Flex VLP 18.0 - некатегоризировано

VLP 18.0 - некатегоризировано Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VLP 18.0 Flex в формате PDF.

📄 322 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Flex VLP 18.0 - page 261
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : VLP 18.0

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VLP 18.0 - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VLP 18.0 бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VLP 18.0 Flex

<2,5 Колебание K m/s

  • Используемые символы p. 261
  • Символы на подъёмнике p. 261
  • Техника безопасности p. 261
  • Шумы и вибрация p. 265
  • Технические характеристики p. 266
  • Краткий обзор p. 267
  • Инструкция по эксплуатации p. 268
  • Уход и техническое обслуживание . 272 Указания по утилизации p. 273
  • Соответствие нормам p. 274
  • Исключение ответственности Используемые символы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обозначает непосредственно угрожающую опасность. При несоблюдении указания существует опасность получения серьёзных травм или смертельного исхода. ВHИMАHИЕ! Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. При несоблюдении указания существует опасность получения травм или материального p. 274

Обозначает советы по применению и важную информацию. Символы на подъёмнике Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации! Надевайте защитные перчатки! Надевайте защитную обувь! Указание по утилизации бывшего в использовании подъёмника (см. стр. 273)! Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием электроинструмента необходимо прочесть перечисленную документацию и действовать согласно указаниям, приведённым:

в прилагаемой инструкции по эксплуатации;

«Общих указаниях по технике безопасности» при обращении с электроинструментами в прилагаемом справочном руководстве (документ №: 315915);

правилах и положениях по предотвращению несчастных случаев, применимых в месте использования. Этот электроинструмент изготовлен в соответствии с современным уровнем развития техники согласно общепризнанным правилам техники безопасности. Тем не менее, при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц, а также повреждение оборудования или иного имущества. Электроинструмент должен использоваться только

в технически исправном состоянии. Немедленно устраняйте любые неисправности, нарушающие безопасность эксплуатации. Использование по назначению Аккумуляторный вакуумный подъёмник (вакуум-присос) VLP 18 предназначен: – для профессионального использования в промышленной и коммерческой сфере; – подъёма, перемещения и установки таких предметов, как керамическая плитка, каменные плиты, гипсокартонные листы, стёкла и предметы мебели массой до 130 кг; – использования с сухим, шероховатым и слегка пористым материалом.VLP 18

Аккумуляторный вакуумный подъёмник (вакуум-присос) VLP 18 не предназначен: – для использования в качестве свободного грузозахватного устройства на кранах, грузоподъёмниках или манипуляторах с ручным управлением,

для лазанья или фиксации человеческого тела каким-либо способом; – лазанья или переноса веса другого

– подъёма, перемещения или установки предметов из очень пористого, мягкого/гибкого или ломкого материала, например обычных картонных коробок, стиропора, брусчатки, прессованного песка или бетона низкого качества. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование подъёмника для лазанья или иного отличного от предисанного применения может привести к травмам или смертельному исходу. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции.

при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для будущих пользователей. Указания по технике безопасности для вакуумного подъёмника

Категорически запрещается поднимать груз (отрывать его от основания, на котором он установлен) с применением

Груз может привести к раздавливанию рук и ног или повреждению поднимаемого предмета и самого инструмента.

Не пытайтесь поднимать предметы массой более 130 кг. Существует риск падения груза.

Это может привести к раздавливанию рук и ног или повреждению поднимаемого предмета и самого инструмента. Внимание! Не трясите инструмент при подъёме, перемещении и опускании предметов. Соблюдайте осторожность, не раскачивайте и не трясите поднимаемый груз при подъёме, перемещении и опускании. Не используйте инструмент, если уплотнение изношено. Поднимайте и переносите груз с равномерной скоростью, избегая внезапных и резких

Не используйте инструмент при низком уровне заряда аккумулятора. Существует риск травмирования и повреждения поднимаемого груза.

Если наблюдается заметная потеря усилия уплотнения, даже если аккумулятор полностью заряжен, проверьте пенопластовое уплотнение на износ или повреждения.

пытайтесь поднимать грузы с помощью этого инструмента до тех пор, пока не замените уплотнение.

Будьте осторожны при подъёме больших, тонких и гибких панелей, например из гипсокартона, картона, пластика, фанеры, тонкого листового металла и т. д. Тонкие панели склонны к прогибаниям и могут неожиданно прогнуться за допустимые пределы и, как следствие, отсоединиться от инструмента.

Не устанавливайте инструмент на явно влажных поверхностях.

компоненты подъёмника не водонепроницаемы. Попадание воды в воздуховоды может привести к необратимому повреждению инструмента. Инструмент не водонепроницаем. Поэтому будьте предельно осторожны при его использовании в дождливую погоду или во влажной среде.

При случайном падении инструмента проверьте инструмент и уплотняющие кромки на отсутствие повреждений.

Не кладите тяжёлые предметы на инструмент.

Не подвергайте цифровой дисплей длительному воздействию прямых солнечных лучей и храните инструмент вдали от интенсивных источников

Экстремальный нагрев может повредить дисплей и ограничить разборчивость индикации на нём.VLP 18

Повреждение дисплея не обязательно влияет на функциональность самого инструмента.

Не накрывайте инструмент во избежание его перегрева.

Перед транспортировкой и постановкой инструмента на хранение убедитесь в том, что выключатель электропитания

Убедитесь в том, что инструмент не может быть включён

Используйте только оригинальные аккумуляторы с напряжением, указанным на заводской табличке вашего электроинструмента. При использовании других аккумуляторов, например подделок, восстановленных аккумуляторов или изделий сторонних производителей, существует риск получения травм или материального ущерба вследствие взрыва аккумулятора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При несоблюдении мер предосторожности возможно непредвиденное падение груза! Электроинструмент создаёт высокое разрежение. Подобный сбой может произойти внезапно и без каких-либо заметных / ощущаемых тактильно признаков или предупреждения в случае повреждения уплотнения (присоса), превышения допустимого веса поднимаемого предмета или иного фактора, вызывающего самопроизвольный сброс вакуума. Можно не заметить момент отрыва груза; при этом не будет возможности остановить или поймать его. Это обстоятельство представляет собой высокий риск, особенно в случае тяжелых предметов. Поэтому необходимо в полной мере соблюдать все возможные меры предосторожности.

Из-за высокого разрежения, создаваемого электроинструментом, настоятельно не рекомендуется закреплять электроинструмент на стекле толщиной менее 6 мм. Стекло тоньше 6 мм может быть повреждено. Использование и безопасность пенопластовых уплотнителей Пенопластовое уплотнение состоит из двух частей: чёрного пенопласта и красной силиконовой прокладки. Чёрный пенопласт служит для создания начального разрежения. После сжатия пенопласта красное уплотнение обеспечивает наиболее прочное прижатие присоса. Пока формируется первоначальное схватывание для создания вакуума, также будет формироваться «прочное» уплотнение. Пенопластовое уплотнение изготовлено по запатентованной технологии и является одним из основных компонентов подъёмника. С ним следует обращаться осторожно, поскольку его состояние напрямую влияет на общую эффективность и безопасность использования инструмента.

Предполагается, что уплотнение выдерживает примерно 900 циклов сжатия, в зависимости от его усилия и продолжительности.

Категорически запрещается тереть уплотнение шероховатыми поверхностями. Материал уплотнения очень чувствителен к параллельному износу (смещается при скольжении параллельно шероховатой поверхности). При очень шероховатых поверхностях поднимайте инструмент вертикально вверх. Если уплотнение будет контактировать с гладкой поверхностью (например, с гранитом), покрытой толстым слоем абразива (крупнозернистого песка), то уплотнение будет повреждено и груз может неожиданно оторваться.

Поверхности с очень острыми кромками нельзя поднимать параллельным хватом. Края острее 45° могут повредить уплотнение и привести к внезапному сбросу вакуума и, как следствие, отрыву поднимаемого груза. Мотор должен быть всегда включён.VLP 18

Всегда храните уплотнение в подходящем контейнере. Во время хранения уплотнение легко повредить острыми углами и краями.

