallien ja toimituksen sisällön muutoksiin sekä tekniseen jatkokehitykseen. Emme vastaa virheellisistä tiedoista ja painovirheistä. Tietosuojahuomautus Mallia DTI 3 käytettäessä käsitellään henkilökohtaisia tietoja. Tietosuojaa ja henkilökohtaisten tietojen käsittelyä koskevia tietoja saa latausosiostamme: www.zeiss.com/hunting/manuals Oikeudellisia tietoja ja säännöksiä koskevia tietoja Radiolähetinmoduulin taajuusalue: WLAN: 2.412 – 2.462 MHz Radiolähetinmoduulin teho: 100 mW Carl Zeiss AG vakuuttaa täten, että lämpökuvakamera DTI 3 vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti sekä lisätietoja on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: www.zeiss.com/dti-335/conformity. ZEISS DTI 3 -laitteen näytössä voi näkyä ZEISS DTI 3 -laitteen tukemien standardien merkintöjä. Valitse päävalikosta ”System”. Navigoi sitten kohtaan ”Regulatory Information”. Tämä tuote on lisensoitu AVC Patent Portfolio -lisenssin puitteissa käyttäjän taholta tapahtuvaan henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön, kun tarkoituksena on (i) koodata videoita AVC-standardin (”AVC VIDEO”) mukaisesti ja/tai (ii) purkaa sellaisten AVC-videoiden koodaus, jotka kuluttaja on koodannut henkilökohtaisia tarkoituksia varten, ja/tai purkaa sellaisten videoiden koodaus, jotka lisenssin omaava videopalvelujen tarjoaja on asettanut käyttöön. Muihin käyttötarkoituksiin ei myönnetä lisenssiä, ei edes epäsuorasti. Lisätietoja on saatavilla MPEG LA, L.L.C. -yhtiöltä; käy verkkosivustolla http://www.MPEGLA.com. Verkkolaitteen valmistaja Shenzhen Simsukian Electronic Technology Co., Ltd. Building 1, the 5th plant, Jiayi Industrial Park Daping Community, Guanlan Street Longhua District Shenzhen P.R. China Mallitunniste: SK22G-0500200Z

VERKKOLAITTEEN TEKNISET TIEDOT

Elektroniikka Tulojännite VAC 100 – 240 Tulotaajuus Hz 50 / 60 Lähtöjännite VDC 5 Lähtövirta A 2 Lähtöteho W 10 Keskimääräinen tehokkuus käytössä % 82,98 Tehonotto nollakuormalla W 0,068 Ympäristöolosuhteet Käyttölämpötila °C (°F) -0 / +40 ( -32 / +104) Suhteellinen ilmankosteus rH 25% – 90% Varastointilämpötila °C (°F) -30 / +60 ( -22 / +140) Kotelointiluokka IP 20 (2) (4) (3) (1) Laitteen hoito ja huolto Linsseissä olevaa irtolikaa (esim. hiekkaa) ei saa pyyhkiä, vaan seon poistettava puhaltamalla tai käyttämällä sivellintä! Sormenjäljet voivat ajan myötä vahingoittaa linssin pintaa. Yksinkertaisin tapa puhdistaa linssien pinnat on henkäistä niille ja puhdistaa ne puhtaalla optiikan puhdistusliinalla. Optiikan päälle kerääntyvien sienikerrostumien estämiseen, erityisesti trooppisessa ilmastossa, auttaa säilyttäminen kuivassa paikassa ja jatkuva hyvä ulompien linssipintojen tuulettaminen. ZEISS DTI 3 ei tarvitse erityistä hoitoa. Akun hoito ja huolto Noudata seuraavia kohtia akun käyttöiän pidentämiseksi:

  • Vältä laitteen varastointia korkeissa lämpötiloissa.
  • Vältä laitteen varastointia akun ollessa ladattuna täyteen.
  • Vältä akun tyhjenemistä kokonaan. Ohjelmistopäivitykset Lakisääteisen takuun puitteissa (2 vuotta tuotevastuun siirtymisestä – näin on Saksan lainsäädännön mukaisesti) asetamme saataville päivityksiä puutteiden korjaamista varten. Normaalisti päivitykset liittyvät turvallisuusnäkökohtiin tai toimintaa koskevien haittojen poistamiseen eivätkä ne sisällä ohjelmiston uusia toimintoja. Mikäli uusien toimintojen asettaminen saataville on välttämätöntä turvallisuushaittojen poistamiseksi, tämä ei kuitenkaan merkitse periaatteessa sitä, että käyttäjällä olisi oikeus vaatia uusia toimintoja sinänsä. Lakisääteisen takuuajan päätyttyä pyrimme tarjoamaan vastaavat päivitykset jatkossakin. Meillä ei kuitenkaan ole siihen velvollisuutta. Varaosat Mikäli tarvitset laitteen varaosia, esim. objektiivisuojakannen, ota yhteyttä jälleenmyyjään, paikalliseen maahantuojaan tai ZEISS-asiakaspalveluun. Puhelimitse asiakaspalvelumme on tavoitettavissa maanantaista perjantaihin kello 8.00−16.30 (CET). Puh.: +49 (0) 800 934 77 33 Faksi: +49 (0) 64 41-4 83 69 service.sportsoptics@zeiss.com Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/nature www.zeiss.com/huntingZEISS DTI 3/25 | 3/35 Upute za uporabu For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 09.20218 2 | 20 0 HR