DTI 335 - Termomeeter ZEISS - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta DTI 335 ZEISS PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Termomeeter PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend DTI 335 - ZEISS ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. DTI 335 kaubamärgi ZEISS.
KASUTUSJUHEND DTI 335 ZEISS
- Juhis: ärge suunake seadme objektiivi kunagi otse intensiivsete soojusallikate, nagu näiteks päikese või laserseadiste poole. Objektiiv ja okulaar võivad toimida suurendusklaasina ja hävitada sisemised komponendid.
- Ettevaatust: vältige metallist pealispinna (jahutusribide) puudutamist pärast päikesekiirgust või külma.
- Ettevaatust: kaitseaste IP66 saavutatakse ainult siis, kui kõik kummist katted on kindlalt suletud. Juhis ergonoomia kohta Ettevaatust: tehke pikema käsitsemise puhul vaheaegu, selleks et käeliigesed valu tegema ei hakkaks. Allaneelamise oht Ettevaatust: ärge andke seda seadet väikelaste kätte. Väära käsitsemise korral võivad lahti pääseda väikesed osad, mida võidakse alla neelata. Aku ohutusjuhised
- Käsitsege seadet hoolikalt: jõulise käsitsemise puhul võib seesolev aku kahjustada saada.
- Ärge jätke seadet tule ega üle 60 °C temperatuuri mõjuvälja.
- Ärge demonteerige seadet, selleks et akuni jõuda. Aku ei ole ette nähtud lõppkliendi poolt vahetamiseks.
- Kasutage eranditult kaasasolevat laadijat.
- Laadige seadet ainult temperatuuridel vahemikus 10 °C kuni 40 °C.
- Külmal ümbruskonna temperatuuril käitamisel langeb aku mahtuvus. See on tehniliselt tingitud ega pole defekt.
- Ärge ladustage seadet pikemat aega temperatuuridel alla 0 °C või üle 35 °C. See põhjustab aku mahtuvuse püsiva vähenemise.
- Kui seade sai kahjustada või kui aku on defektne, siis saatke seade parandamiseks meie klienditeenindusele. Toiteploki ohutusjuhised
- Kontrollige enne kasutamist, ega toiteplokil, kaablil ja adapteril pole nähtavaid kahjustusi.
- Ärge kasutage defektseid osi.
- Ärge kasutage toiteplokki niiskuse korral või niiskes keskkonnas.
- Kasutage ainult kaasasolevat originaalkaablit koos heakskiidetud toiteplokiga.
- Ärge võtke ette tehnilisi muudatusi. Lisateavet ja ohutusjuhiseid leiate kaasasolevast kiirjuhendist. See on saadaval ka meie veebisaidil allalaadimiskeskuses: www.zeiss.com/hunting/downloads Akude jäätmekäitlus Euroopa Liidus viitab see sümbol sellele, et käesolevas tootes kasutatud akud tuleb eraldi kokku koguda ja et nende jäätmekäitlust ei tohi teha koos olmejäätmetega. Palun kasutage ärakasutatud akude tagastamisel teie riigis võimalikult olemasolevat tagastussüsteemi. Akudes leiduvad materjalid ning ained võivad olla tervist ja keskkonda kahjustava toimega. Kui te toimetate tühjad akud nõuetekohaselt jäätmekäitlusse, siis annate sellega oma panuse meie keskkonna kaitseks, säilitamiseks ja selle kvaliteedi parandamiseks. Palun tagastage ainult tühjaks laetud akusid. Kasutatud aku ei sisalda elavhõbedat, kaadmiumi ega pliid sellises koguses, mis ületaks direktiivis 2006/66/EÜ määratletud piirväärtusi. Kasutajateave elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta (kodumajapidamised) See sümbol toodetel ja/või saatedokumentidel tähendab, et ärakasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ei tohi tavaliste olmejäätmetega segada. Nõuetekohaseks käitlemiseks, taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks viige need tooted vastavatesse kogumispunktidesse, kus neid tasuta vastu võetakse. Mõnedes riikides võib olla ka võimalik nende toodete tagastamine oma kohalikule jaemüüjale vastava uue toote ostmisel. Selle toote nõuetekohane utiliseerimine aitab kaitsta keskkonda ja hoiab ära võimaliku kahjuliku mõju inimestele ja ümbruskonnale, mis võib tekkida jäätmete väärast käitlemisest. Täpsemat teavet lähima kogumispunkti kohta saate oma kohalikult omavalitsuselt. Seda tüüpi jäätmete ebaõige kõrvaldamise eest võidakse kooskõlas riigis kehtivate seadustega määrata trahv. Äriklientidele Euroopa Liidus Elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiseks pöörduge edasimüüja või tarnija poole. Sealt saate selle kohta rohkem teavet. Teave kasutuselt kõrvaldamiseks teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu See sümbol kehtib ainult Euroopa Liidus. Kui soovite selle toote utiliseerida, pöörduge kohaliku omavalitsuse või edasimüüja poole ja küsige jäätmekäitlusvõimaluse kohta. Sihipärane kasutamine Seade on ette nähtud soojusimpulsside kujutamiseks loodusvaatluste puhul, kaugjälgimiseks jahi ajal ja tsiviilkasutuseks. Seade ei ole laste mänguasi. Kasutage seadet ainult selliselt, nagu käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud on. Tootja või edasimüüja ei võta enda kanda vastutust kahjude eest, mis on tekkinud mittesihipärase või vale kasutamise tõttu. Toimivuse kontroll
- Palun veenduge enne kasutamist, et teie termokaameral ei oleks nähtavaid kahjustusi.
- Kontrollige, kas termokaamera kuvab ekraanile selge, häireteta pildi.
- Kontrollige soojuskaamera õiget seadistust, vaadake selle kohta vaatlusrežiimi peatükis toodud juhiseid. Tarnekomplekt Toode Tell-nr Tarnekomplekt DTI 3/25 52 70 11 Soojuskaamera Neopreenist kanderihm Kandekott koos kanderihmaga USB-kaabel Optika puhastuslapp DTI 3/35 52 70 10 Soojuskaamera Neopreenist kanderihm Kandekott koos kanderihmaga Toiteplokk koos USB-kaabliga Optika puhastuslapp Aku sissepanemine/eemaldamine ZEISSi soojuskaamera DTI 3 on varustatud akuga. Seda ei saa eemaldada. Jälgimine prillidega ja ilma prillideta Tänu paindlikule okulaarile saab soojuskaamerat kasutada nii prillidega kui ka ilma prillideta. See võimaldab mõlemal juhul täielikku nägemisvälja.67 | 200 EE Kanderihma kohalepanemine TEHNILISED ANDMED 3/25 3/35 Optika Fookuskaugus 25 mm / F1.0 35 mm / F1.0 Objektiivi tüüp Germanium Detekteerimise ulatus (Objekti suurus 1,8 m x 0,6 m; 2 yd x 0,7 yd) m (yd) 880 (960) 1235 (1350) Subjektiivne vaatenurk °
(diagonaalselt) Vaateväli 100 m peale (100 jardi peale) m (ft) 26 (78) 19 (57) Vaateväli horisontaalne x vertikaalne 15 × 11 11 × 8 Optiline suurendus 1,8 2,5 Maksimaalne digitaalne suum 4 x Suumi sammud 0,5 suuruste sammudega 1,0 x – 4,0 x Andur Anduri eraldusvõime px 384 × 288 Anduri pikslite vahekaugus μm 17 Pildi sagedus Hz 50 Ekraan Ekraani eraldusvõime px 1280 × 960 Ekraani tüüp LCOS Elektroonika Liidesed USB: laadimine + andmete ülekanne WLAN: andmete ülekanne Aku Liitiumioon Aku kasutusiga Kuni 10 tundi Väline toitepinge 5 v/ 2 a(USB) Sisemine salvesti GB 15 Video / pilt / voogedastuse funktsioon
WLANi sagedus GHz 2,4 WLANi standard IEEE 802.11b/g/n Ühendus teiste seadmetega ZEISS Hunting App, USB Üldine Kaitseklass IP66 (kaitstud tugeva vihma eest) Töötemperatuuri vahemik °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) Pikkus × laius × kõrgus mm (inch) 187 × 60 × 65 (7,4 × 2,4 × 2,5) 193 × 60 × 65 (7,6 × 2,4 × 2,5) Kaal g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8) Tehnilises lahenduses ja tarnekomplektis võidakse tehnilise arendamise huvides teha muudatusi.6 8 | 20 0 EE (1) (2) (8) (5) (9) (6) (11) (10) (7) Vaatlusrežiim Stseeni vaatlemiseks vaadake läbi pildiotsija (10). Ekraani teravustamiseks pöörake külje peal olevat dioptrite seadistust (11). Stseeni teravustamiseks pöörake objektiivi fookusrõngast (1). Suum Nooleklahvide (7) abil on vaatlusrežiimis olemas võimalus stseeni suurendamiseks (parempoolse nooleklahviga) ja vähendamiseks (vasakpoolse nooleklahviga). Suumige 0,5 suuruste sammudega vahemikus 1,0x ja 4,0x. Suumi funktsioon on ringlev, s.t et kui te vajutate pärast 4,0x suumi veelkord parempoolset nooleklahvi (7), siis jõuate uuesti 1,0x juurde tagasi. Aktuaalselt seadistatud digitaalne suurendus kuvatakse ekraanile. Värvirežiimid Stseeni saab kuvada neljas erinevas värvirežiimis. Vaatlusrežiimi muutmiseks vajutage lühidalt menüünupule (8). Muudatuse puhul kuvatakse väljavalitud režiim ca 2 sekundiks tekstina ekraanile. Valida saab järgmiste värvirežiimide vahel:
- White Hot: siin kujutatakse külmad piirkonnad mustana ja soojad piirkonnad valgena.
- Black Hot: siin kujutatakse külmad piirkonnad valgena ja soojad piirkonnad mustana.
- Red Hot: siin kujutatakse külmad piirkonnad mustana ja soojad piirkonnad valgena. Lisaks sellele kujutatakse kõige soojemad piirkonnad kollase kuni punasena.
- Rainbow: kirju värvipaleti abil kujutatakse külmad piirkonnad musta kuni sinisena ja soojad piirkonnad kollase kuni valgena. LED väljas Selleks et oma ZEISS DTI 3 LED välja lülitada, vajutage 5 sekundit paremat noolenuppu (7). Seejärel lülitub LED välja. LED-i uuesti sisselülitamiseks korrake sama protseduuri. Automaatne väljalülitus Aku kaitsmiseks lülitub ZEISS DTI 3 automaatselt välja, kui seda pole 60 minutit kasutatud. (1) (2) (12) (13) (14) (10) (11) (15) Sisse-/väljalülitamine Sisse-/väljalülitusnupu (5) pikema vajutamisega lülitub seade sisse. LED tuli (9) põleb roheliselt. Vähese laetuse taseme korral põleb LED tuli (9) punaselt. Sisse-/väljalülitusnupu (5) pikema vajutamisega lülitub seade uuesti välja. LED tuli enam ei põle. Kui see on sisse lülitatud, siis põleb LED tuli (9) vähese laetuse taseme korral punaselt. Juhis: sisse-/väljalülitusnuppu (5) peab vajutama senikaua, kuni ekraanile kuvatakse sümbol VÄLJAS. Alles seejärel saab sisse-/väljalülitusnupu (5) vabaks lasta ja seade lülitub välja. Kui sisse-/ väljalülitusnupp (5) lastakse lahti enne sümboli VÄLJAS kuvamist, siis ei lülitu seade välja, vaid lülitub ooterežiimile. Ooterežiim Sisse-/väljalülitusnupu (5) lühikese vajutamisega lülitub seade ooterežiimile. LED tuli (9) vilgub roheliselt. Sisse-/väljalülitusnupu (5) veelkordse lühikese vajutamisega lülitub seade uuesti vaatlusrežiimi. LED tuli (9) põleb püsivalt roheliselt. Vähese laetuse taseme korral ooterežiimis vilgub LED tuli (9) punaselt. Kalibreerimine Seadmega on võimalik teil viia läbi automaatset (Auto Calibration = On) või käsitsi kalibreerimist (Auto Calibration = O). Automaatrežiimis viib seade sisemise sulguri sulgemise ja avamise teel kalibreerimise läbi iseseisvalt, kui see vajalik on. Seejuures võib tajuda tasast klõpsimist. Selles režiimis on teil täiendavalt olemas võimalus kalibreerimist käsitsi läbi viia, kui te vajutate üheaegselt ülesvõttenuppu (6) ja menüünuppu (8). Täiendava valikuvõimalusena saate te läbi viia käsitsi, hääletu kalibreerimise. Selleks minge seadme menüüsse ja seadke valikuvõimalus “Auto Calibration” asendisse “O”. Minge seejärel tagasi vaatlusrežiimi. Sulgege käsitsi objektiivi kaitsekaas. Vajutage nüüd üheaegselt ülesvõttenuppu (6) ja menüünuppu (8). Nüüd on seade uuesti kalibreeritud. Juhis: katke käsitsi kalibreerimise puhul alati objektiiv kinni. Vastasel korral ei suuda andur õigesti kalibreerida ja tekib pildi halvenemine, nt kummituspildid. Kui te peaksite olema objektiivi kinnikatmise käsitsi kalibreerimise ajal unustanud, siis korrake kalibreerimisprotsessi kinnikaetud objektiiviga. 