STANLEY Fatmax FMHT77586 - ручной инструмент

Fatmax FMHT77586 - ручной инструмент STANLEY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Fatmax FMHT77586 STANLEY в формате PDF.

📄 186 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STANLEY Fatmax FMHT77586 - page 106

Скачайте инструкцию для вашего ручной инструмент в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Fatmax FMHT77586 - STANLEY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Fatmax FMHT77586 бренда STANLEY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fatmax FMHT77586 STANLEY

  • Безопасность пользователя
  • Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями
  • Установка батареек АА
  • Использование монтажного блока
  • Проверка точности лазера
  • Использование лазера
  • Техническое обслуживание
  • Неисправности и способы их устранения
  • Обслуживание и ремонт
  • Технические характеристики Информация о лазере Лазерные нивелиры FMHT77585 и FMHT77586 являются лазерными изделиями класса 2. Лазеры являются лазерными инструментами с компенсаторами, которые могут использоваться для горизонтальных (уровня) и верти. Thanкальных (отвеса) работ по выравниванию. Безопасность пользователя Правила техники безопасности Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый каждым из предупреждений. Прочитайте руководство и обратите внимание на эти символы. ОПАСНО: Обозначает опасную ситуацию, которая неизбежно приведет к летальному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально опасную ситуацию,которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может привести к серьезной травме или смертельному исходу. ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию,которая в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности может стать причиной травм средней или легкой степени тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на практики, использование которых не связано с получением травм, но могут привести к порче имущества, если их не избежать. Если у вас есть вопросы или комментарии по данному или какому-либо другому инструменту Stanley, посетите http://www.2helpU.com. Декларация о соответствии нормам ЕС Stanley настоящим заявляет, что продукт FMHT77585/ FMHT77586 соответствует всем основным требованиям и всем прочим положениям Директивы 1999/5/EC. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по следующему интернет-адресу: www.2helpu.com.

Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение представленных в данном руководстве правил и инструкций может привести к тяжелым травмам. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО

Воздействие лазерного излучения. Не разбирайте и не вносите какие-либо изменения в лазерный нивелир. Внутри нет деталей для обслуживания пользователем. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.

Опасное излучение. Использование каких-либо элементов управления, а также выполнение настроек или процедур, помимо указанных в данном руководстве, может привести к опасному воздействию излучения.107

На наклейке на данном лазере могут быть следующие

мВт Милливатты Предупреждение о лазерном излучении Нм Длина волны в нанометрах 2 Лазер класса 2 Предупредительные наклейки Для вашего удобства и безопасности, на лазере имеются следующие наклейки. ОСТОРОЖНО: Во избежании риска получения травм, прочитайте инструкцию по применению. ОСТОРОЖНО: ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ НАПРАВЛЯТЬ ЛУЧ В ГЛАЗА. Лазерное изделие класса 2. www.STANLEYTOOLS.com FMHT77585 www.STANLEYTOOLS.com FMHT77585

  • Если оборудование используется в порядке, не указанном производителем, может быть нарушена защита, обеспечиваемая оборудованием.
  • Не используйте лазер во взрывоопасной атмосфере, например, при наличии горючих жидкостей, газов или пыли. При работе данного инструмента могут появиться искры, которые могут привести к воспламенению пыли или паров.
  • Храните лазерную установку в местах, недоступных для детей и других неподготовленных лиц. Лазер представляет опасность в руках неподготовленных пользователей.
  • Техническое обслуживание инструмента должно выполняться квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия может привести к травме. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com.
  • Не используйте такие оптические инструменты как телескоп или теодолит, чтобы смотреть на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не устанавливайте лазерную установку таким образом, чтобы кто-либо мог намеренно или ненамеренно смотреть прямо на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не устанавливайте лазерную установку рядом с отражающей поверхностью. Это может привести к отражению лазерного луча в глаза. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Выключайте лазерную установку, когда она не используется. Нельзя оставлять лазер включенным, это повышает риск попадания лазерного луча в глаза.
  • Запрещается любым способом модифицировать лазер. Изменение конструкции может привести к опасному воздействию лазерного излучения.
  • Не используйте лазер в непосредственной близости от детей и не позволяйте детям управлять лазером. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не удаляйте и не стирайте предупреждающие этикетки. В случае удаления наклеек, пользователи могут случайно подвергнуться воздействию излучения.
  • Установите лазерную установку на устойчивую ровную поверхность. При падении лазера возможно повреждение лазера или получение травмы.108

Обеспечение индивидуальной безопасности

  • Будьте внимательны, смотрите, что делаете и не забывайте о здравом смысле при работе с лазером. Не работайте с лазером, если вы устали, находитесь в состоянии наркотического, алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных средств. Минутная невнимательность при работе с лазером может привести к серьезным травмам.
  • Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда используйте защитные очки. В зависимости от условий эксплуатации, использование средств индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, уменьшает риск получения травм. Использование инструмента и уход за
  • Не используйте лазер, если не работает его выключатель питания/блокировки для транспортировки. Любой инструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.
  • Соблюдайте инструкции из раздела Техническое обслуживание данного руководства. Использование неоригинальных запчастей или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию может стать причиной поражения электротоком или получения травм. Руководство по безопасности аккумулятора

Батареи могут взорваться или может произойти утечка электролита, что может привести к пожару. Для снижения риска необходимо соблюдать следующие правила:

  • В точности следуйте инструкциям и предупреждениям на упаковке и ярлыке батареи.
  • Всегда правильно устанавливайте батареи, в соответствии с полярностью (+ и –), указанной на батарее и оборудовании.
  • Не закорачивайте контакты батареи.
  • Не заряжайте одноразовые батареи.
  • Не устанавливайте новые батареи вместе со старыми. Заменяйте все батареи одновременно и используйте для замены батареи одного и того же типа и марки.
  • Незамедлительно извлекайте отработавшие батареи и утилизируйте их в соответствии с местными
  • Не сжигайте отработавшие батареи.
  • Храните батареи в местах, недоступных для детей.
  • Вынимайте батареи, когда устройство не используется. Установка батареек АА Вставьте новые батарейки АА в лазер FMHT77585 или FMHT77586.

Переверните лазер вверх дном.

Сдвиньте защелку на лазере, чтобы открыть крышку батарейного отсека (рис.

Установите четыре новые, высококачественные марочные батарейки АА, соблюдая полярность – и+, как отмечено внутри батарейного отсека (рис.

Нажмите на крышку батарейного отсека, пока не услышите щелчок (рис.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки для транспортировки вправо, в положение открытия/ВКЛ.

Убедитесь, что на панели (рис.

), горит зеленым (> 5%). Если красный, то это означает, что заряд батареек ниже 5%.

  • Лазер продолжит работать в течение краткого периода времени по мере расхода заряда батареек, но линии лазера будут быстро тускнеть.
  • После замены батареек на новые и включения лазера, полная яркость линий лазера восстановится.

Если лазер не используется, сдвиньте выключатель питания/блокировки для транспортировки ВЛЕВО в положение блокировки/ВЫКЛ. (рис.

), чтобы не расходовать заряд батареек.109

Установите лазер на гладкую, плоскую и ровную поверхность.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки для транспортировки вправо, в положение открытия/ВКЛ.

, одно нажатие включает отображение горизонтальной линии лазера, второе нажатие включает отображение вертикальной линии лазера, третье нажатие включает отображение горизонтальной и вертикальной линии.

Проверьте лазерные лучи. Лазер оснащен компенсатором для самовыравнивания. Если лазер наклонен настолько сильно, что не может выровняться сам (> 4°), то лазерные лучи будут регулярно мигать дважды, а на панели будет постоянно мигать (рис.

Если лазерные лучи мигают, то лазер не горизонтален (или вертикален) и НЕ ДОЛЖЕН использоваться для определения или маркировки уровня или отвеса. Попробуйте переставить лазер на горизонтальную поверхность.

Нажмите на панели, чтобы испытать импульсный режим. На панели загорится (рис.

) и лазерные лучи будут выглядеть светлее, так как они будут мигать с высокой частотой. Импульсный режим следует применять только с детектором для проецирования лазерных лучей на большое расстояние.

Если КАКИЕ-ЛИБО из нижеприведенных утверждений ВЕРНЫ, следуйте инструкциям по Проверке точности лазера ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛАЗЕРА в работе.

  • Лазер применяется в первый раз (в случае, если лазер подвергался воздействию экстремальных температур).
  • Лазер продолжительное время не проверялся на
  • Возможно, что лазер роняли. Проверка точности лазера Лазерные инструменты проходят запечатывание и калибровку на заводе. Рекомендуется выполнить проверку точности перед первым использованием лазера (если лазер подвергался воздействию экстремальных температур) и затем регулярно повторять ее для обеспечения точности работы. При выполнении каких-либо проверок на точность из приведенных в данном руководстве, следуйте нижеприведенным рекомендациям:
  • Используйте наибольшую возможную площадь/ расстояние, близкое к рабочему расстоянию. Чем больше площадь/расстояние, тем легче будет измерить точность
  • Установите лазер на гладкую, плоскую, устойчивую поверхность, горизонтальную в обоих направлениях.
  • Отметьте центр лазерного луча. Точность горизонтальной линии —

Для проверки уровня горизонтальной линии лазера необходимо наличие плоской вертикальной поверхности шириной в как минимум 9 м(30 футов).

Установите треногу с одной стороны стены

Установите лазерный инструмент на треногу и ввинтите резьбовую ручку в резьбу лазерный инструмент.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного инструмента для транспортировки вправо, в положение включения лазерного инструмента. (Рис

Нажмите один раз, чтобы отобразить горизонтальную линию.

Отметьте две точки (P1 и P2) на расстоянии в как минимум 9 м (30 футов) друг от друга по длине горизонтальной линии лазера на стене.

Переставьте лазер на другой край стены и совместите горизонтальную линию лазера с точкой P2 (рис.

Отметьте точку P3 на линии лазера рядом с точкой P1.

Отмерьте вертикальное расстояние между точками P1 и P3.110

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P3 для соответствующего расстояния между P1 и P2в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние между P1 и P2 Допустимое расстояние Между Р1 и Р3 9 м (30 футов) 6 мм (1/4 дюйма) 12 м (40 футов) 8 мм (5/16 дюйма) 15 м (50 футов) 10 мм (13/32 дюйма) Точность горизонтальной линии —

Для проверки наклона горизонтальной линии лазера необходимо наличие плоской вертикальной поверхности шириной в как минимум 9 м (30 футов).

Установите треногу, как показано на Рисунке

  • По центру стены (D 1/2).
  • В передней части стены на расстоянии, равном половине длины стены (D 1/2).

Установите лазерный инструмент на треногу и ввинтите резьбовую ручку в резьбу лазерный инструмент.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного инструмента для транспортировки вправо, в положение включения лазерного инструмента. (Рис

Нажмите 3 раза, чтобы отобразить горизонтальную и вертикальную линии.

Наведите вертикальную линию лазера на первый угол или ориентир (рис.

Отмерьте половину расстояния по стене (D1/2).

Отметьте точку Р1 там, где горизонтальная линия лазера пересекает среднюю точку (D 1/2).

Поверните треногу таким образом, чтобы вертикальная линия лазера была направлена на другой угол или ориентир (Рис.

Отметьте точку Р2 там, где горизонтальная линия лазера пересекает среднюю точку (D 1/2).

Отмерьте вертикальное расстояние между P1 и P2

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P2 для соответствующего расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние (D1) Допустимое расстояние Между Р1 и Р2 9 м (30 футов) 3 мм (1/8 дюйма) 12 м (40 футов) 4 мм (5/32 дюйма) 15 м (50 футов) 5 мм (7/32 дюйма) Точность горизонтальной линии – отвес Проверка отвесности вертикальной линии лазера.

Измерьте высоту дверного косяка (или ориентира на потолке), чтобы получить высоту D1 (рис.

Установите треногу на пол с противоположной стороны от дверного косяка, (Рис.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного инструмента для транспортировки вправо, в положение включения лазерного инструмента. (Рис

Нажмите два раза, чтобы отобразить вертикальную

Наведите вертикальную линию лазера на косяк двери или ориентир на потолке.

Нанесите точку P1 в месте пересечения вертикальной линии лазерного инструмента и высотой дверного

Из точки, где лазерный луч попадает на пол, измерьте расстояние D1 и отметьте точку P2.

Из точки P2, измерьте расстояние D1 и отметьте точку P3.

Передвиньте лазер на противоположную сторону от точки Р3 и наведите его вертикальную линию на точку P2 (рис.

Совместите вертикальную линию лазерного луча с точками P2 и P3 на полу и отметьте точку P4 над дверным косяком.

Отмерьте расстояние между P1 и P4 (рис.

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P4 для соответствующего вертикального расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания.

вертикального расстояния (D1) Допустимое расстояние Между Р1 и Р4 2,5 м (8 футов) 1,5 мм (1/16 дюйма) 5 м (16 футов) 3,0 мм (1/8 дюйма) 6 м (20 футов) 3,6 мм (9/64 дюйма) 9 м (30 футов) 5,5 мм (9/32 дюйма) Использование лазера Советы по эксплуатации

  • Всегда отмечайте среднюю точку луча, создаваемого
  • Чрезмерные перепады температур могут привести к движению внутренних частей, что может повлиять на точность. Чаще проверяйте точность замеров в процессе
  • Если лазер когда-либо роняли, проверьте точность его калибровки.
  • При правильной калибровки лазер будет выравниваться самостоятельно. Каждый лазер проходит калибровку на заводе, чтобы находить уровень при нахождении на плоской поверхности со средним углом в ± 4° от горизонтали. Ручная регулировка на требуется.
  • Используйте лазер на гладкой, плоской и ровной поверхности. Выключение лазера Сдвигайте выключатель питания/блокировки для транспортировки в положение ВЫКЛ./блокировки (рис.

), если лазер не используется. Если выключатель не установить в положение блокировки, то лазер не выключится. Использование лазера с дополнительными принадлежностями

В связи с тем, что дополнительные принадлежности других производителей помимо Stanley не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их использование может представлять опасность. Используйте только принадлежности Stanley, рекомендованные для использования с данной моделью. Дополнительные принадлежности, пригодные для одной лазерной установки, могут представлять опасность и привести к травме при использовании для другой лазерной установки. Нижняя часть лазера оснащена внутренней резьбой 1/4-20 и 5/8-11 (рис.

) для закрепления текущих или будущих дополнительных принадлежностей Stanley. Используйте только принадлежности Stanley, предназначенные для использования с данным лазером. Следуйте инструкциям, входящим в комплект поставки принадлежности. Дополнительные принадлежности, рекомендованные к использованию с данным лазером, можно приобрести за отдельную плату у вашего дилера или в ближайшем сервисном центре. Если вам нужна помощь при поиске какой-либо принадлежности, свяжитесь с ближайшим сервисным центром Stanley или посетите наш веб-сайт: http://www.2helpU.com. Использование L-образного кронштейна L-образный кронштейн может применяться с лазером FMHT77585/ FMHT77586 (рис.

) L-образный кронштейн оснащен внешней резьбой 1/4-20 для крепления лазера, а также магнитами и отверстием для подвешивания лазера

Техническое обслуживание

  • Если лазер не используется, очистите внешние части влажной тканью и протрите лазер сухой мягкой тканью, чтобы полностью его высушить, после чего положите его в ящик, поставленный в комплекте.
  • Корпус лазера устойчив к растворителям, но тем не менее, НИКОГДА не используйте растворители для чистки лазера.112
  • Не храните лазер при температуре ниже -20˚C (-5˚F ) или выше 60˚C (140˚F).
  • Для поддержания точности работы, регулярно проверяйте калибровку лазера.
  • Проверка калибровку, а также техническое обслуживание и ремонт можно выполнить в сервисных центрах Stanley. Неисправности и способы их устранения Лазер не включается
  • При использовании батареек АА убедитесь, что:
  • Каждая батарейка правильно вставлена, согласно маркировке (+) и (–) внутри батарейного отсека.
  • Контакты батареек чистые и без признаков ржавчины или коррозии.
  • Батарейки являются новыми, высокого качества и марочными, чтобы снизить риск утечки.
  • Убедитесь, что батарейки АА находятся в рабочем состоянии. При наличии сомнений, попробуйте установить новые батарейки.
  • Держите лазер сухим.
  • Если лазер нагрет до выше 50 ˚C (120 ˚F), то устройство не включится. Если лазер хранился при крайне высокой температуре, позвольте ему остыть. Лазерный нивелир не будет поврежден, если его выключатель питания/ блокировки для транспортировки использовать до охлаждения до рабочей температуры. Лазерные лучи мигают Конструкция лазера предусматривает самовыравнивание до 4° в среднем во всех направлениях. Если лазер наклонен настолько сильно, что внутренний механизм не может его выровнять, то лазерные лучи начнут мигать, указывая на превышение диапазона наклона. МИГАЮЩИЕ ЛАЗЕРНЫЕ ЛУЧИ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНЫМИ И НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПРЕДЛЕНИЯ ИЛИ МАРКИРОВКИ УРОВНЯ ИЛИ ОТВЕСА. Попробуйте переставить лазер на более горизонтальную поверхность. Лазерные лучи не прекращают двигаться Лазер является высокоточным инструментом. Поэтому, если его не расположить на устойчивой (и неподвижной) поверхности, то лазер будет постоянно пытаться определить уровень. Если луч не прекращает двигаться, попробуйте установить лазер на более устойчивую поверхность. