DTI 335 - Termometrs ZEISS - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas DTI 335 ZEISS PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Termometrs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu DTI 335 - ZEISS un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. DTI 335 zīmola ZEISS.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DTI 335 ZEISS
- Norādījums: nekad nevērsiet ierīces objektīvu tieši uz intensīva siltuma avotu, piemēram, sauli vai lāzera iekārtām. Objektīvs un okulārs var izraisīt aizdegšanos līdzīgi kā palielināmais stikls un pilnībā sabojāt ierīces iekšējās daļas.
- Ievērībai: nepieskarieties metāla virsmai (dzesēšanas režģis) pēc saules iespīdēšanas vai aukstuma.
- Ievērībai: aizsardzības klase IP66 tiek nodrošināta tikai tad, kad visi gumijas pārsegumi ir cieši aizvērti. Norāde par ergonomiju Ievērībai: ilgas lietošanas laikā izmantojiet pauzes, lai novērstu sāpes roku locītavās. Norīšanas risks Ievērībai: nekad nedodiet ierīci maziem bērniem. Nepareizas lietošanas laikā var atdalīties sīkas detaļas, kuras iespējams norīt. Akumulatora drošības norādījumi
- Lietojiet ierīci piesardzīgi: nesaudzīgas apiešanās rezultātā iekšpusē esošais akumulators var tikt bojāts.
- Nepakļaujiet ierīci liesmu iedarbībai vai augstai temepratūrai virs 60°C.
- Nedemontējiet ierīci, lai piekļūtu akumulatoram. Nav paredzēts, ka akumulatora nomaiņu veiktu gala klients.
- Lietojiet tikai komplektā iekļauto uzlādes ierīci.
- Uzlādējiet ierīci tikai temperatūras diapazonā no 10 °C līdz 40 °C.
- Lietojot zemā temperatūrā, akumulatora kapacitāte samazinās. Tam ir tehnisks iemesls, un tas nav defekts.
- Neglabājiet ierīci ilgāku laiku temperatūrā, kas zemāka par 0 °C vai augstāka par 35°C. Tas izraisa ilgstošu akumulatora kapacitātes samazinājumu.
- Ja ierīce vai akumulators ir bojāti, nosūtiet ierīci remonta veikšanai mūsu klientu apkalpošanas servisam. Drošības norādījumi par barošanas bloku
- Pirms lietošanas pārbaudiet, vai barošanas blokam vai kabelim nav redzamu bojājumu.
- Nelietojiet bojātas daļas.
- Barošanas bloku nelietojiet slapjā vai mitrā vidē.
- Izmantojiet tikai piegādes komplektā iekļauto oriģinālo kabeli ar serticētu barošanas bloku.
- Neveiciet tehniskas izmaiņas. Papildu informāciju un drošības norādījumus skatiet pievienotajā īsajā lietošanas pamācībā QuickGuide. Tā ir pieejama arī mūsu tīmekļa vietnes lejupielāžu sadaļā www.zeiss.com/hunting/downloads Akumulatoru utilizācija Eiropas Savienībā šis simbols norāda, ka šajā izstrādājumā izmantotais akumulators ir jānodod atsevišķi un to nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Lietoto akumulatoru nododiet utilizācijai attiecīgajā pieņemšanas sistēmā, ja attiecīgajā valstī tāda ir. Akumulatoros esošie materiāli un vielas var būt kaitīgas veselībai un apkārtējai videi. Nododot tukšos akumulatorus otrreizējai pārstrādei atbilstoši noteikumiem, jūs sniedzat ieguldījumu vides aizsardzībā, saglabāšanā un kvalitātes uzlabošanā. Lūdzu, nododiet tikai izlādējušos akumulatorus. Izmantotais akumulators nesatur dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu tādā daudzumā, kas pārsniegtu Direktīvā 2006/66/EK noteiktās robežvērtības. Informācija lietotājiem (privātajām mājsaimniecībām) par atbrīvošanos no elektriskajām un elektroniskajām iekārtām Šis simbols uz izstrādājumiem un/vai saistītajiem dokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektriskos un elektroniskos izstrādājumus nedrīkst jaukt ar parastiem sadzīves atkritumiem. Nogādājiet šos izstrādājumos attiecīgajos savākšanas punktos pareizai apstrādei, pārstrādei un atkārtotai izmantošanai, kur tos pieņem bez maksas. Dažās valstīs iespējams šos izstrādājumus nodot komersantam, no kura iegādājaties jaunu atbilstīgu izstrādājumu. Pareizi likvidējot šo izstrādājumu, jūs palīdzat saudzēt vidi un nepieļaut iespējamo kaitīgo ietekmi uz cilvēkiem un vidi, kas var rasties, nepareizi rīkojoties ar atkritumiem. Precīzu informāciju par tuvāko nodošanas punktu vaicājiet savā pašvaldībā. Saskaņā ar valsts likumdošanu par nepareizu šāda veida atkritumu likvidēšanu var tikt uzlikts naudas sods. Komercklientiem Eiropas Savienībā Lai likvidētu elektriskās un elektroniskās iekārtas, sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi vai piegādātāju. Tas jums sniegs papildu informāciju. Informācija par utilizāciju citās valstīs ārpus Eiropas Savienības Šis simbols ir spēkā tikai Eiropas Savienībā. Lai likvidētu šo izstrādājumu, sazinieties arpašvaldību vai pārdevēju un jautājiet par likvidēšanas iespējām. Lietošana paredzētajam mērķim Ierīce ir paredzēta termoattēlu skatīšanai, veicot dabas vērojumus, medību novērošanu tālumā, kā arī vērošanu civiliem mērķiem. Šī ierīce nav bērnu rotaļlieta. Lietojiet ierīci tikai tā, kā aprakstīts lietošanas instrukcijā. Ražotājs vai tirgotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies paredzētajam mērķim neatbilstošas vai nepareizas lietošanas rezultātā. Darbības pārbaude
- Lūdzu, pirms lietošanas pārbaudiet, vai jūsu termoattēlveidošanas kamerai nav redzamu bojājumu.
- Pārbaudiet, vai termoattēlveidošanas kamera displejā rāda skaidru attēlu bez traucējumiem.
- Pārbaudiet pareizos termoattēlveidošanas kameras iestatījumus; skatiet norādījumus sadaļā Vērošanas režīms. Piegādes komplekts Produkts Pasūt. Nr. Piegādes komplekts DTI 3/25 52 70 11 Termoattēlveidošanas kamera Neoprēna siksna Soma pārnēsāšanai, t.sk. pleca siksna USB kabelis Optikas tīrīšanas salvete DTI 3/35 52 70 10 Termoattēlveidošanas kamera Neoprēna siksna Soma pārnēsāšanai, t.sk. pleca siksna Barošanas bloks ar USB kabeli Optikas tīrīšanas salvete Akumulatora ielikšana/izņemšana ZEISS termoattēlveidošanas kamera DTI 3 ir aprīkota ar akumulatoru. To nevar noņemt. Vērošana ar brillēm un bez tām Elastīgā actiņa ļauj termoattēlveidošanas kameru bez problēmām lietot kā ar brillēm, tā arī bez tām. Abos gadījumos tā nodrošina neierobežotu redzes lauku.107 | 200 LV Siksnas uzlikšana TEHNISKIE DATI 3/25 3/35 Optika Fokusa attālums 25 mm / F1.0 35 mm / F1.0 Objektīva tips Ģermānijs Noteikšanas attālums (Objekta izmērs 1,8m × 0,6m; 2 yd × 0,7 yd) m (yd) 880 (960) 1235 (1350) Subjektīvais redzes leņķis °
(pa diagonāli) Redzes lauks uz 100m (100 jardiem) m (ft) 26 (78) 19 (57) Redzes lauks ° horizontāli × vertikāli 15 × 11 11 × 8 Optiskais palielinājums 1,8 2,5 Maksimālā digitālā tālummaiņa 4 x Tālummaiņas intervāli ar intervālu 0,5 1,0 x – 4,0 x Sensors Sensora izšķirtspēja px 384 × 288 Sensora pikseļu attālums μm 17 Attēla frekvence Hz 50 Displejs Displeja izšķirtspēja px 1280 × 960 Displeja tips LCOS Elektronika Saskarnes USB: lādēšana + datu pārsūtīšana WLAN: datu pārsūtīšana Akumulators Litija joni Akumulatora darbības laiks Līdz 10 stundām Ārējā sprieguma apgāde 5V / 2A (USB) Iekšējā atmiņa GB 15 Video / attēls / funkcija Live-Stream