2X69 | 200 EE Menüü Menüünupu (8) pika vajutamisega kuvatakse ekraanile peamenüü. Vaadake seejuures läbi pildiotsija (10). Peamenüüs on teie käsutuses järgmised valikuvõimalused: Ülesvõtterežiim Teil on võimalik teha foto- ja videoülesvõtteid. Selleks et mõlema ülesvõtterežiimi vahel edasi-tagasi lülitada, hoidke ülesvõttenuppu (6) pikemalt alla vajutatuna. Ekraanil vasakul üleval olev sümbol muutub vastavalt väljavalitud režiimile. Foto tegemiseks või video ülesvõtmiseks vajutage korraks lühidalt ülesvõttenuppu(6). Vajutage veelkord korraks ülesvõttenuppu (6), selleks et jooksvat videoülesvõtet peatada. Juhis: pikemad videoülesvõtted jagatakse salvestamisel automaatselt mitmeteks väiksemateks failideks à 10 minutit.
- Brightness: seadistage siin ekraani heledust. Teil on võimalik valida nelja heledusastme vahel. Astmel 1 on heledus kõige väiksem. Astmel 4 on heledus kõige suurem.
- Contrast: seadistage siin stseeni kontrasti. Teil on võimalik valida nelja kontrastiastme vahel. Astmel 1 on kontrast kõige väiksem. Astmel 4 on kontrast kõige suurem.
- Contrast Boost: paremaks nähtavuseks aktiveerige see režiim kõrge õhuniiskusevõi udu korral.
- Hot Tracking: valige “Hot Tracking” (“Kuum jälgimine”), selleks et vaatlusrežiimis stseeni kõige soojemat punkti väikese punase ruudu abil edasi tõsta.
- Auto Calibration: seadistage siin käsitsi (Auto Calibration = O) või automaatne kalibreerimine (Auto Calibration = On).
- P.I.P. (Picture in Picture): pildi keskset väljalõiget suurendatakse teguriga 2 ja see kuvatakse ekraanile väiksemas suurendusaknas
- WLAN: lülitage WLAN sisse/välja. Sisselülitatud WLANi puhul annab seade teie käsutusse kuumkoha, selleks et võimaldada ühendust mõne teise seadmega (nt nutitelefoniga).
- System: võtke siin ette kõik süsteemi jaoks olulised seadistused, muu hulgas keel, kellaaeg ja tehaseseadistused.
Fotorežiim Videorežiim Peamenüüs navigeerimine toimub noolenuppude (7) ja menüünupu (8) abil. Allapoole kerimiseks vajutage parempoolset noolenuppu (7). Ülespoole kerimiseks vajutage vasakpoolset noolenuppu (7). Menüüpunkti saate välja valida menüünupu (8) lühikese vajutamisega. Nii jõuate te alammenüüsse. Tehke seadistused noolenuppude (7) abil. Menüünupu (8) lühikese vajutamisega saate te valiku kinnitada ja jõuate uuesti peamenüüsse tagasi. Menüünupu (8) pika vajutamisega saate te peamenüüst lahkuda ja jõuate uuesti vaatlusrežiimi tagasi. Contrast-Boost Contrast-Boost annab võimaluse pilti suure õhuniiskuse või udu korral paremini esitada. Selle abil tõstetakse servad esile nii, et struktuurid on paremini äratuntavad. Contrast-Boosti teie seadmes aktiveerimiseks valige peamenüüs “Contrast Boost”. Seejärel valige “On” või “O”. Menüünupu (8) lühikese vajutamisega saate valiku kinnitada. Juhis: Seda režiimi on soovitatav kasutada ainult ülalnimetatud tingimustes ja režiim tavalises olukorras deaktiveerida.70 | 200 EE Süsteem Alammenüüs “System” on teie käsutuses järgmised valikuvõimalused:
- Factory Reset: valige “Factory Reset”, selleks et seade uuesti tehaseseadistusele lähtestada. Seejuures kustutatakse ka kõik seadmesse salvestatud andmed, k.a pildid ja videod.
- Reset Settings: valige “Reset Settings”, selleks et kõik seadme seadistused standardväärtustele lähtestada.
- Language settings: valige siin välja menüü keel.
- Date / Time: seadistage siin seadme kuupäev ja kellaaeg. Te saate peale selle vaadata järgmist teavet:
- WLAN SSID: siin kuvatakse WLAN-i kuumkoha nimi.
- Firmware Version: siin kuvatakse aktuaalne püsivara versioon. Tehaseseadete lähtestus Tehaseseadete lähtestuse läbiviimiseks valige peamenüüst välja “System”. Seejärel navigeerige jaotisesse “Factory Reset”. Valige “Yes” ja kinnitage valik. Järgneb teine turvapäring, mille peab samuti kinnitama valikuga “Yes”. Seadistuse lähtestamine Seadistuste lähtestamiseks valige peamenüüst välja “System”. Seejärel navigeerige jaotisesse “Reset Settings”. Valige “Yes” ja kinnitage valik. Juhis: selleks et seadistuste lähtestamise saaks edukalt lõpule viia, peab seadme uuesti käivitama. Isikuandmed Teie ZEISS seadme utiliseerimisel või edasiandmisel Mõelge selle peale, et seadme sisemälus võivad olla isiklikud fotod ja videod. Enne seadme edasiandmist kolmandatele isikutele viige nende andmete kustutamiseks läbi lähtestamisfunktsioon “Werks-Reset” (tehaseseadete taastamine) ja kontrollige, kas andmed said kustutatud. Sellega aitate kaasa oma privaatsuse ja andmete turvalisuse tagamisele. Seadme ohutusele kaasaaitamine Palun aidake aktiivselt kaasa oma seadme IT-turvalisuse kaitsmisele, kasutades ZEISS Hunting rakendust ja installides uusi püsivara värskendusi, kohe kui need on saadaval. English
Kuupäev / kellaaeg Kuupäeva ja kellaaja seadistamiseks valige peamenüüst välja “System”. Seejärel navigeerige jaotisesse “Date / Time”. Nüüd saate te ükshaaval seadistada kuu, päeva, tunni ja minuti. Seadistuse “Time Format” abil saate te valida 24-tunnise ja 12-tunnise kujutamise vahel. Pidage silmas, et võtaksite ette aktuaalse kuupäeva ja kellaaja seadistuse, kuna teie fotod ja videod varustatakse ajatempliga. English
Käitamisseisund Laetuse tase LED tule värv LED tule seisund Töölehakkamine - - Tavapärane käitamisseisund Ei laadi Roheline Püsiv Ei laadi (väike laetuse tase) Punane Vilkuv Laadib Punane Püsiv Laadib (täis laaditud) Roheline Püsiv Ooterežiim Ei laadi Roheline Vilkuv Ei laadi (väike laetuse tase) Punane Vilkuv Laadib Punane Püsiv Laadib (täis laaditud) Roheline Püsiv Väljas Ei laadi - - Laadib Punane Püsiv Laadib (täis laaditud) Roheline Püsiv Juhis: kui aku peaks täielikult tühjaks laetama, siis lähevad seadmes seadistatud kuupäev ja seadistatud kellaaeg kaotsi. Seadistage kuupäev ja kellaaeg uuesti, selleks et teie pildid ja videod saaksid korrektse ajatempli. Püsivara värskendus Püsivara värskenduse saab ette võtta rakenduse ZEISS Hunting App abil. Järgige selle kohta juhiseid rakenduses ZEISS Hunting App. Juhis: tagage, et seade oleks enne püsivara värskendust täielikult laetud. Ärge lülitage seadet värskenduse ajal välja, kuna see võib muidu kahjustada saada. Juhis: kui teile pakutakse ZEISS Hunting rakenduse kaudu mõnd värskendust, peate selle turvalisuse huvides seadmes veelkord kinnitama. LED tulede olek Juhis: selleks et pimeduses pimestamist vältida, tuleb LED tulede heledust väiksena hoida. Seepärast võib ette tulla, et LED tuled on päevavalguses vaid nõrgalt nähtavad.71 | 200 EE Viga Võimalikud põhjused Lahendus Seade ei käivitu. Aku on tühi. Laadige seade täis. Seadet ei laadita. USB kaabel on defektne. Vahetage USB kaabel välja. Ei ole piisavat välist voolutoidet. Kontrollige väline voolutoide üle. USB kaabel ei ole seadmesse õigesti sisse pistetud. Tõmmake USB kaabel pistikust välja ja kontrollige, kas pistik ja puks on kahjustamata ja mustumisest vabad. Pilt on ebaselge. Pildil esineb triipe. Taust ei ole homogeenne. Seadme peab uuesti kalibreerima. Viige kalibreerimisprotsess vastavalt juhistele läbi. Pilt on liiga tume. Pildi heledus on seadistatud liiga madalaks. Kohandage ekraani heledust. Ekraanil olev pilt on tuhm. Kontrast on seadistatud liiga madalaks. Kohandage kontrasti. Arvuti ei tuvasta seadet (sisemist mälu). Seade ei ole sisse lülitatud. Kandke pildid üle pärast seadme sisselülitamist. USB kaabel ei ole õigesti sisse pistetud. Vajalik tarkvara ei ole installitud. Palun lugege juhiseid lõigust „USB liides“. Piltidel olev aja näit on vigane. Aja näit (kellaaeg/kuupäev) ei ole veel seadistatud. Seadistage aja näit vastavalt juhistele. Pildi kvaliteet on halb. Tuvastamise vahemik on liiga lühike. Halvad ilmastikuolud võivad mõjutusi põhjustada (nt tugev lumesadu, vihm, udu jne). Pilt on udune. Kontrast-Boost on tavatingimustest hoolimata aktiivne. Lülitage Kontrast-Boost välja. Nutitelefon ei ühendu minu seadmega DTI 3. WLANi salasõna ei ole korrektne. Sisestage korrektne salasõna. Seadme vahetus läheduses on liiga palju WLANi seadmeid. See võib tekitada mõjutusi. Viige seade sellisesse kohta, kus on vähe vahetuid WLANi võrgustikke või kus need üldse puuduvad. WLANi signaal läheb alati kaduma või katkeb. Seade ZEISS DTI 3 on liiga kaugel eemal või läheduses on liiga palju teisi WLANi võrgustikke. Muutke seadme asukohta, nii et WLANi signaal oleks otse tuvastatud. Seadme ja vastuvõtja vahel paikneb mingi takistus. Vea kõrvaldamine USB liides Kasutage alumisel küljel olevat USB liidest (14) selleks, et oma seadet täis laadida või andmeid (fotosid ja videosid) oma personaalarvutisse üle kanda. Seade ZEISS DTI3 ühendub kui MTP seade USB liidese kaudu. Operatsioonisüsteemi tarkvaraga Microsoft Windows 10 varustatud arvutite puhul tuvastatakse seade automaatselt ja seda saab koheselt kasutada. Operatsioonisüsteemi tarkvaraga Apple macOS varustatud arvutite puhul peate te installima täiendava kolmandate pakkujate tarkvara, selleks et saaksite seadmes salvestatud andmetele ligi pääseda, näiteks “Android
File Transfer”. ZEISS ei võta enda kanda mingisugust vastutust ega garantiid kolmandate pakkujate tarkvara eest. Microsoft ja Windows on Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides kas ettevõtte Microsoft Corp. registreeritud kaubamärgid või tootemärgid. Apple ja macOS on USA-s ja muudes riikides ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid. Android on ettevõtte Google LLC tootemärk. Statiivi keere Seadme alumisel küljel paikneb 1/4-tolline standardkeere (13) standardsete statiivide jaoks. Selleks et saada rahulikumaid ülesvõtteid, keerake seade statiivi otsa. Seadme laadimine Laadige seadet USB ühenduse (14) kaudu niipea, kui aku on tühi. Seadme aku laetuse tase kuvatakse ekraanile üles paremale. Väikese laetuse taseme korral vahetub ekraanil olev näit punaseks. Kui seadet laaditakse, siis põleb sisse- ja väljalülitatud seisundis ka LED tuli (9) punaselt. Kui aku on täielikult laaditud, siis põleb LED tuli (9) roheliselt. WLAN Seade on varustatud