Marble - Autosõiduki iste MAXI-COSI - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Marble MAXI-COSI PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Marble MAXI-COSI
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Autosõiduki iste PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Marble - MAXI-COSI ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Marble kaubamärgi MAXI-COSI.
KASUTUSJUHEND Marble MAXI-COSI
Onnitleme teid ostu puhul. Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogus. kasutusjuhendiga ning jargige koiki suuniseid.
CZ
Gratulujeme k zakoupeni tohoto vyrobku. V zajmu zajisteni maximali ochrany a optimalinho pohodl vaseho dite te je dulezite, abyste si celou pifrucku podrobné procteli a dodrzeli vsechny uvedené pouny
EL
Evxapntnpia yiaynyopaoac. Iuaeeyioan npooataa kai aveon Tou nou aoioou ac, penei vao 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
RO
Marble vastab 2013. aasta juulis jõustunud uusimale Euroopa standardile i-Size R129. i-Size eesmark on suurendada laste turvalisust autos UNIVERSAALSE ISOFIX paigaldamise kaudu, toetades tänu pea ja kaela täiustatud kaitsele seljaga söidu suunas reismist kuni vähemalt 15 elukuuni. i-Size kohta lisateabe saamiseks minge veebilehele www.maxi-cosi.com.
Turvahalli ja aluse kategoriora: i-Size (40 cm - 85 cm - kuni umbes 15 kuu vanuseni). Turvahalli asend: seljaga soidusuunas.
CZ
See lapse turvasüsteem on klassifitseritud universaalseks kasutamiseks ja sobib kinnitamiseks järgmiste autode istmetele:
OLULINE:
Täieliku söidukite nimekirja leiate veebilehelt www maxi-cosi.com/car-fitting-list
CZ
A1: Kande- ja sōiduasend
A2: Lapse eemaldamis- ja paigutamisasend
A3: Kallutatud hälli asend
CZ
A - Kandesang
B-XL-päikesevari aknaga
C - Nupplulitid kandesanga reguleerimiseks (vasak ja parem)
D - Lapsevankri vabastusnupud (vasak ja parem)
E - Alus Marble (ISOFIX)
E1 - Kinnituspunktid hölli kinnitamiseks
E2 - Autoistme vabastusnupp
E3 - Tugijalg naidikuga Óigeks paigaldamiseks
E4 - Tugijala vabastusnupp
E5 - Autoistme lukustatud asendis oleku naidik (vasak ja parem)
E6 - ISOFIX-uhenduste vabastusnupud (vasak ja parem)
E7 - ISOFIX-uhendused (vasak ja parem)
E8 - ISOFIX-uhenduste naidikud (vasak ja parem)
E9 - Aluse asendi mutmise nupp
F - Rihma reguleerimisnupp
G - Rihmapingutuspael
H - Kate
I - Rihmapannal koos rihmapolstriga
J - Tugipolster vastsündinule
K - Eemaldatavate pehmenduspatjadega òlarihmad
L - Reguleeritava kõrgusega peatugi
M1 - Lamamisnurga reguleerimise nupp
M2 - Kasutusjuhendi hoiupaik
M3 - Aluse paigaldusvardad
OHUTUS
See turvahäll on ette nähtud intensivseks kasutamiseks umbes 6 aasta jooksul.
Marble kasutamine autos
- Parast Marble ðigesti alusele paigaldamist veenduge, et turvahall asub soiduki tagumisel istmel kõige tagumises asendis.
HOIATUS!
Turvahall tuleb paigaldada autosse naoga soidusuunas assetsevale istmele seljaga soidusuunas olevasse asendisse.
Marble ja teie beebi
Veenduge, et rihmade ja beebi vahele mahuks ainult uks sorm (1 cm). Kui vahe on suurem kui 1 cm, pingutage rihma rohkem.
Veenduge, et olarithmad oleksid oigel korgusel. Olarithmad peaksid olemaplse olgadel voipisut allpool.
- Kasutage turvahalli Marble tugipolstrit
vastsündinule ainult kuni lapse pikkuseni 60 cm.
Pärast seda eemaldage turvahallilt Marble tugipolster
vastsündinule.
HOIATUS!
Ärge kunagi asetage turvahälli kõrgemale pinnale (nt laud vöi tool).
Marble kasutamine
- Turvahälli Übermineku vältimiseks kandmise ajal veenduge, et kandesang oleks lukustatud kandeasendisse.
Kui Marble paigaldatakse lapsevankrile, tuleb alati kasutada heakskiidetud turvahalli adaptereid ja kinnitada Marble nouetekohaselt. - Peatoe ja ölarihma kõrguse saab seada 7 erinevasse asendisse. Tõmmake peatoe reguleerimisrihma ja tõmmake peatugi üles või lükake seda alla, kuni see on öiges asendis.
- Marble saab panna 3 erinevasse lamamisasendisse, vajutades lamamisasendi reguleerimise nuppu ja tommates seljatuge alla voi üles.