WLAN frekvence GHz 2,4 WLAN standarts IEEE 802.11b/g/n Savienošana ar citām ierīcēm ZEISS Hunting App, USB Vispārīgi Aizsardzības līmenis IP66 (aizsargāts pret stipru lietu) Darba temperatūras diapazons °C (°F) –10 / +40 (+14 / +104) Garums x platums x augstums mm (collas) 187 × 60 × 65 (7,4 × 2,4 × 2,5) 193 × 60 × 65 (7,6 × 2,4 × 2,5) Svars g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8) Paturētas tiesības veikt izmaiņas modelī un piegādes komplektācijā atbilstoši tehnoloģiskajai attīstībai.10 8 | 20 0 LV (1) (2) (8) (5) (9) (6) (11) (10) (7) Vērošanas režīms Skatieties caur meklētāju (10), lai vērotu skatu. Pagrieziet dioptriju iestatījumu (11) uzsāniem, lai noregulētu ekrāna asumu. Grieziet objektīva fokusēšanas gredzenu (1), lai noregulētu skata asumu. Tālummaiņa Izmantojot bulttaustiņus (7) vērošanas režīmā, pastāv iespēja ainu palielināt (labais bulttaustiņš) un samazināt (kreisais bulttaustiņš). Veiciet tālummaiņu ar intervālu 0,5 no 1,0x līdz 4,0x. Tālummaiņas funkcija darbojas pa apli, tas nozīmē, ja pēc 4,0x tālummaiņas vēlreiz tiek nospiests labais bulttaustiņš (7), notiek pāreja atpakaļ pie 1,0x. Pašreiz iestatītais digitālais palielinājums tiek parādīts displejā. Krāsu režīmi Skatu var parādīt četros dažādos krāsu režīmos. Lai mainītu vērošanas režīmu, īsi nospiediet izvēlnes pogu (8). Izmaiņu gadījumā atlasītais režīms tiek apm. 2 sekundes parādīts displejā teksta veidā. Izvēlei pieejami tālāk norādītie krāsu režīmi.
- White Hot: šajā režīmā aukstās zonas tiek attēlotas melnā krāsā, bet siltās zonas – baltā krāsā.
- Black Hot: šajā režīmā aukstās zonas tiek attēlotas baltā krāsā, bet siltās zonas – melnā krāsā.
- Red Hot: šajā režīmā aukstās zona stiek attēlotas melnā krāsā, bet siltās zonas – baltā krāsā. Turklāt vissiltākās zonas tiek attēlotas dzeltenā līdz sarkanā krāsā.
- Rainbow: izmantojot raibu krāsu paleti, aukstās zonas tiek attēlotas melnā līdz zilā krāsā, bet siltās zonas – dzeltenā līdz baltā krāsā. LED izsl. Lai izslēgtu LED pie ZEISS DTI 3, 5 sekundes spiediet labo bultiņas taustiņu (7). Pēc tam LED izslēdzas. Lai LED atkal ieslēgtu, atkārtojiet šo procesu. Automātiska atslēgšana Lai saudzētu akumulatoru, ZEISS DTI 3 izslēdzas, ja 60 minūtes nav bijusi nekāda aktivitāte. (1) (2) (12) (13) (14) (10) (11) (15) Ieslēgšana/izslēgšana Ierīce tiek ieslēgta, ilgāku laiku piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5). Gaismas diode (9) deg zaļā krāsā. Ja uzlādes līmenis ir zems, deg sarkana gaismas diode (9). Ierīce tiek atkal izslēgta, ilgāku laiku piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5). Gaismas diode vairs nedeg. Ja pieslēgta, zema uzlādes līmeņa gadījumā gaismas diode (9) deg sarkanā krāsā. Norādījums: ieslēgšanas/izslēgšanas poga (5) ir jātur nospiesta tik ilgi, līdz displejā tiek parādīts simbols IZSLĒGTS. Tikai tad var atlaist ieslēgšanas/ izslēgšanas spogu (5), un ierīce tiek izslēgta. Ja ieslēgšanas/izslēgšanas poga (5) tiek atlaista, pirms parādās simbols IZSLĒGTS, ierīce neizslēdzas, bet gan pāriet gaidstāves režīmā. Gaidstāves režīms Īsi nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5), ierīce tiek pārslēgta gaidstāves režīmā. Gaismas diode (9) mirgo zaļā krāsā. Vēlreiz īsi nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (5), ierīce tiek pārslēgta atpakaļ vērošanas režīmā. Gaismas diode (9) pastāvīgi deg zaļā krāsā. Ja uzlādes līmenis ir zems, gaidstāves režīmā gaismas diode (9) mirgo sarkanā krāsā. Kalibrēšana Šai ierīcei var veikt automātisko (Auto Calibration = On) vai manuālo kalibrēšanu (AutoCalibration = O). Automātiskajā režīmā ierīce patstāvīgi veic kalibrāciju, kad tā nepieciešama, aizverot un atverot iekšējo aizvaru. Šajā laikā var dzirdēt klusus klikšķus. Šajā režīmā ir papildu iespēja veikt kalibrēšanu manuāli, vienlaicīgi nospiežot uzņemšanas pogu (6) un