Marble - автокрісло MAXI-COSI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Marble MAXI-COSI у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого автокрісло у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Marble - MAXI-COSI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Marble бренду MAXI-COSI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Marble MAXI-COSI
Вітаємо Вас з покупкою. Для максимального захисту і комфорту вашої дитини важливо, щоб ви прочитали всю інструкцію і слідували всім рекомендаціям.
Дитяче автокрісло Marble відповідає останньому європейському стандарту i-Size R129, що діє з липня 2013 року. Стандарт I-Size спрямований на підвищення безпеки дітей в автомобілях шляхом впровадження систем кріплень UNIVERSAL ISOFIX, підтримуючи практику розміщення дітей (у віці до 15 місяців) у положенні спиною до напрямку руху, а також покращуючи захист голови та шиї. Щоб отримати більш детальну інформацію про i-Size, відвідайте веб-сайт www.maxi-cosi.com. Категорія вашого автокрісла та основи: i-Size (40 cm - 85 cm – вік до 15 місяців) Положення вашого автокрісла: обличчям назад
Marble може бути встановлено тільки на спеціальну основу Maxi-Cosi Marble ISOFIX. Будь ласка, уважно прочитайте розділ про основу Marble ISOFIX в цьому посібнику користувача. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Автокрісло Marble не може бути встановлено з використанням триточкового ременя безпеки вашого автомобіля.
Ця система утримання дитини класифікується як така, що призначена для «універсального» використання та підходить для фіксації на місцях сидінь наступних автомобілів:
Повний список автомобілів доступний на веб-сайті www.maxi-cosi.com/car-tting-list
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
A1: Положення для перенесення та
A2: Положення розблокування та встановлення для дитини A3: Колиска у відкинутому положенні
Автомобільне крісло розроблено для інтенсивного використання близько 6 років. Використання автокрісла Marble в
- Після правильного встановлення Marble на основі переконайтеся, що автокрісло знаходиться в крайньому задньому положенні на задньому сидінні автомобіля. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Встановлюйте автокрісло на переднє сидіння автомобіля, яке знаходиться у положенні обличчям вперед, лише в положенні обличчям
Автокрісло Marble і ваша дитина
- Переконайтеся у тому, що між страхувальним ременем і дитиною є просвіт розміром не більше одного пальця (1 см). Якщо просвіт становить більше 1 см, затягніть страхувальний ремінь тугіше.
- Переконайтеся, що плечові ремені безпеки знаходяться на правильній висоті. Плечові ремені безпеки повинні розташовуватися на плечах або трохи нижче плечей дитини.
- Використовуйте підтримуючу подушку для новонародженої дитини автокрісла Marble, поки розмір вашої дитини не перевищить 60 см в довжину. Після цього зніміть підтримуючу подушку для новонародженої дитини з автокрісла Marble. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не ставте автокрісло Marble на піднесену поверхню (наприклад, стіл або
- Щоб запобігти перекиданню автокрісла під час перенесення, перевіряйте, щоб рукоятка для перенесення була зафіксована в положенні для перенесення.
- При встановленні автокрісла Marble на прогулянковий дитячий візок обов’язково використовуйте затверджені тримачі та правильно закріплюйте автокрісло Marble.
- Одночасно може бути встановлено 7 різних положень висоти підголівника та плечових ременів безпеки. Потягніть за регулювальний ремінь підголівника та одночасно підніміть або опустіть підголівник, поки він не встановиться в правильне положення.
A - Рукоятка для перенесення B - Сонцезахисний навіс розміру XL з віконцем, яке просвічується C - Натискні кнопки для регулювання рукоятки для перенесення (Л+П) D - Кнопки для розблокування прогулянкового дитячого візка (Л+П) E - Основа Marble (ISOFIX) E1 - Опорні точки для кріплення крісла E2 - Кнопка розблокування автокрісла E3 - Опорна ніжка з індикатором для правильного встановлення E4 - Кнопка розблокування опорної ніжки E5 - Індикатор фіксації автокрісла в положенні (Л+П) E6 - Кнопки для розблокування кріплень ISOFIX (Л+П) E7 - Кріплення ISOFIX (Л+П) E8 - Індикатори кріплень ISOFIX (Л+П) E9 - Кнопка зміни положення основи F - Кнопка регулювання ременів G - Лямка натягувача ременя безпеки H - Чохол I - Пряжка ременя з накладкою на ремінь J - Підтримуюча подушка для новонародженої дитини K - Плечові ремені зі знімними підкладками L - Регульований по висоті підголівник M1 - Кнопка регулювання нахилу M2 - Відділ для зберігання керівництва користувача M3 - Монтажні планки для основиMaxi-Cosi
- Якщо натиснути кнопку регулювання нахилу і одночасно потягнути спинку вниз або вгору, Marble може бути встановлено в 3 різні положення нахилу.