WLANi funktsiooniga. Minge menüüse ja lülitage WLANi funktsioon sisse. Aktiveeritud WLAN kuvatakse ekraanile üles paremale WLANi sümboli abil. Ühendage nüüd oma nutitelefon seadmega WLANi kaudu Juhis: eelseadistatud salasõna WLANi ühenduse loomiseks seadmega peab esmakordsel kasutamisel ära muutma, et takistada volitamata ligipääsu kolmandate isikute poolt. Salasõna muutmiseks on vajalik rakendus ZEISS Hunting APP. Eelseadistatud salasõna: 12345678 Selleks et kasutajamugavust suurendada, sünkroonib rakendus ZEISS Hunting App teie salasõna kõigil sisselogitud seadmetel. Selleks et ühenduse turvalisust suurendada, soovitatakse salasõna muuta. Aku kasutuskestuse pikendamiseks soovitatakse lülitada seadmes WLANi funktsioon sisse ainult siis, kui te kasutate andmeühendust rakendusega ZEISS Hunting App. ZEISS Hunting App Installige rakendus ZEISS Hunting App oma nutitelefonile ja avage äpp. Järgige seal kuvatud samme, selleks et ennast seadmega ZEISS DTI 3 ühendada. Rakendus ZEISS Hunting App võimaldab teil pilte ja videosid oma nutitelefonile üle kanda, otsepilti näha, seadistusi ette võtta ja muid funktsioone kasutada. Lähema kirjelduse selle kohta leiate te äpi abifunktsioonist. Juhis: selleks et saaksite rakendust ZEISS Hunting App ja selle funktsioone kasutada, tagage, et teie nutitelefon oleks seadme ZEISS DTI 3 WLANi võrgustikuga ühendatud. Juhis: igal ühendusel rakendusega ZEISS Hunting App kantakse aktuaalne kuupäev ja kellaaeg automaatselt teie nutitelefonilt seadmesse üle. Juhis: palun pöörake tähelepanu sellele, et te ei oleks ühendatud tavalise WLANi kaudu, kui olete loonud WLAN-ühenduse oma ZEISS DTI 3-ga. Tavalise WLANi juurde naasmiseks katkestage ZEISS DTI 3 ühendus oma nutitelefoniga.72 | 200 EE Objektiivi kaitsekatte väljavahetus Objektiivi kaitsekatte (2) väljavahetuseks keerake poldid (3) kruvikeeraja abil välja. Võtke hoideplaat (4) ja defektne objektiivi kaitsekate (2) ära. Asetage uus objektiivi kaitsekate (2) ja hoideplaat (4) sisse. Keerake poldid (3) kruvikeeraja abil kinni. ZEISS tähistab usaldusväärselt kõrget kvaliteeditaset. Seetõttu anname tootjana, sõltumata müüja garantiikohustustest kliendi ees, käesolevale ettevõtte ZEISS tootele kahe aasta pikkuse garantii, mida saab toote registreerimisel veel ühe aasta võrra pikendada, kui registreerimine toimub nelja nädala jooksul alates ostust. Garantii ulatust saab vaadata järgmiselt lingilt: www.zeiss.com/cop/warranty Registreerige oma toode aadressil: www.zeiss.com/cop/register Tootja aadress Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 D-73447 Oberkochen www.zeiss.com/nature ja www.zeiss.com/hunting Tehnilises lahenduses ja tarnekomplektis võidakse teha tehnilise arengu huvides muudatusi. Ei vastuta eksimuste ja trükivigade eest. Juhis andmekaitse kohta Seadme DTI 3 kasutamisel töödeldakse isikuandmeid. Meie juhised andmekaitse ja isikuandmete töötluse kohta leiate meie allalaadimiskeskusest: /www.zeiss.com/hunting/manuals Õiguslik ja regulatiivne teave Raadiosaatja mooduli sagedusvahemik: WLAN: 2.412 – 2.462 MHz Raadiosaatja mooduli võimsus: 100 mW Käesolevaga deklareerib ettevõte Carl Zeiss AG, et soojuskaamera DTI 3 on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL ja direktiiviga 2011/65/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst ning täiendav teave on saadaval järgmiselt