izvēlnes pogu (8). Pastāv arī iespēja veikt manuālu kalibrēšanu bez skaņas. Šim nolūkam atveriet ierīces izvēlni un iestatiet opciju „Auto Calibration“ uz „O“. Pēc tam dodieties atpakaļ uz vērošanas režīmu. Manuāli aizveriet objektīva aizsargvāku. Vienlaicīgi nospiediet uzņemšanas pogu (6) un izvēlnes pogu (8). Tagad ierīce atkal ir kalibrēta. Norādījums: veicot manuālu kalibrēšanu, vienmēr aizsedziet objektīvu. Pretējā gadījumā nevar pareizi kalibrēt sensoru, un tas izraisa fotoattēla kvalitātes pasliktināšanos, piem., miglainus attēlus. Ja aizmirsāt manuālas kalibrēšanas laikā aizsegt objektīvu, atkārtojiet kalibrēšanu ar aizsegtu objektīvu. 2X109 | 200 LV Izvēlne Nospiežot un pieturot izvēlnes pogu (8), displejā tiek parādīts galvenais režīms. Skatieties caur meklētāju (10). Galvenajā izvēlnē ir pieejamas tālāk norādītās izvēles iespējas. Uzņemšanas režīms Jums ir iespēja uzņemt fotoattēlus un video. Lai pārslēgtu no viena uzņemšanas režīma uz otru un atpakaļ, nospiediet un pieturiet uzņemšanas pogu (6). Simbols displeja augšējā kreisajā pusē mainās atkarībā no izvēlētā režīma. Lai uzņemtu fotoattēlu vai video, vienu reizi īsi nospiediet uzņemšanas pogu (6). Lai apturētu video uzņemšanu, vēlreiz īsi nospiediet uzņemšanas pogu (6). Norāde: garāki videoieraksti saglabāšanas laikā automātiski tiek sadalīti vairākos mazākos 10 minūšu failos.
- Brightness: šeit iestatiet displeja spilgtumu. Iespējams izvēlēties kādu no četrām spilgtuma pakāpēm. 1. pakāpē spilgtums ir viszemākais. 4. pakāpē spilgtums ir visaugstākais.
- Contrast: iestatiet ainas kontrastu. Iespējams izvēlēties kādu no četrām kontrasta pakāpēm. 1. pakāpē kontrasts ir viszemākais. 4. pakāpē kontrasts ir visaugstākais.
- Contrast Boost: aktivizējiet šo režīmu labākai redzamībai lielā gaisa mitrumā vai miglā.
- Hot Tracking: izvēlieties „Hot Tracking“, lai vērošanas režīmā izceltu ainas vissiltāko punktu ar mazu, sarkanu kvadrātu.
- Auto Calibration: šeit iestatiet manuālu (Auto Calibration = O) vai automātisku kalibrēšanu (Auto Calibration = On).
- P.I.P. (Picture in Picture): attēla centrālais segments tiek palielināts 2 reizes un parādīts displejā nelielā palielinājuma logā.
- WLAN: ieslēdziet/izslēdziet WLAN. Ja ir ieslēgts WLAN, ierīce nodrošina tīklāju, lai nodrošinātu iespēju izveidot savienojumu ar citu ierīci (piem., viedtālruni).
- System: paredzēts visu uz sistēmu attiecināmo iestatījumu veikšanai, tostarp valodas, laika un rūpnīcas iestatījumiem.
Foto režīms Video režīms Navigācija galvenajā izvēlne tiek veikta ar bulttaustiņiem (7) un izvēlnes pogu (8). Lai ritinātu uz leju, nospiediet labo bulttaustiņu (7). Lai ritinātu uz augšu, nospiediet kreiso bulttaustiņu (7). Īsi nospiežot izvēlnes taustiņu (8), atlasiet izvēlnes punktu. Šādi jūs atvērsiet apakšizvēlni. Veiciet iestatījumus, izmantojot bulttaustiņus (7). Apstipriniet izvēli, īsi nospiežot izvēlnes pogu (8), un nokļūstiet atpakaļ galvenajā izvēlnē. Aizveriet galveno izvēlni, nospiežot un pieturot izvēlnes taustiņu (8), un atgriezieties vērošanas režīmā. Kontrasta režīms Kontrasta režīms ļauj iegūt labāku attēlu lielā gaisa mitrumā vai miglā. Šajā režīmā tiek izceltas kontūras, kas ļauj saskatīt labāk. Lai aktivizētu kontrasta režīmu, galvenajā izvēlnē atlasiet „Contrast Boost”. Atlasiet „On” vai „O”. Apstipriniet izvēli, īsi nospiežot izvēlnes pogu (8). Norāde: ieteicams režīmu aktivizēt tikai iepriekš minētajos apstākļos un deaktivizēt to, kad apstākļi ir normāli.110 | 200 LV Sistēma Apakšizvēlnē „System“ ir pieejamas tālāk norādītās izvēles iespējas.
