MAXI-COSI Marble - автокресло

Marble - автокресло MAXI-COSI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Marble MAXI-COSI в формате PDF.

📄 162 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice MAXI-COSI Marble - page 100
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MAXI-COSI

Модель : Marble

Категория : автокресло

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Marble - MAXI-COSI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Marble бренда MAXI-COSI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Marble MAXI-COSI

Поздравляем с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям.

Детское автокресло Marble соответствует последнему европейскому стандарту i-Size R129, действующему с июля 2013 года. Стандарт I-Size направлен на повышение безопасности детей в автомобилях путем внедрения систем креплений UNIVERSAL ISOFIX, поддерживая практику размещения детей (в возрасте до 15 месяцев) в положении спиной по ходу движения, а также улучшая защиту головы и шеи. Чтобы получить более подробную информацию о i-Size, посетите веб-сайт www.maxi-cosi.com. Категория вашего автокресла и основания: i-Size (40 cm - 85 cm – возраст до 15 месяцев) Положение автокресла: против хода движения

Marble может быть установлено только на специальное основание Maxi-Cosi Marble ISOFIX. Пожалуйста, внимательно прочитайте раздел об основании Marble ISOFIX в данном руководстве пользователя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автокресло Marble не может быть установлено с использованием трехточечного ремня безопасности автомобиля.

Эта система удержания ребенка классифицируется как «универсальная» в использовании и подходит для фиксации на сиденьях следующих автомобилей:

Полный список автомобилей доступен на веб-сайте www.maxi-cosi.com/car-tting-list

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

A1: Положение для переноски и использования во время езды A2: Извлечение и размещение ребенка A3: Положение наклона люльки24

БЕЗОПАСНОСТЬ Автокресло разработано для интенсивного использования в течение около 6 лет. Использование автокресла Marble в

  • После правильной установки Marble на основание убедитесь, что автокресло находится в крайнем заднем положении на заднем сиденье автомобиля. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте автокресло только в положении против хода движения на переднее сиденье автомобиля, которое находится в положении по ходу движения. Автокресло Marble и ваш ребенок
  • Убедитесь в том, что между страховочным ремнем и ребенком имеется зазор шириной не более одного пальца (1 см). Если зазор больше 1 см, затяните страховочный ремень туже.
  • Убедитесь, что плечевые ремни безопасности находятся на правильной высоте. Плечевые ремни безопасности должны располагаться на плечах или чуть ниже плеч ребенка.
  • автокресла Marble для новорожденного ребенка, пока рост малыша не превысит 60 см, после чего выньте поддерживающую подушку для новорожденного ребенка из автокресла Marble. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не ставьте автокресло Marble на возвышение (например, стол или кресло). Использование Marble
  • Чтобы предотвратить опрокидывание автокресла при переноске, следите за тем, чтобы ручка для переноски была зафиксирована в положении для переноски.
  • При установке автокресла Marble на шасси прогулочной детской коляски обязательно используйте утвержденные держатели автокресла и правильно закрепляйте автокресло Marble.
  • Одновременно может быть установлено 7 различных положений высоты подголовника и плечевых ремней безопасности. Потяните за регулировочный ремень подголовника и одновременно поднимите или опустите подголовник, пока он не установится в правильное положение.

A - Ручка для переноски B - Солнцезащитный козырек размера XL с просвечивающимся окошком C - Нажимные кнопки для регулировки ручки для переноски (Л+П) D - Кнопки для снятия с шасси прогулочной детской коляски (Л+П) E - Основание Marble (ISOFIX) E1 - Опорные точки для крепления сиденья E2 - Кнопка разблокировки автокресла E3 - Опорная ножка с указателем для правильной установки E4 - Спусковая кнопка опорной ножки E5 - Индикатор фиксации автокресла в положении (Л+П) E6 - Кнопки ослабления креплений ISOFIX

E7 - Крепления ISOFIX (Л+П) E8 - Указатели креплений ISOFIX (Л+П) E9 - Кнопка изменения положения основания F - Кнопка регулировки ремней G - Ремень натяжного приспособления H - Чехол I - Пряжка с накладкой J - Поддерживающая подушка для новорожденного ребенка K - Плечевые ремни со съемными подкладками L - Регулируемый по высоте подголовник M1 - Кнопка регулировки наклона M2 - Отделение для хранения руководства пользователя M3 - Монтажные планки для основанияMaxi-Cosi

  • Если нажать кнопку регулировки наклона и одновременно потянуть спинку вниз или вверх, Marble может быть установлено в 3 различные положения наклона.

Функция наклона может использоваться в автомобиле, пока ваш ребенок не достигнет 75 см. После этого запрещается откидывать Marble в машину.

Чехол, вкладыш, накладки на ремни и солнцезащитный козырек автокресла можно снять для стирки. Перед стиркой переднюю секцию солнцезащитного козырька необходимо снять. Лента ремня безопасности может быть очищена с помощью влажной ткани. R129 i-Size Это улучшенная детская удерживающая система i-Size. Она соответствует Стандарту № 129 для использования в сидячих положениях, совместимых с системой i-Size, как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя автомобиля. В случае возникновения сомнений проконсультируйтесь с производителем улучшенной детской удерживающей системы или продавцом. Расположение сидений в других автомобилях также может быть пригодно для улучшенных детских удерживающих систем. В случае возникновения сомнений проконсультируйтесь с производителем улучшенной детской удерживающей системы или продавцом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если детское автомобильное кресло установлено на переднем пассажирском сиденье, а ребенок сидит в положении лицом назад, то необходимо отключить подушку безопасности пассажирского сиденья. БЕЗОПАСНОСТЬ

  • Вся продукция разработана и тщательно испытана для безопасности и комфорта вашего ребенка. Используйте только фирменные аксессуары нашей компании или аксессуары, одобренные ею. Использование других аксессуаров может быть опасным.
  • Вы несете полную личную ответственность за безопасность вашего ребенка. Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции и внимательно ознакомьтесь с продуктом перед его использованием.
  • Сохраняйте эту инструкцию в течение всего времени использования в специально предназначенном для хранения отделении на детском автокресле.
  • Не пользуйтесь подержанной продукцией, история которой вам неизвестна. Некоторые части могут быть сломаны, оторваны или сняты.
  • Для обеспечения максимальной безопасности и повышенного комфорта настоятельно рекомендуется снимать верхнюю одежду с вашего ребенка.
  • Для обеспечения вашей собственной безопасности и безопасности вашего ребенка всегда усаживайте ребенка на детское автокресло, какой бы короткой ни была ваша поездка.
  • Даже при незначительном столкновении автомобиля ваш ребенок может вылететь из
  • Ваш продукт должен быть установлен на рекомендованном основании сиденья. Пожалуйста, обратитесь к инструкциям по установке на основании сидений.102
  • Не вносите никаких изменений в конструкцию автокресла, это может быть небезопасно.
  • Никогда не меняйте конструкцию или материалы сиденья автомобиля и ремней безопасности без консультации с производителем.
  • Эти улучшенные детские удерживающие системы являются эффективными только при условии соблюдения всех инструкций по использованию.
  • Пожалуйста, устанавливайте свое автокресло только в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по эксплуатации. Установка любым другим способом может негативно повлиять на безопасность.
  • Никогда не оставляйте своего ребенка без
  • Всегда фиксируйте положение вашего ребенка. Обязательно убедитесь, что ремни под животом расположены максимально низко для обеспечения защиты таза.
  • Всегда укрывайте детское автокресло от воздействия прямых солнечных лучей в машине. В противном случае ваш ребенок может обжечься о разогретую крышку, металлические и пластиковые детали.
  • Замените улучшенную детскую удерживающую систему (автомобильное сиденье), если она подверглась сильному ударному воздействию в результате аварии, так как она больше не сможет обеспечивать оптимальную безопасность вашего ребенка.
  • В случае использования основания автокресла с опорной ножкой опорная ножка должна соприкасаться с полом автомобиля.
  • Усадив ребенка в автокресло, убедитесь, что все ремни (такие как ремни безопасности) затянуты достаточно туго, потянув за ветви ремней, и что они отрегулированы на теле ребенка. Перед каждым использованием проверяйте, чтобы ремни (например, вся система ремней безопасности или привязной ремень) не были повреждены и не были перекручены.
  • Твердые и пластиковые части улучшенной детской удерживающей системы должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы в условиях нормального использования автомобиля они не могли застрять под движущимся сиденьем или в двери автомобиля.
  • Всегда закрепляйте детскую удерживающую систему, даже если ребенок не находится в ней.
  • Пользователь должен всегда проверять, чтобы багаж и прочие предметы, которые при столкновении могут нанести травмы ребенку, были надежно закреплены.
  • Никогда не ставьте тяжелые предметы на заднюю полку автомобиля, чтобы избежать риска их разлетания по салону при аварии.
  • Не используйте улучшенную детскую удерживающую систему без обивки.
  • Не заменяйте обивку детского кресла, кроме рекомендованной изготовителем, поскольку это прямо влияет на функциональность улучшенной детской удерживающей системы.
  • Складные сиденья всегда должны быть зафиксированы в определенном положении. Рекомендации по уходу
  • Перед чисткой найдите вшитый в ткань ярлык. На нем вы найдете пиктограммы по уходу, указывающие методы чистки и мытья всех частей кресла.
  • Сохраняйте автокресло в чистоте. Не используйте смазку или агрессивные моющие
  • Чистите корпус влажной тканью.Maxi-Cosi