internetiaadressilt: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Mõningate standardite märgiseid, mida ZEISS DTI 3 toetab, saab ZEISS DTI 3 ekraanil kuvada. Valige peamenüüst “System”. Seejärel liikuge jaotisse “Regulatory Information”. Selle toote litsents on AVC patendiportfoolio litsentsi raames mõeldud tarbija vaatenurgast isiklikuks, mitte äriliseks kasutamiseks, et kodeerida videoid kooskõlas AVC standardiga (“AVC VIDEO”) ja/või dekodeerida tarbija poolt isiklikuks otstarbeks kodeeritud ja/või litsentseeritud videoturustaja videoid. Mis tahes muuks kasutuseks, ka mitte kaudselt, litsentsi kasutada ei anta. Lisateavet leiate ettevõtte MPEG LA, L.L.C. kodulehelt http://www.MPEGLA.com. Toiteploki tootja Shenzhen Simsukian Electronic Technology Co., Ltd. Building 1, the 5th plant, Jiayi Industrial Park Daping Community, Guanlan Street Longhua District Shenzhen P.R. China (Hiina Rahvavabariik) Mudeli tähis: SK22G-0500200Z
TOITEPLOKI TEHNILISED ANDMED
Elektroonika Sisendpinge VAC 100 – 240 Sisendsagedus Hz 50 / 60 Väljundpinge VDC 5 Väljundvoolutugevus A 2 Väljundvõimsus W 10 Keskmine tõhusus käitamisel % 82,98 Võimsustarve nullkoormuse puhul W 0,068 Ümbruskonna tingimused Töötemperatuur °C (°F) –0 / +40 ( –32 / +104) Suhteline õhuniiskus rH 25% – 90% Ladustamistemperatuur °C (°F) –30 / +60 ( –22 / +140) Kaitseaste IP 20 (2) (4) (3) (1) Seadme korrashoid ja hooldus Ärge pühkige läätsedelt ära jämedaid mustuseosakesi (nt liiv), vaid puhuge need maha või pühkige harjaspintsliga ära! Sõrmejäljed võivad mõne aja möödudes läätse pinda vigastada. Läätse pindade puhastamiseks on kõige lihtsam viis peale hingata ja puhta optika puhastuslapiga üle pühkida. Optika võimaliku seeneeostega kattumise vastu – eriti troopikas – aitab see, kui hoida välimisi läätsepindasid kuivana ja neid alati hästi õhutada. Teie seade ZEISS DTI 3 ei vaja mingit muud spetsiaalset hooldust. Aku korrashoid ja hooldus Selleks et aku kasutuskestust suurendada, järgige järgmisi punkte:
- Vältige seadme ladustamist kõrgetel temperatuuridel.
- Vältige seadme ladustamist täielikult täislaetud akuga.
- Vältige seadme täielikku tühjakslaadimist. Tarkvara värskendused Seadusest tuleneva garantiiga (2 aastat alates kauba riski üleminekust – Saksamaa seaduse järgi) pakume puuduste kõrvaldamiseks vastavaid uuendusi. Tavaliselt puudutavad uuendused ohutustlike aspekte või ohuseisundite kõrvaldamist ega hõlma uusi tarkvara funktsioone. Ohutusaspektide kõrvaldaminseks vajalikul määral funktsioonide tagamine ei põhjenda siiski põhimõtteliselt mingit nõuet uute funktsioonide tagamiseks. Pärast seadusjärgse garantiiperioodi lõppu püüame teile loomulikult pakkuda veel uuendusi. Sellekohasteks nõueteks pole siiski alust. Varuosad Juhul kui te vajate oma seadme jaoks varuosi, nagu nt objektiivi kaitsekaant, siis pöörduge palun oma spetsialiseerunud jaemüüja, oma kohaliku turustaja või meie klienditeeninduse poole. Telefoni teel klienditeeninduse päringute tegemiseks oleme heameelega teie käsutuses esmaspäevast reedeni kell 08.00 kuni 16.30 (Kesk-Euroopa aja järgi). Tel: +49 (0) 800 934 77 33 Faks: +49 (0) 64 41-4 83 69 service.sportsoptics@zeiss.com Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Saksamaa www.zeiss.com/nature www.zeiss.com/huntingZEISS DTI 3/25 | 3/35 Käyttöohje For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 09.202174 | 200 FI
Notice-Facile