Marble - Siège de voiture MAXI-COSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Marble MAXI-COSI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de siège | Siège auto pour nourrissons |
| Poids | 3,2 kg |
| Dimensions | 66 x 44 x 58 cm |
| Norme de sécurité | ECE R44/04 |
| Système de fixation | Isofix et ceinture de sécurité |
| Inclinaison | Position allongée pour un confort optimal |
| Housse | Amovible et lavable en machine |
| Accessoires inclus | Capote pare-soleil |
| Âge recommandé | De la naissance à 12 mois |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Marble MAXI-COSI
Questions des utilisateurs sur Marble MAXI-COSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Marble - MAXI-COSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Marble de la marque MAXI-COSI.
MODE D'EMPLOI Marble MAXI-COSI
Félicitations pour votre achat. Pour une protection maximale et un comport optimal de votre enfant, il est essentiel de dire attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter toutes les instructions.
DE
Le Marble est conforme à la première norme europeenne i-Size R129 entre en vigueur en juillet 2013. i-Size a pour objectif de renforcer la sécurité des enfants en voiture en promouvant l'installation UNIVERSELLE par système ISOFIX, en préconisant la position dos à la route jusqu'à au moins 15 mois et en améliorant la protection au niveau de la tete et du cou. Pour en savoir plus sur i-Size, rendez-vous sur le site www.maxi-cosi.com.
Catégorie de la base et du siège auto : i-Size ( 40 cm - 85 cm - jusqu'à environ 15 mois)
Catégior du siège auto : dos à la route
DE
Le Marble peut uniquement etre instalé sur la base ISOFIX Maxi-Cosi Marble ISOFIX. Merci de dire attentivement la section du present mode d'emploi relative à la base ISOFIX Marble.
AVERTISSEMENT:
Le Marble ne peut pas etre instalé en utilisant la ceinture de sécurité 3 points de votre vehicule.
DE
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie « Universel » et peut être installé aux places assises des vehicules suivants :
IMPORTANT:
Pour obtenir une liste complète des vehicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list
DE
FR Poignée de portage
DE Tragebugel
NL Draagbeugel
A1: Position portage et trajets en voiture
A2: Déverrouillage et position d'installation pour l'enfant
A3: Position berceau inclinee
DE
FR Installation de l'enfant
A - Poignée de portage
B - Canopy XL à fenêtre
C - Poussoirs de réglage de la poignée de portage (G+D)
D - Boutons de déverrouillage pour la pousette (G + D)
E - Base (ISOFIX) Marble
E1 - Points d'ancrage pour la fixation du siège
E2 - Bouton de déverrouillage du siège auto
E3 - Jambe de force avec indicateur deonne installation
E4 - Bouton de déverrouillage de la jambe de force
E5 - Indicateur de bonne installation du siège (G + D)
E6 - Bouton de déverrouillage des connecteurs ISOFIX (G + D)
E7 - Connecteurs ISOFIX (G+D)
E8 - Indicateurs des connecteurs ISOFIX (G+D)
E9 - Bouton de repositionnement de la base
F - Bouton de réglage du harnais
G - Sangle d'ajustement du harnais
H - Housse
I - Boucle du harnais avec protège entrejambe
J - Coussin réducteur pour nouveau né
K - Harnais avec protège-bretelles amovibles
L - Tétière régblie en hauteur
M1 - Bouton de réglage de l'inclinaison
M2 - Compartiment de rangement du mode d'emploi
M3 - Barres de fixation pour la base
SECURITE
Le siège auto est concu pour un usage intensif d'environ 6 ans.
Le Marble dans la voiture
- Àprous avoir correctement instalé le Marble sur la base, veillez à reculer au maximum le siège auto sur la banquette arrière.
AVERTISSEMENT:
Ce siège auto ne peut être installé dans le vehicule que dos à la route et sur un siège orienté vers l'avant.
Bébé dans le siècle auto Marble
Assurez-vous de ne pas pouvoir passer plus d'un doigt (1 cm) entre le harnais et votre bébé. Si l'espace est supérieur à 1 cm, serrez davantage la sangle du harnais.
- Verifiez que les bretelles du harnais sont à la bonne hauteur. Elles doivent se situer au niveau des épaules de l'enfant ou juste en dessous.
Le coussin réducteur du siège auto Marble peut être utilisé jusqu'à ce que votre bébé mesure plus de 60 cm. Retirez ensuite le coussin réducteur du Marble.
AVERTISSEMENT:
Ne posez jamais le siège auto sur une surface surelevée (table ouCHAISE PAR Exeample).
Utilisation du Marble
- Pour éviter que le siège auto bascule quand vous le portez, vérifie que la poignée de portage est placée en position portage.