- Factory Reset: atlasiet „Factory Reset“, lai atiestatītu ierīci uz rūpnīcas iestatījumiem. Tādā gadījumā tiek dzēsti visi ierīcē saglabātie dati, tostarp attēli un video.
- Reset Settings: atlasiet „Reset Settings“, lai visus ierīces iestatījumus atiestatītu uz standarta iestatījumiem.
- Language settings: šeit var atlasīt izvēlnes valodu.
- Date / Time: šeit iestatiet ierīces datumu un laiku. Turklāt jūs varat skatīt tālāk norādīto informāciju.
- WLAN SSID: šeit tiek parādīts WLAN tīklāja nosaukums.
- Firmware Version: šeit tiek parādīta pašreizējā aparātprogrammatūras versija. Atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem Lai veiktu atiestatīšanu uz rūpnīcas iestatījumiem, atlasiet galveno izvēlni „System“. Pēc tam dodieties uz „Factory Reset“. Atlasiet „Yes“ un apstipriniet izvēli. Seko otrs drošības vaicājums, kas arī jāapstiprina ar „Yes“. Iestatījuma atiestatīšana Lai atiestatītu iestatījumus, galvenajā izvēlnē atlasiet „System“. Pēc tam dodieties uz „Reset Settings“. Atlasiet „Yes“ un apstipriniet izvēli. Norādījums: lai sekmīgi pabeigtu iestatījumu atiestatīšanu, ierīce ir jāpārstartē. Personas dati, utilizējot vai nododot ZEISS ierīci tālāk Atcerieties, ka ierīces iekšējā atmiņā var glabāties jūsu personīgie fotoattēli un video. Pirms nododat ierīci citām personām, izpildiet funkciju „Factory Reset”, lai dzēstu šos datus; pārbaudiet, vai dati ir izdzēsti. Tā jūs varat aizsargāt savu privātumu un savus datus. Ierīces drošība ir arī jūsu rokās Lūdzam aktīvi sekot līdzi un garantēt ierīces drošību, izmantojot ZEISS Hunting App un instalējot jaunos programmaparatūras atjauninājumus, tiklīdz tie ir pieejami. English
Datums / laiks Datuma un laika iestatīšanai galvenajā izvēlnē atlasiet „System“. Pēc tam dodieties uz „Date / Time“. Tagad varat atsevišķi iestatīt gadu, mēnesi, dienu, stundu un minūti. Izmantotojot iestatījumu „Time Format“, var izvēlēties 24 stundu vai 12 stundu attēlojumu. Gādājiet, lai tiktu iestatīts pašreizējais datums un laiks, jo jūsu fotoattēliem un video tiek piešķirts laika zīmogs. English
Darba režīms Uzlādes stāvoklis Gaismas diodes krāsa Gaismas diodes stāvoklis Pārvietoties augšup
Normāls darba režīms Uzlāde nenotiek Zaļš Konstants Uzlāde nenotiek (zems uzlādes līmenis) Sarkans Mirgojošs Notiek uzlāde Sarkans Konstants Notiek uzlāde (pilnīgi uzlādēts) Zaļš Konstants Gaidstāve Uzlāde nenotiek Zaļš Mirgojošs Uzlāde nenotiek (zems uzlādes līmenis) Sarkans Mirgojošs Notiek uzlāde Sarkans Konstants Notiek uzlāde (pilnīgi uzlādēts) Zaļš Konstants Izslēgts Uzlāde nenotiek - - Notiek uzlāde Sarkans Konstants Notiek uzlāde (pilnīgi uzlādēts) Zaļš Konstants Norādījums: ja akumulators pilnīgi izlādējas, ierīce zaudē iestatīto datumu un laiku. Iestatiet datumu un laiku atkārtoti, lai jūsu fotogrājām un video tiktu piešķirts pareizs laika zīmogs. Aparātprogrammatūras atjaunināšana Aparātprogrammatūras atjaunināšanu var veikt, izmantojot lietotni ZEISS Hunting App. Sekojiet lietotnes ZEISS Hunting App norādījumiem. Norādījums: gādājiet, lai ierīce pirms aparātprogrammatūras atjaunināšanas būtu pilnīgi uzlādēta. Atjaunināšanas laikā neizslēdziet ierīci, pretējā gadījumā tā var tikt bojāta. Norādījums: palaižot atjanuninājumu caur ZEISS Hunting App, drošības apsvērumu dēļjums tas vēlreiz ir jāapstiprina ierīcē. Statusa gaismas diode Norāde: lai novērstu pārliecīgu izgaismošanu tumsā, gaismas