не следует хранить вместе с острыми инструментами или в контакте с твёрдыми предметами (например, в ящике для инструментов).

Не погружайте уплотнение в воду. Пенопластовое уплотнение обладает высокой впитывающей способностью. Пока уплотнение не погружено в воду полностью и не замачивается, кратковременное смачивание водой не влияет на его работу. Если оно будет полностью пропитано водой, то его можно выжать в руке, как губку, чтобы высушить без повреждений. Рекомендуется использовать только сухое уплотнение, чтобы предотвратить попадание воды в воздуховоды и её засасывание внутрь корпуса. ВHИMАHИЕ! Уплотнение нельзя погружать в масло или использовать рядом с продуктами на масляной основе. Масло и нефтепродукты (машинное масло + смазка) приводят к необратимому повреждению уплотнения, и их невозможно удалить. Если уплотнение впитало масло, его необходимо безопасно утилизировать, очистить основание и заменить уплотнение. ВHИMАHИЕ! Уплотнение нельзя погружать в химические растворители или использовать рядом с ними. Керосин, ацетон, скипидар, бензол, кислоты и т. д., в том числе их пары в помещении и тонкие, поверхностные покрытия могут привести к повреждению уплотнения, его структуры и, в конечном счете, к выходу

Указания по технике безопасности при обращении с аккумуляторами

Не вскрывайте аккумулятор.

опасность короткого замыкания. Защищайте аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей, а также от огня, воды и влаги. Существует риск взрыва. При повреждении и неправильном обращении с аккумулятором возможно образование паров. Обеспечьте приток свежего воздуха, а в случае ухудшения самочувствия обратитесь к врачу. Пары могут раздражать дыхательные пути. При неправильном применении из аккумуляторов может вытечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случай- ном контакте смыть жидкость водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Bытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.

Используйте аккумуляторы FLEX только с машинами и принадлежностями FLEX. Лишь в этом случае обеспечивается защита аккумулятора от недопустимой перегрузки. Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах. Зарядное устройство, предназначенное для аккумуляторов определенного вида, может воспламениться, если его использовать для зарядки аккумуляторов других типов. Воздействие острых предметов, например иглы или отвертки, а также внешней силы может повредить аккумулятор. Это может привести к внутреннему короткому замыканию и возгоранию, дымлению, взрыву или перегреву аккумулятора. Дoпoлнитeльныe укaзaния пo тexникe бeзoпacнocти Для мapкиpoвки мaшинки cлeдуeт пoльзoвaтьcя тoлькo нaклeйкaми. B кopпуce мaшинки нeльзя пpoдeлывaть никaкиx oтвepcтий. Напряжение в сети электропитания и значение напряжения на заводской табличке должны соответствовать друг другу.VLP 18

скорректированного уровня шума, а также общего уровня вибрации приводятся в таблице «Технические характеристики». Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной доку- ментации EN 62841. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Приведенные измеренные значения действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.

Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 62841, и может быть использован для сравнения электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент используется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор остается выключенным или же включен, но на самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Примите дополнительные меры по безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как например: проведение техобслуживания электро- инструмента и рабочих инструментов, создание возможности содержать руки в тепле, организация рабочих процессов

ВHИMАHИЕ! При уровне звукового давления выше 85 дБ(A) надевать защитные наушники.VLP 18

Технические характеристики Подъёмник VLP 18

Аккумуляторный вакуумный подъёмник (вакуум-присос) Номинальное напряжение В 18 Размеры подъёмника (Д х Ш х В) мм 305x190x147 допустимая нагрузка кг макс. 130 Макс. разрежение бар 0,85 Аккумулятор AP 18.0/2,5 AP 18.0/5,0 AP 18.0/8,0 Масса согласно методу EPTA 1/2003 без аккумулятора кг 1,38 Масса аккумулятора - 2,5 A•ч - 5,0 A•ч - 8,0 A•ч