- Lorsque le Marble est installé sur le chassin d'une pousette, veillez à utiliser des adaptateurs pour siège auto homologues et à bien fixer le Marble.
- La hauteur de la tétière et des bretelles du harnais se règle simultanément (7 positions différentes). Tirez sur la sangle de réglage de la tétière en faisant simultanément couilisser la tétière vers le haut ou le bas jusqu'à ce qu'elle soit dans la bonne position.
- Le Marble peut être place dans 3 positions d'inclinaison différentes en appuyant sur le bouton de réglage de l'inclinaison et en tirant ou en poussant le dossier vers le haut ou le bas dans le même temps.
ATTENTION :
La fonction d'inclinaison peut etre utilise dans la voiture jusqu'à ce que vous bêbeatteigne 75 cm. Aprescela, il est interdit d'incliner le Marble dans la voiture.
Entretien
Il est possible de-retirer la housse,le coussin reducteur, les protège-bretelles et le canopy du siege auto pour les laver. La baleine avant du canopy doit etre retiree avant lavage.Les sangles du hnais peuvent etre nettoyees avec un chiffon humide.
FR
R129 i-Size
Ceci est un dispositif amélioré de retenue pour enfants de type "i-Size". Homologué conformément au Règlement no 129, il est destiné à être utilisé sur des places assises compatibles avec les dispositifs de retenue de type "i-Size", comme indiqué par le constructeur dans le manuel d'utilisation du vehicule. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants.
D'autres positions de sièges dans d'autres vehicules peuvent convenir. En cas de doute, veuillez consulter le distributeur ou le fabricant du système de retenue pour enfants.
AVERTISSEMENT:
Lorsque le siège auto est installé sur le siège passager avant, vous doivent aparavant désactiver l'airbag si votre enfant y est installé en position dos à la route.
SECURITE
- Tous les produits ont ete conus et testes avec soin pour la securite et le comfort de voire infant. N'utilise que des accessoires vendus ou approvues par notre entreprise. L'utilisation d'autres accessoires peut s'aver dangereuse
- Vous étés personnellement responsable de la sécurité de votre enfant à tout moment. Nous vous conseillons de dire attentivement cette notice et de vous familiariser avec le produit avant de l'utiliser.
- Conservez toujours la notice pour une utilisation ultérieure, un compartmentement de rangement a eté prévue à cet effet sur le siège pour enfants.
- N'utilise pas d'article de seconde main car vous en ignorez l'histoire. Certaines pieces peuvent etre endommagées ou manquantes.
- Pour une sécurité maximale et un comport amélioré, il est fortement conseilé de retarder le manteau de votre enfant.
-
Pour vous securité et celle de votre enfant, installez-le toujours dans le siège pour enfants quels que soit le trajet que vous avez à effectuer.
-
Mème minimes, les chocs subits par un vehicule peuvent transformer l'enfant en un veritable projectile.
- Il est imperatif d'installer votre produit sur l'embase recommandée, veuillez vous reférer au manuel de cette embase.
AVERTISSEMENT:
- N'apportez aucune modification au dispositif de retenue pour enfant, cela pourrait conduire à des situations dangereuses.
Ne modifiez jamais la construction ou les matéiaux du siege et de la ceinture sans avoir consulté le fabricant. - Ce dispositif amélioré de retenue pour enfants est efficace uniquement lors du respect des instructions d'utilisation.
- Veuillez installer le siège auto comme indiqué dans la notice. Tout autre type d'installation pourrait avoir un impact négatif sur la sécurité.
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- Attachez toujours vous enfant. Veillez impératifement à ce que les sangles abdominales soient placees assez bas, de sorte que le bassin soit fermement maintenu.
- Toujours couvrir le siège lorsqu'il est exposé aux rayons du soleil dans la voiture, sans quoi la housse, les pieces en métal et en plastique pouraient atteindre des températures trop élevées pour la peau de votre enfant.
- Remplacez le dispositif amélioré de retenue pour enfants (le siège auto) lorsqu'il a été soumis à des efforts violents à l'occasion d'un accident : la sécurité de votre enfant ne peut plus être garantie
ATTENTION:
- Dans le cas d'un siège auto avec jambe de force, la jambe de force doit être en contact avec le plancher du vehicule.
- Àpres avoir mis l'enfant dans le siège de voiture, assurez-vous que le harnais soit ajusté à la taille de l'enfant et suffisamment serré en tirant sur la sangle de réglage.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les sangles du harnais ou la ceinture ne soient pas endommagées ouvrilles.
FR
- Les éléments rigides et les pieces en matière plastique d'un dispositif amélioré de retenue pour enfants doivent être situés et installés de telle manière qu'ils ne puissant pas, dans les conditions normales d'utilisation du vehicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du vehicule.
- Attachez toujours le dispositif de retenue pour enfants même lorsque l'enfant n'y est pas installé.
- L'utilisateur doit toujours veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causeurs des blessures à l'occupant du siècle en cas de chic soient solidement arrimés.
- Ne placez jamais d'objets sur la page arrêté du vehicule, afin d'éviter les projectures durant un accident.
- N'utilise pas le dispositif amélioré de retenue pour enfants sans la housse.
- Ne pas remplaner la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du siège.
- Les sièges rabattables doivent toujours être verrouillés.
Conseils d'entretien
- Avant nettoyage, consulter l'étiquette de composition du textile cousue sur la confection.
Vous y trouvrez les symboles de lavage propre à l'élement à laver. - Conserver le siège auto propre. N'utilisez ni lubrifiant ni agent de nettoyage agressif.
- Nettoyez la coque à l'aide d'un chiffon humide.
Environnement
Gardez le matériel d'emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d'étouffement.
Lorsque vous n'utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l'environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre distributeur local ou sur notre site web www.maxi-cosi.com dans la rubrique "Nos services". Veillez a avoir les informations suivantes sous la main:
- Numéro de série;
- Marques et types de voitures et sièges dans lesquels le siège auto est utilisé;
L'age, laaille et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflete notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a eté fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles europeennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l'achat, exempt de défaut de matériel et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce document, cette garantie peut être invoquee par les consommateurs dans les pays ou ce produit a eté vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les defaults de matériel et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformement à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l'achat initial par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pieces de rechange sous garantie pour des defaults de matériel et de fabrication, vous doivent partager la preuve d'un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l'usure normale, les accidents, l'utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les dommages resultant d'une utilisation non conforme au mode d'emploi, de l'utilisation avec un autre produit, d'une réparation ou d'un entretien mené par une personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l'étiquette ou le numéro d'identification ou les produits dont ce numéro a été modifié. Des exemples d'usure normale complrennent des tissus usés par l'utilisation régulière et la décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétuste du produit.
Que faire en cas de defaults :
Si des problèmes ou des defaults surviennent, le meilleur可以选择 pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnaue par ceux-ci(1). Vous devez désenter la preuve d'un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l'approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de returner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d'envoi et de return si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numero d'entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concennee.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs quiotent ou changent les étiquettes ou les numeros d'identifications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s'applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
DE
jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
y
AR
J 11111111111111111111111111111111111111111
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gaa 1111111111111111111111111111111111
J .Dorel 5,5704 RD Helmond
Korendijk 5,5704 RD
Jaaai jll aall g Jyall jIg ayjll aal - 1aill ylc .ajgg algbg slab jac
jabai 1y jui jui juaa jia y
jS 23. jIJIaIgsoAiaiua Cioia Jaiiu
oo gao gao jao gao ojgao o jao
aJll gsiay aai jla 1n nn nnnn
(L+R)ISOFIXJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyIeJyI eJy
E9
F
G
H
jaiy jaiy jaiy
Jabllpuiyjaiyollo
[ \Leftrightarrow \;{a}_{i} = {70}]
aee
S AOB = S COD + S BOC - S BOC
M2
ool

aill Jauuui 10 uuii i juiuie aai
6 6
Marble
Jusie 1e JkMarble
g jll gll jll lall
aill lly jall aie
EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL Niet-contractuele foto's ES Fotografias no contractuales IT Foto non contrattuali SV Bilderna kan avvika fran den faktiska Produkten DA Ikke-kontraktige billeder FI Kuvat eivat ole sitovia PL Uzyte zdjecia sluza tylko do prezentaci jakozykfd NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt RU FOtOrpaqma MoXeT OTnUaTbCra OT TOBapa TR Fotograflar baglayici degildir HR Neobvezujuce fotografije SK Skutocny vrobok sa moze od vyobrazeneho lisit BG N3BBHNOROBOPHN CHIMKN UK FOToRpaqii, kI He TargHyb DoROBipnHex 306OB'3aHb HU Tajekoztatato jellegu fotok SL Nepogodbine fotografije ET Lepinguvalised pildid CZ Nesmluvni fotografie EL OI EIOVEc Tnou xPnoUOIOUovTAt OTOV TApovTa o8nyo EvExTeA Vx DIApepouv ATo To PpAuaTko TpoiovRO In functie de model LT Nesutartines nuotraukos

Marble
40cm- 85cm / max. 13 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.l.-9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O.Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.