diodes spilgtumam ir jābūt zemam. Tādēļ var gadīties, ka gaismas diode dienas gaismā ir vāji redzama.111 | 20 0 LV Kļūda Iespējamie iemesli Risinājums Ierīce nesāk darboties. Akumulators ir tukšs. Uzlādējiet ierīci. Ierīce netiek lādēta. USB kabelis ir bojāts. Nomainiet USB kabeli. Nav pietiekamas ārējas strāvas padeves. Pārbaudiet ārējo strāvas padevi. USB nav pareizi pievienots ierīcei. Atvienojiet USB un pārbaudiet, vai spraudnis un ligzda nav bojāti vai netīri. Attēls ir neskaidrs. Uz attēla ir redzamas svītras. Fons nav vienmērīgs. Ierīce ir atkārtoti jākalibrē. Veiciet kalibrēšanu sakaņā ar instrukcijām. Attēls ir par tumšu. Ekrāna spilgtums ir iestatīts par zemu. Pielāgojiet ekrāna spilgtumu. Attēls displejā ir neskaidrs. Kontrasts ir iestatīts par zemu. Pielāgojiet kontrastu. Dators neatpazīst ierīci (iekšējā atmiņa). Ierīce nav ieslēgta. Pārsūtiet fotoattēlus pēc ierīces ieslēgšanas. USB kabelis ir pievienots nepareizi. Nav instalēta nepieciešamā programmatūra. Lūdzu, izlasiet norādījumus sadaļā „USB saskarne“. Laika norāde ekrānā ir kļūdaina. Laika norāde (Laiks/datums) ierīcē vēl nav iestatīta. Iestatiet laika norādi saskaņā ar instrukcijām. Attēla kvalitāte ir slikta. Noteikšanas diapazons ir par īsu. Negatīvi ietekmēt var arī slikti laika apstākļi (piem., spēcīga snigšana, lietus, migla, u.c.). Attēls ir neskaidrs. Lai gan apstākļi ir parasti, ir aktivizēts kontrasta režīms. Deaktivizējiet kontrasta režīmu. Viedtālrunis nesavienojas ar manu DTI 3. WLAN parole ir nepareiza. Ievadiet pareizu paroli. Ierīces tiešā tuvumā ir pārāk daudz WLAN tīklu. Tas var atstāt negatīvu ietekmi. Pārvietojiet ierīci uz vietu, kur tiešā tuvumā ir mazāk WLAN tīklu vai tādu nav nemaz. WLAN atkal un atkal pazūd vai tiek pārtraukts. ZEISS DTI 3 ir novietots pārāk tālu, vai tuvumā ir pārāk daudz citu WLAN tīklu. Mainiet ierīces atrašanās vietu, lai WLAN tiktu atpazīts tieši. Starp ierīci un uztvērēju atrodas šķērslis. Kļūdu novēršana USB saskarne Izmantojiet USB saskarni (14) apakšējā daļā ierīces lādēšanai vai datu (fotogrāju un video) pārnesei uz datoru. Izmantojot saskarni, ZEISS DTI3 tiek savienots kā MTP ierīce. Datoros ar Microsoft Windows 10 operētājsistēmu ierīce tiek atpazīta automātiski un to var lietot nekavējoties. Datoros ar Apple macOS operētājsistēmu nepieciešams instalēt papildu programmatūru no trešās puses piegādātājiem, piemēram, „Android
File Transfer“, lai varētu piekļūt ierīcē saglabātajiem datiem. ZEISS neuzņemas atbildību un nesniedz garantiju attiecībā uz trešās puses piegādātājiem. Microsoft un Windows ir reģistrēti zīmoli vai Microsoft Corp. zīmoli Savienotajās valstīs un/vai citās valstīs. Apple un macOS ir Apple Inc. reģistrēti zīmoli ASV un citās valstīs. Android ir Google LLC zīmols. Statīva vītne Ierīces apakšdaļā atrodas 1/4 collu standarta vītne (13) standarta statīviem. Lai iegūtu stabilākus uzņēmumus, uzskrūvējiet ierīci uz statīva. Ierīces lādēšana Kad akumulators ir tukšs, uzlādējiet ierīci, izmantojot USB pieslēgumu (14). Ierīces akumulatora stāvoklis tiek attēlots displeja augšējā labajā stūrī. Ja uzlādes līmenis ir zems, displeja indikators kļūst sarkans. Kad ierīce tiek lādēta, gaismas diode(9) ieslēgtā un izslēgtā stāvoklī deg sarkanā krāsā. Kad akumulators ir pilnīgi uzlādēts, gaismas diode (9) deg zaļā krāsā. WLAN Ierīce ir aprīkota ar WLAN funkciju. Dodieties uz izvēlni un