Відкидну функцію можна використовувати в машині, поки ваша дитина не набере 75 див. Після цього забороняється відкликати Marble в автомобілі.
Чохол, підтримуючу подушку, накладки на ремені та сонцезахисний навіс автокрісла можна зняти для прання та очищення. Перед пранням та очищенням передню пластину сонцезахисного навісу потрібно зняти. Стрічка ременя безпеки може бути очищена за допомогою вологої тканини. R129 i-Size Это улучшенная детская удерживающая Це покращена система утримання дитини i-Size. Вона відповідає Стандарту № 129 для використання в сидячих положеннях, сумісних з системою i-Size, як зазначено виробником автомобіля в керівництві користувача автомобіля. У разі виникнення сумнівів проконсультуйтеся з виробником поліпшеної системи утримання дитини або продавцем. Розташування сидінь в інших автомобілях також може бути придатне для поліпшених систем утримання дитини. У разі виникнення сумнівів проконсультуйтеся з виробником поліпшеною системи утримання дитини або
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо дитяче автомобільне крісло встановлено на передньому пасажирському сидіння, а дитина сидить в положенні спиною до напрямку руху, то необхідно вимкнути подушку безпеки пасажирського сидіння.
- Вся продукція розроблена і ретельно випробувана для гарантування безпеки і комфорту вашої дитини. Використовуйте лише оригінальні аксесуари нашої компанії або аксесуари, рекомендовані нею. Використання інших аксесуарів може бути небезпечним.
- Ви несете повну особисту відповідальність за безпеку вашої дитини. Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції і уважно ознайомтеся з продуктом перед його використанням.
- Зберігайте цю інструкцію протягом усього часу використання в спеціально призначеному для зберігання відділенні на дитячому автокріслі.
- Не використовуйте продукцією, яка була у вжитку і якої історія вам невідома. Деякі частини можуть бути зламані, відірвані або
- Для гарантування максимальної безпеки і підвищеного комфорту настійно рекомендується знімати верхній одяг з вашої
- Для гарантування вашої власної безпеки і безпеки вашої дитини завжди садіть дитину на дитяче автокрісло, якою б короткою не була ваша поїздка.
- Навіть при незначному зіткненні автомобіля ваша дитина може вилетіти із сидіння
- Ваш продукт повинен бути встановлений на рекомендованій основі сидіння. Будь ласка, зверніться до інструкцій по встановленню на основу сидінь.124
- Не вносьте ніяких змін в конструкцію автокрісла, це може бути небезпечно. Ніколи не змінюйте конструкцію або матеріали сидіння автомобіля і ременів безпеки без консультації з виробником.
- Ці поліпшені системи утримання дитини є ефективними лише за умови дотримання всіх інструкцій з використання.
- Будь ласка, встановлюйте своє автокрісло тільки відповідно до інструкцій, наведених в керівництві з експлуатації. Встановлення будь-яким іншим способом може негативно вплинути на безпеку.
- Ніколи не залишайте свою дитину без
- Завжди фіксуйте положення вашої дитини. Обов’язково переконайтеся, що ремені під животом розташовані максимально низько для забезпечення захисту таза.
- Ніколи не допускайте потрапляння прямих сонячних променів на дитяче автокрісло в машині. В іншому випадку ваша дитина може обпектися об розігріту кришку, металеві та пластикові деталі.
- Замініть поліпшену систему утримання дитини (автомобільне сидіння), якщо вона піддалася сильному ударному впливу в результаті аварії, оскільки вона більше не зможе забезпечувати оптимальну безпеку вашої дитини.
- У разі використання основи автокрісла з опорною ніжкою опірна ніжка повинна стикатися з підлогою автомобіля.
- Посадивши дитину в автокрісло, переконайтеся, що всі ремені (такі як ремені безпеки) затягнуті досить туго, потягнувши за гілки ременів, і що вони відрегульовані на тілі дитини. Перед кожним використанням перевіряйте, щоб ремені (наприклад, вся система ременів безпеки або прив’язний ремінь) не були пошкоджені і не були перекручені.
- Тверді і пластикові частини поліпшеної системи утримання дитини повинні бути розташовані і встановлені таким чином, щоб в умовах нормального використання автомобіля вони не могли застрягти під рухомим сидінням або в дверях автомобіля.
- Завжди закріплюйте систему утримання дитини, навіть якщо дитина не знаходиться в
- Користувач повинен завжди перевіряти, щоб багаж та інші предмети, які при зіткненні можуть завдати травми дитині, були надійно закріплені.
- Ніколи не ставте важкі предмети на задню полку автомобіля, щоб уникнути ризику їх розльоту по салону при аварії.
- Не використовуйте поліпшену систему утримання дитини без оббивки.