TÄHELEPANU!
Lamamisfunktsiooni saab autos kasutada, kuni teie laps on 75 cm pikk. Pärast seda on keelatud Marble autos magada.
Hooldus
Turvahalli katte, sisu, rihmapolstrid ja paikesevarju saab pesemiseks eemaldada. Paikesevarju eesmine tugiraam tuleb enne pesemist eemaldada. Rakmete rihma voib puhasada marja lapiga.
ET
R129 i-Size
See on i-suurusega lapse taiustatud turvasusteem. Lapse taiustatud turvasusteem vastab eeskirjale nr 129 ja sobib kasutamiseks i-suurusega uhilduvatel soiduki istekohtadel, nagu soiduki tootja poolt soiduki kasutusjuhendis naidatud. Kahtluse korral poorduge lapse taiustatud turvasusteemi tootja voi edasimulja poole.
See taiustadup lapse turvasusteem voib sobida ka teiste souidukite stekohtadele, Kahtluse korral poorduge lapse taiustadup turvasusteemi tootja voi edasimuupaole.
HOIATUS!
Turvatooli paigaldamisel juhi körvalistmele tuleb körvalistuja turvapadi valja lulitada, kui laps istub Seljaga soidusuunas.
TURVALISUS
- Kõik tooted on hoolikalt projekteeritud ja katsetatud teie lapse turvalisuse ja mugavuse tagamiseks. Kasutage vaid meie ettevõtte poolt muudavaid ja heaks kiidetud lisatarvikuid. Muude lisatarvikute kasutamine võib osutuda ohtlikuks.
- Teie olete alati isiklikult vastutav omalapse turvalisuse eest. Lugege need suunised hoolega laxi ja tutvuge tootega enne selle kasutamist.
- Hoidke suunised tulevikus kasutamiseks alles; turvatooolil on selleks spetsiaalne panipak.
- Arge kasutage kasutatud tooteid, kui teil pole teavet nende tausta kohta. Moned osad voivad olla katki, rebenenud voi puudu.
- Maksimaalse ohutuse ja suurema mugavuse tagamiseks on tungivalt soovitatav lapsel jope selvast votta.
- Teie ja lapse ohutuse tagamiseks kinnitage laps olenemata soidu pikkusest alati turvatooli.
- Isegi väiksema söiduki kokkupörke tagajärjel vöib laps lendu paiskuda.
Toode tuleb paigaldada soovitatud alusele. Vaadake aluse juhendit.
HOIATUS!
- Turvatoolile muudatuste tegemine on keelatud, kuna see voib pohjustada ebaturvalisi olukordi. Arge kunagi mutke turvatooli ja turvavoo ehitust voi materjali tootjaga konsulteerimata.
- See tāiustatud lapse turvasüsteem on tohus vaid siis, kui kasutussuuniseid on tapselt jargitud.
Paigaldage turvatool ainult kasutusjuhendis naidatud viisil. Koik muud paigaldusasendid voivad ohutust vahendada. - Arge jatke last jarelevaltveta.
- Kinnitage laps alati rihmadega. Kontrollige tingimata, et voorihmad paikneks madalal ja vaagen oleks kindlalt fikseeritud.
- Katke turvatool alati kinni, kui see on autos otsese päikesevalguse kæs. Muidu vöivad selle kate, metall- ja plastosad lapse naha jaoks liiga kuumaks muutuda.
Vahetage taiustad lapse turvasuteem (turvatool) valja, kui see on sattunud avariis suure koormuse alla, kuna teie lapse turvalisus ei ole enam garanteeritud.
TÄHELEPANU!
Kui kasutatakse tugijalaga turvatooli alust, peab tugijalg toetuma soiduki pohjale.
- Parast lapse turvatooli tõstmist kontrollige rihmadest tommates, et koik rihmad (nt istmerihmad) oleksid piisavalt tihedalt ja lapse keha Ümber kohandatud. Enne igat kasutuskorda veenduge, et rihmad (nt istmerihmad voii turvavoö) ei oleks kahjustatud ega keerdus.
- Jäigad osad ja tāiustatud lapse turvasüsteemi
plastelemendid peavad olemma omakohal ja paigaldatud
nii, et need ei saaks sōiduki tavapärase kasutamise
korral likuva istme vöi autoukse vahele kinnjäda.
- Kinnitage alati lapse turvasüsteem, isegi kui laps selles ei istu.
- Kasutaja peab alati kontrollima, et kogu pagas voi muud objektid, mis voiks turvatoolis istujat vigastada, oleks korralikult kinnitatud.
- Arge asetage raskeid esemeid tagumisele pakiriuiille, et valtida avarii korral nende lendu paiskumist.
- Arge kasutage tāiustatud lapse turvasüsteemi ilma katteta.