0,42 0,72 1,10 Зарядное устройство CA 12/18, CA 18.0-LD, CA 10.8/18.0 Рабочая температура °C -10 - 40 Температура хранения °C -10 - 50 Температура зарядки °C 4~40 A-скорректированный уровень шума согласно EN 62841 (см. «Шумовая и вибрационная нагрузка»): Уровень звукового давления, L

дБ(A) 59 Уровень звуковой мощности, L

дБ(A) 70 Коэффициент погрешности, K дБ 3,0 Значение общего уровня вибрации согласно EN 62841 (см. «Шумовая и вибрационная нагрузка»): Значение вибрации, a

<2,5 Коэффициент погрешности, K

Краткий обзор 1 Пенопластовое уплотнение 2 Прокладка воздушного фильтра 3 Проставка 4 Зажимное (стопорное) кольцо воздушного фильтра 5 Плита основания 6Крепёжные накладки 7Рукоятка 8 Кнопка запуска насоса (чёрная) 9 Кнопка сброса вакуума (красная) 10 Кнопка Для включения и выключения. 11 Индикатор уровня заряда аккумулятора (на подъёмнике) 12 Кнопка выбора единицы измерения 13 Индикатор с выбранной единицей

14 Индикатор рабочего состояния 15 Литий-ионный аккумулятор (2,5 / 5,0 / 8,0 А•ч) 16 Кнопка разблокировки аккумулятора 17 Индикатор уровня заряда аккумулятора (аккумулятор)VLP 18

Инструкция по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ с подъёмником извлекайте аккумулятор. Перед вводом в эксплуатацию Распакуйте подъёмник и принадлежности, проверьте комплектность поставки и отсутствие повреждений при транспортировке.

Аккумуляторы при поставке заряжены не полностью. Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторы. См. инструкцию по эксплуатации зарядного устройства. Установка/замена аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в подъёмник до фиксации. Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и извлеките аккумулятор (2.). ВHИMАHИЕ! Примите меры по защите контактов на неиспользуемом аккумуляторе. Отдельные металлические предметы могут закоротить контакты — опасность взрыва и возгорания! Уровень заряда аккумулятора Нажатием кнопки на аккумуляторе можно проверить уровень его заряда по индикатору уровня заряда. Индикатор гаснет через 5 с. Если один из светодиодов мигает, аккумулятор необходимо зарядить. Если после нажатия кнопки ни один из светодиодов не горит, аккумулятор неисправен и подлежит замене. Включение и выключение Для включения нажмите кнопку (10). Для выключения нажмите кнопку (10).VLP 18

Работа с вакуумным подъёмником Включите подъёмник. Индикатор рабочего состояния на подъёмнике загорится красным, а на цифровом дисплее отобразятся текущий уровень заряда аккумулятора и текущее давление.

Как только последняя полоска индикатора заряда аккумулятора на подъёмнике замигает красным, зарядите аккумулятор подъёмника. ВHИMАHИЕ! Использование подъёмника при низком уровне заряда аккумулятора может привести к травмам и повреждению поднимаемого предмета. Перед использованием подъёмника рекомендуется полностью зарядить аккумулятор. Присасывание подъёмника к

При необходимости нажмите кнопку выбора единицы измерения, чтобы изменить единицу измерения давления с бар на фунт на квадратный дюйм, а единицу измерения массы с кг на

Плотно прижмите подъёмник к поверхности поднимаемого предмета. Нажмите черную кнопку запуска насоса. Индикатор рабочего состояния замигает красным. Насос запустится, и через несколько секунд возникнет вакуум, необходимый для фиксации присоса на грузе. Когда отрицательное давление достигнет максимального значения, индикатор рабочего состояния загорится зелёным и мотор автоматически остановится. Поднимите и переместите нужный

Если вы поднимаете материалы с пыльными, грязными или влажными поверхностями, заранее удалите как можно больше следов пыли и грязи. Подъёмник автоматически включает и выключает насос для поддержания разряжения, необходимого для безопасного подъёма.