ieslēdziet WLAN funkciju. Aktivizēts WLAN tiek attēlots ar WLAN simbolu displeja labajā augšējā stūrī. Savienojiet savu viedtālruni ar ierīci, izmantojot WLAN. Norāde: pirmo reizi izmantojot WLAN savienojumu ar ierīci, ir jānomaina iepriekš iestatītā parole, lai novērstu trešo personu neatļautu piekļuvi. Lai nomainītu paroli, ir nepieciešama ZEISS Hunting App lietotne. Iepriekš iestatītā parole: 12345678 Lietotāja ērtību palielināšanai ZEISS Hunting App leitotne sinhronizē jūsu paroli visās reģistrētajās ierīcēs. Lai paaugstinātu savienojuma drošumu, ieteicams nomainīt paroli. Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams ierīcē ieslēgt WLAN funkciju tikai tad, kad ierīcei ir jāizveido datu savienojums ar ZEISS Hunting App lietotni. ZEISS Hunting App Instalējiet lietotni ZEISS Hunting App savā viedtālrunī un atveriet to. Veiciet tur norādītās darbības, lai izveidotu savienojumu ar ZEISS DTI 3. Lietotne ZEISS Hunting App nodrošina iespēju pārsūtīt attēlus un video uz jūsu viedtālruni, apskatīt Live attēlu, veikt iestatījumus un lietot citas funkcijas. Plašāku aprakstu skatiet lietotnes palīdzības funkcijā. Norādījums: lai varētu izmantot lietotni ZEISS Hunting App un tās funkcijas, gādājiet, lai jūsu viedtālrunis būtu savienots ar ZEISS DTI 3 WLAN tīklu. Norādījums: izveidojot savienojumu ar lietotni ZEISS Hunting App, pašreizējais datums un laiks tiks automātiski pārnests no jūsu viedtālruņa uz ierīci. Norādījums: ņemiet vērā, ka nav izveidots savienojums ar parasto WLAN, ja esat izveidojis WLAN savienojumu ar jūsu ZEISS DTI3. Lai atgrieztos parastajā WLAN, pārtrauciet savienojumu starp jūsu ZEISS DTI3 un jūsu viedtālruni.112 | 200 LV Objektīva aizsargvāka nomaiņa Lai nomainītu objektīva aizsargvāku (2), izskrūvējiet skrūves (3) ar skrūvgriezi. Izņemiet turētāja plāksni (4) un bojāto objektīva aizsargvāku (2). Ievietojiet jaunu objektīva aizsargvāku (2) un turētāja plāksni (4). Pieskrūvējiet skrūves (3) ar skrūvgriezi. ZEISS garantē uzticamu un augstu kvalitātes līmeni. Tādēļ mēs kā ražotājs neatkarīgi no pārdevēja garantiju pienākumiem nodrošinām klientam attiecībā uz šo ZEISS izstrādājumu divu gadu garantiju, kuru var pagarināt vēl uz vienu gadu, veicot izstrādājuma reģistrāciju četru nedēļu laikā pēc tā iegādes. Informācija par garantijas segumu ir apskatāma, noklikšķinot uz šīs saites: www.zeiss.com/cop/warranty Reģistrējiet savu izstrādājumu: www.zeiss.com/cop/register Ražotāja adrese Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 D-73447 Oberkochen www.zeiss.com/nature un www.zeiss.com/hunting Paturētas tiesības veikt izmaiņas modelī un piegādes komplektācijā atbilstoši tehnoloģiskajai attīstībai. Neuzņemamies atbildību par nepareizībām un drukas kļūdām. Norāde par datu aizsardzību Lietojot DTI 3, tiek apstrādāti personas dati. Mūsu norādes par datu aizsardzību un personas datu apstrādi skatiet mūsu lejupielāžu sadaļā: /www.zeiss.com/hunting/manuals Likumu un regulējumu informācija Radioraidīšanas moduļa frekvences diapazons: WLAN: 2.412-2.462 MHz Radioraidīšanas moduļa jauda: 100 mW Ar šo uzņēmums Carl Zeiss AG apliecina, ka termoattēlveidošanas kamera DTI 3 atbilst Direktīvai 2014/53/ ES un Direktīvai 2011/65/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī papildu informācija ir skatāma šajā tīmekļa vietnē: www.zeiss.com/dti-335/conformity. Dažas pārbaudes zīmes standartiem, ko atbalsta