- Arge asendage istmekatet sellise kattega, mida tootja pole heaks kiit nud, kuna see mojutab otseselt taiustatud lapse turvasusteemi toimimist.
ET
- Kokkupandavad istmed tuleb alati omakohale fikseerida.
Hoardusteav
- Enne puhaslamist kontrollige kanga kulge ommeldud silti, kust leiate pesemissumbolid, mis naitavad iga osa puhul sobivat pesemisviisi.
Hoidke turvatooli puhtana. Arge kasutage maardeaineid ega soobivaid puhastusvahendeid. - Puhastage kesta niiske rlidega.
Keskkond
Hoidke plastkate lastest eemal, et valtida lambumisohtu.
Kui olete selle toote kasutamise lopetanud, palume teil keskkonnakaalutlustel toimetada toode selleks ettenahtud jaatmethoidlasse vastavalt kohalikele eeskirjadele.
Küsimused
Poorduge kohliku edasimuju poole voi vaadake meie veebisaidil www.maxi-cosi.com osa,Meie teenused". Seda tehes hoidke kaeparast jargmine teave:
- seerianumber;
- automark ja -madel ning iste, kus turvatooli kasutatakse;
- lapse vanus, pikkus ja kaal.
Garantii
Meie 24-kuuline garantii valjendab meie enesekindlust omatoodete disaini,ehituse,tootmise ja funktsionaalsuse ulima kvaliteedi suhtes. Kinnitame, et see toode on valmistatud kooskalas sellele tootele kohalduvate Euroopa ohutusnouete ja kvaliteedstandarditega ning sellel tootel ei ole ostmise ajal materjali-ega tootmisdefekte. Kooskalas siin nimatatud tingimustega voivad kliendid seda garantiid kasutada riikides,kus selle toote on mUnud Doreli grupi tutarettevoi volitatud edasimujuva voia jaemuuja.
Meie 24-kuuline garanti holmab mis tahes materjali- ja tootmisdefekte, kui toodet kasutatakse 24 kuu jooksul alates esimese lopptarbija algsest ostukuupaevast tavatingimustes ja kooskolas selle kasutusjuhendiga. Garantiikorras parandustooode voi varuosade taotlemiseks seoses materjali- ja tootmisdefektidega tuleb esitada ostudokument, mis on valjastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist.
Meie 24-kuuline garantii ei kata kahjusid, mille on tekitanud normalne kulumine, ononetusjuhtumid, vaarkasutus, hoolimatus, tulekahjud, kokkupuude vedelikega voi muud valised pohjused, kasutusjuhendis toodud suuniste eiramine, koos teise tootega kasutamisest tekkinud kahjustused, meie poolt volitamata teenusepakkujate teenuste kasutamisest tekkinud kahjustused, voi kui toode varastatakse voi mis tahes silt voi identifitseerimisnumber on totelt eemaldatud voi seda on muudetud. Normaalse kulumise alla kuulub kanga kolumine tavakasutusel ning varvide ja materjalide loomulik kolumine toote pikaaegsel kasutamisel.
Mida teha defektide korral
Probleemide voi defektide ilmnemisel tuleb esmalt poorduda volitatud edasimujuva voi jaemuuja poole. Nemad (1) aktsepteerivad meie 24-kuulist garantiid. Peate esitama ostudokumendi, mis on valjastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist. Koige lihtsam on, kui hangite meilt eelnevalt garantiiteenuse taotluse heakskiidu. Pohjendatud garantiinoude esitamisel voime paluda teil toote volitatud edasimuujale voi jaemuujale toimetada voi meie suuniseid jargides otse meile saata. Koigi suniste jargimisel tasume toote transpondi- ja tagastamiskulud meie. Kahjustused ja/voi defektid, millele meie garantii ega tarbija seaduslikud oigused ei laiene, ja/voi toodete kahjustused ja/voi defektid, mida meie garantii ei kata, saab korvaldada moistiku tsu eest.
ET
Kliendi oigused
Kliendil on kehtivast tarbijakitseseadustest tulenevad seaduslikud oigused, mis vovad riigiti erineda. Kehtivatest riiklkest oigusaktidest tulenevaid seaduslikke oigusi see garantii ei mojuta.
Seda garantietid pakub Dorel Netherlands, Oleme registreeritud Hollandis registrikoodi 17050920 all. Meie tegevuskoha Aadress on Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holland ja postiaadress on P.O.Box 6071, 5700 ET Helmond, Holland.
Doreli grupi teiste tutarettevotete named ja Aadressid leiate selle juhendi viimaselt lehalt ja vastava kaubamargi veebisaidilt.
(1) Jaemüjatelt voi edasimüjatelt ostetud tooteid, mille sildid vovi identifitseerimisnumbrid on eemaldatud voi muudetud, ei aktsepterita. Samuti ei aktsepterita volitamata jaemüjatelt ostetud tooteid. Nendele toodetele garantii ei laiene, kuna nende autentsust ei ole voimalik tuvastada.