Для максимальной безопасности переключите индикацию на отображение единиц веса (кг/фунты) и сравните отображаемые на дисплее значения с массой поднимаемого груза – см. таблицу «Максимальное удерживающее усилие». Не поднимайте грузы тяжелее отображаемого значения.VLP 18

Завершение подъёма После подъёма и безопасного размещения предмета: Нажмите чёрную кнопку запуска насоса, чтобы остановить вакуумный насос (1.). Затем нажмите красную кнопку сброса вакуума, чтобы отменить фиксацию присоса и отпустить предмет (2.). Закрепление ремня для переноски Для упрощения и безопасности транспортировки предметов с помощью подъёмника можно прикрепить ремень для переноски. Ремень для переноски доступен в качестве принадлежности. Закрепите ремень для переноски с помощью крючков на любых двух крепежных накладках. Указания по работе Грузоподъёмность

В официально допустимой нагрузке 130 кг учтен коэффициент безопасности 2. С помощью инструмента нельзя поднимать грузы тяжелее 130 кг, несмотря на указанное на дисплее максимальное удерживающее усилие 170 кг. Максимальное удерживающее усилие (расчетное), испытанное на различных материалах:

Стекло 170 120 Керамическая

Металл 110 Пластик 100 Древесина 100 65

Если отрицательное давление упадет ниже -0,65 бар (-65 кПа), то подъёмник автоматически перезапустит насос (если насос включён), чтобы обеспечить нужное для работы давление. Более гибкое уплотнение — для работы с предметами с очень неровными поверхностями — доступно в качестве принадлежности! Техники подъёма

Продумайте, что именно вы хотите поднять и каким образом сделаете это. Учитывайте массу предмета. Убедитесь, что предмет можно поднять в одиночку. Убедитесь, что рабочая зона ровная, сухая и не имеет каких-либо помех. Проверьте путь перемещения! Убедитесь, что подъёму ничто не помешает. Устраните возможные помехи (предметы, о которые можно споткнуться, и пр.). Проверьте отсутствие мокрых или скользких поверхностей. Используйте эргономичное оснащение. Используйте вспомогательные подъёмные средства, такие как вилочные погрузчики, ручные тележки (для перевозки мешков), тележки для оборудования, тележки с вильчатым захватом или подъёмные платформы. Прежде чем использовать оборудование, убедитесь, что вы прошли соответствующую подготовку. При необходимости обратитесь за помощью. Громоздкие или тяжёлые грузы поднимайте вдвоём. Обратите внимание на одновременность подъёма груза и его надлежащее удержание в нужной плоскости. Подъём по диагонали

Используйте эту базовую технику подъёма для небольших предметов: встаньте над грузом, широко раздвинув ноги, и поднимите его. Подойдите как можно ближе к предмету. Встаньте с широко расставленными ногами, одной ногой перед предметом, другой — в стороне от него для лучшего

Держите спину прямо и отставьте ягодицы наружу. Наклонитесь к предмету, согнув ноги в коленях. Сдвиньте предмет как можно ближе

Поместите руку (с той же стороны, что и ступня, поставленная перед предметом) на наиболее удалённую от вас сторону предмета. Придерживайте груз свободной рукой, поднимая его и удерживая подъёмник другой рукой. Перед подъёмом напрягите мышцы туловища, смотрите прямо перед собой и держите спину прямой и напряжённой.

Не задерживайте дыхание при подъёме. Не нагибайтесь и не скручивайте талию. Всегда беритесь всей рукой. Не допускайте ограничения обзора при транспортировке. Не поднимайте груз резким или быстрым движением. Будьте осторожны, не защемите пальцы рук или ног. Поднимайте груз плавно, своевременно изменяя положение головы и плеч. Держите груз ближе к туловищу. Выпрямите ноги, выпрямив спину, и выдохните при подъёме. Разверните ступни, чтобы не допустить скручивания.VLP 18

Режим программирования / режим повторной калибровки Если у вас возникли проблемы с цифровым дисплеем, выполните следующие действия, чтобы сбросить его настройки. Поместите подъёмник на непористую поверхность, например на полированную керамическую плитку. Включите подъёмник. Нажмите кнопку выбора единицы измерения (12) и удерживайте ее нажатой в течение 10 с. После запуска насоса отпустите кнопку выбора единицы измерения (12). Процесс калибровки занимает 10—15 с. Когда насос выключится, процесс калибровки будет завершен. Выключите подъёмник и снова включите его.Теперь подъёмник откалиброван, и отображаемые на цифровом дисплее значения должны быть правильными.