ZEISS DTI 3, var parādīt ZEISS DTI 3 ekrānā. Galvenajā izvēlnē izvēlieties “System”, pēc tam pārejiet uz “Regulatory Information”. Šis produkts ir licencēts lietotājam ar AVC patentu portfolio licenci personīgai un nekomerciālais lietošanai, lai (i) kodētu video saskaņā ar AVC standartu (“AVC VIDEO”) un/vai (ii) dekodētu AVC video, kurus citi lietotāji ir kodējuši privātiem mērķiem, un/ vai video, kurus ir veidojis licencēts video veidotājs. Netiek izsniegta licence, t.sk. implicētā licence, citai lietošanai. Papildu informācija atrodama MPEG LA, L.L.C., skatiet http://www.MPEGLA.com Barošanas bloka ražotājs Shenzhen Simsukian Electronic Technology Co., Ltd. Building 1, the 5th plant, Jiayi Industrial Park Daping Community, Guanlan Street Longhua District Shenzhen P.R. China Modeļa marķējums: SK22G-0500200Z
BAROŠANAS BLOKA TEHNISKIE DATI
Elektronika Ieejas spriegums VAC 100 – 240 Ieejas frekvence Hz 50 / 60 Izejas spriegums VDC 5 Izejas strāva A 2 Izejas enerģija W 10 Vidējā efektivitāte darbības laikā % 82,98 Enerģijas patēriņš bez slodzes W 0,068 Vides apstākļi Darba temperatūra °C (°F) -0 / +40 (-32 / +104) Relatīvais gaisa mitrums rH 25% – 90% Glabāšanas temperatūra °C (°F) -30 / +60 (-22 / +140) Aizsardzības klase IP 20 (2) (4) (3) (1) Ierīces kopšana un apkope Raupjus netīrumus (piemēram, smiltis) nenoslaukiet, bet gan nopūtiet no lēcas vai notīriet ar saru otu! Ar laiku uz lēcu virsmas var parādīties pirkstu nospiedumi. Vienkāršākais veids, kā notīrīt lēcu virsmu, ir uzpūst elpu un notīrīt virsmu ar tīru drānu, kas paredzēta optisko daļu tīrīšanai. Pret sēnīšu nosēdumiem uz optiskajām daļām, kas it īpaši var veidoties tropos, palīdzēs uzglabāšana sausā vietā un lēcu virsmu pastāvīga laba ventilēšana. ZEISS DTI 3 nav nepieciešama cita īpaša kopšana. Akumulatora kopšana un apkope Lai paildzinātu akumulatora darbmūžu, ievērojiet tālāk minētos nosacījumus.
- Neglabājiet ierīci augstā temperatūrā.
- Neglabājiet ierīci ar pilnīgi uzlādētu akumulatoru.
- Nepieļaujiet pilnīgu ierīces izlādēšanos. Programmatūras atjauninājumi Likumā noteiktās garatijas laikā (2gadi no preces nodošanas brīža saskaņā ar Vācijas likumiem) mēs nodrošināsim atjauninājumus, kas paredzēti defektu novēršanai. Parasti atjauninājumi attiecas uz drošības jautājumiem vai funkciju traucējumu novēršanu, bet tie neietver jaunas funkcijas. Ja drošības problēmu novēršanai ir vajadzīgas jaunas funkcijas, tas tomēr nedod tiesības pieprasīt jaunu funkciju ieviešanu. Pēc likumā noteiktā garantijas laika beigām mēs, protams, centīsimies nodrošināt attiecīgus atjauninājumus. Tomēr tas nav mūsu obligāts pienākums. Rezerves daļas Ja jūsu ierīcei ir nepieciešamas rezerves daļas, piemēram, objektīva aizsargvāki, lūdzam vērsties pie tuvākā ociālā tirdzniecības pārstāvja vai mūsu klientu apkalpošanas servisā. Klientu apkalpošanas serviss pieejams pa tālruni no pirmdienas līdz piektdienai no plkst. 8.00 līdz 16.30 (CET). Tālr.: +49 (0) 800 934 77 33 Fakss: +49 (0) 64 41-4 83 69 service.sportsoptics@zeiss.com Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Vācija www.zeiss.com/nature www.zeiss.com/huntingZEISS DTI 3/25 | 3/35 Instrukcja obsługi For United States patents which may cover this product see our website. Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT NL CZ DK EE FI HR HU LT LV PL PT RO SE SK SL BG GR RU JP CN | 09.2021114 | 200 PL
Notice-Facile