Окружающая среда Храните все пластиковые пакеты в недоступных для детей местах, чтобы избежать риска удушья. По экологическим соображениям по окончании использования продукта его следует утилизировать в соответствии с местным законодательством по отдельной утилизации.

Обращайтесь к своему местному дистрибьютору или посетите страничку Our services на нашем веб-сайте www.maxi-cosi. com. При этом имейте при себе следующую информацию: - серийный номер; - марка и тип автомобиля и сиденья, на котором используется автокресло; - возраст, рост и вес вашего ребенка.

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей уверенности в высоком качестве конструкции и исполнения наших изделий, а также в их эксплуатационных характеристиках. Мы гарантируем, что это изделие произведено в соответствии с действующими в ЕС требованиями по безопасности и стандартами качества, применимыми к данной продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов материала и сборки на момент покупки. В соответствии с условиями, указанными в этом документе, нашей гарантией могут воспользоваться потребители на территории тех стран, где они купили изделие, в случае приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel или у авторизованного дилера или продавца.

Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь производственный брак и дефекты материалов при условии нормальной эксплуатации изделия в соответствии с руководством пользователя в течение 24 месяцев со дня первоначальной розничной покупки первым конечным потребителем. Для предоставления ремонта или запасных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки необходимо предъявить нам документ, подтверждающий покупку изделия не ранее чем за 24 месяца до даты подачи

Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения, причиненные изделию вследствие естественного износа, аварий, некорректного и ненадлежащего использования, беспечного обращения, пожара, контакта с жидкостями или других внешней причин, несоблюдения руководства пользователя, повреждения вследствие использования совместно с другим изделием, повреждения, вызванные обслуживанием неуполномоченной третьей стороной, если этикетка или серийный номер был(-а) удален(а-) или изменен(-а), а также в случае кражи. Примеры естественного износа включают истирание ткани вследствие регулярного использования, естественное обесцвечивание, выход из строя материалов вследствие нормального старения.104

Порядок действий в случае обнаружения

При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к официальному дилеру или розничному продавцу нашей продукции. Наша двухлетняя гарантия признается ими (1). От вас требуется предъявить документ, подтверждающий покупку не ранее чем за 24 месяца до обращения. Рекомендуется предварительно подтвердить запрос на обслуживание в нашей сервисной службе. В случае обоснованной претензии по данной гарантии мы можем попросить вас вернуть изделие уполномоченному нами местному дилеру или продавцу или отправить его нам в соответствии с нашими инструкциями. Мы обязуемся оплатить транспортировку к нам и обратно, если будут выполнены все наши инструкции. Мы можем устранить повреждения и (или) дефекты, которые не охватываются нашей гарантией и юридическими правами потребителя, и (или) отремонтировать изделия, которые не охватываются нашей гарантией, за разумную

Права потребителя: Потребитель имеет законные права в соответствии с действующим законодательством, которое может отличаться от страны к стране. Настоящая гарантия не ограничивает права потребителя в соответствии с применимым национальным законодательством. Эта гарантия предоставляется компанией Dorel, Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом реестре Нидерландов под номером 17060920. Наш фактический адрес: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands (Нидерланды), наш почтовый адрес: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands (Нидерланды).

Названия и адреса других дочерних компаний группы Dorel можно найти на последней странице данного руководства и на наших веб-сайтах соответствующих торговых марок. (1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у дилеров, которые удаляют или меняют бирки и идентификационные номера, не попадают под действие настоящей Гарантии. Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, поскольку невозможно подтвердить их подлинность.Maxi-Cosi

L - Облегалка за главата с регулируема