Подъёмник будет показывать неверные значения на цифровом дисплее, если он не будет откалиброван на непористой поверхности, такой как плитка или

В этом случае процесс калибровки необходимо повторить на непористом материале. НЕ выполняйте эту операцию на стекле толщиной менее 6 мм, это может привести к его повреждению. Уход и техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ с подъёмником извлекайте аккумулятор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте воду или жидкие чистящие средства. Регулярно очищайте подъёмник и пенопластовое уплотнение. Периодичность зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования. Регулярно проверяйте пенопластовое уплотнение на отсутствие повреждений. Регулярно очищайте воздушный фильтр сжатым воздухом.

При сильном износе или повреждении фильтра его необходимо заменить (по усмотрению заказчика). Это зависит от применения:

Подъём чистого материала — увеличение срока службы фильтра

Подъём грязного/пыльного материала — сокращение срока службы фильтра

Любые изменения подъёмника, в том числе технические, не допускаются. Они могут привести к травмам. Невыполнение этого требования влечет за собой аннулирование гарантийных обязательств со стороны производителя. Ремонтные работы Ремонтные работы должны выполняться только в авторизованном производителем сервисном центре. Замена быстроизнашиваемых

Замена пенопластового уплотнения

Если пенопластовое уплотнение изношено или повреждено, его необходимо заменить. Вытяните пенопластовое уплотнение. Осторожно запрессуйте новое уплотнение. Убедитесь в том, что новое пенопластовое уплотнение установлено правильно и надёжно.VLP 18

Замена воздушного фильтра

Снижение мощности всасывания указывает на необходимость очистки и/ или замены воздушного фильтра. При замене фильтра убедитесь, что в воздуховоде нет помех или посторонних

Переверните подъёмник вверх дном. Концом отвёртки снимите зажимное кольцо воздушного фильтра и извлеките фильтрующую прокладку. Далее можно действовать двумя

– очистите воздушный фильтр сжатым воздухом или – установите новую прокладку воздушного фильтра. Установите на место зажимное кольцо воздушного фильтра, чтобы зафиксировать фильтр. Запасные части и принадлежности Покомпонентные изображения и перечни запчастей см. на нашем сайте: www.flех-tооls.соm Указания по утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед утилизацией бывшие в использовании электроинструменты подлежат выводу из эксплуатации:

у электроинструментов с сетевым питанием следует отрезать сетевой кабель (кабель электропитания);

у электроинструментов с аккумуляторным питанием следует извлечь аккумулятор. Только для стран ЕС Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/EC об утилизации бывших в использовании электрических и электронных приборов и гармонизированным положениям национального законодательства бывшие в использовании электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и подвергаться экологически безопасной вторичной переработке. Регенерация сырья вместо утилизации отходов. Электроинструмент, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически безопасного повторного использования. Пластмассовые детали промаркированы в целях сортировки для повторного использования. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, бросать их в огонь или воду. Отслужившие аккумуляторы нельзя вскрывать (разбирать). Только для стран ЕС: согласно указаниям директивы 2006/66/ЕG неисправные (дефектные) или бывшие в использовании аккумуляторы/элементы питания должны утилизироваться.

Информацию о возможных способах утилизации можно получить в специализированных магазинах!VLP 18

Соответствие нормам Mы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 62841 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/ЕG, 2011/65/ЕС. Ответственная за техническую документацию компания

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате преры- вания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозмож- ностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей. Klaus Peter Weinper Head of Quality Department (QD) Peter Lameli Technical HeadVLP 18