- Не замінюйте оббивку дитячого крісла, крім рекомендованої виробником, оскільки це прямо впливає на функціональність поліпшеною системи утримання дитини.
- Складні сидіння завжди повинні бути зафіксовані в певному положенні. Рекомендації по догляду
- Перед очищенням знайдіть вшитий в тканину ярлик. На ньому ви знайдете піктограми по догляду, що вказують методи чистки і миття всіх частин крісла.
- Зберігайте автокрісло в чистоті. Не використовуйте мастило або агресивні миючі
- Очищуйте корпус вологою тканиною.
Зберігайте всі пластикові пакети в недоступних для дітей місцях, щоб уникнути ризику задухи. З екологічних міркувань після закінчення використання продукту його слід утилізувати відповідно до місцевого законодавства щодо окремої утилізації.Maxi-Cosi
Звертайтеся до свого місцевого дистриб’ютора або відвідайте сторінку Our services на нашому веб-сайті www.maxi-cosi. com. При цьому майте при собі наступну інформацію: - серійний номер; - марка і тип автомобіля та сидіння, на якому використовується автокрісло; - вік, зріст і вага вашої дитини.
Наша дворічна гарантія свідчить про нашу впевненість у високій якості конструкції і виконанні наших виробів, а також в їх експлуатаційних характеристиках. Ми гарантуємо, що це виріб зроблений відповідно до чинних в ЄС вимог з безпеки і стандартів якості, які застосовуються до даної продукції. Також ми гарантуємо відсутність дефектів матеріалу і комплекту на момент покупки. Відповідно до умов, зазначених в цьому документі, нашою гарантією можуть скористатися споживачі на території тих країн, де вони купили виріб, в разі придбання безпосередньо у філії Групи Dorel або у авторизованого дилера або
Наша дворічна гарантія поширюється на весь виробничий брак і дефекти матеріалів за умови нормальної експлуатації виробу відповідно до керівництва користувача протягом 24 місяців з дня початкової роздрібної покупки першим кінцевим споживачем. Для надання ремонту або запасних частин по гарантії на дефекти матеріалів і комплекту необхідно пред’явити нам документ, що підтверджує покупку виробу не раніше ніж за 24 місяці до дати подання запиту.
Наша дворічна гарантія не покриває пошкодження, завдані виробу внаслідок природного зносу, аварій, некоректного і неналежного використання, безтурботного відношення, пожежі, контакту з рідинами або інших зовнішніх причин, недотримання інструкцій користувача, пошкодження внаслідок використання спільно з іншою продукцією, пошкодження, викликані обслуговуванням неуповноваженою третьою стороною, якщо етикетка або серійний номер був(-а) видалений(-а) або змінений(-а), а також у разі крадіжки. Приклади природного зносу включають стирання тканини внаслідок регулярного використання, природне знебарвлення, вихід з ладу матеріалів внаслідок нормального старіння. Порядок дій у разі виявлення дефекту: При виявленні проблем або дефектів необхідно негайно звернутися до офіційного дилера або роздрібного продавця нашої продукції. Наша дворічна гарантія визнається ними (1). Вам потрібно пред’явити документ, що підтверджує покупку не раніше ніж за 24 місяці до звернення. Рекомендується попередньо підтвердити запит на обслуговування в нашій сервісній службі. У разі обґрунтованої претензії по даній гарантії ми можемо попросити вас повернути виріб уповноваженому нами місцевому дилеру або продавцю, або відправити його нам відповідно до наших інструкцій. Ми зобов’язуємося оплатити транспортування до нас і назад, якщо будуть виконані всі наші інструкції. Ми можемо усунути пошкодження і (або) дефекти, які не охоплюються нашою гарантією і юридичними правами споживача, і (або) відремонтувати вироби, які не охоплюються нашою гарантією, за розумну оплату.126
Права споживача: Споживач має законні права відповідно до чинного законодавства, яке може відрізнятися від країни до країни. Ця гарантія не обмежує права споживача відповідно до чинного в країні законодавства. Ця гарантія надається компанією Dorel, Нідерланди. Ми зареєстровані в торговому Реєстрі Нідерландів під номером 17060920. Наша фактична адреса: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands (Нідерланди), наша поштова адреса: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands (Нідерланди). Назви і адреси інших дочірніх компаній групи Dorel можна знайти на останній сторінці цього посібника і на наших веб- сайтах відповідних торгових марок. (1) Продукти, придбані в роздрібних магазинах або у дилерів, які видаляють або змінюють бирки і ідентифікаційні номери, не потрапляють під дію цієї Гарантії. Також під сферу застосування цієї Гарантії не потрапляють вироби, придбані у неуповноважених роздрібних продавців. Гарантія на такі продукти не поширюється, оскільки неможливо підтвердити їх достовірність.Maxi-Cosi
Notice-Facile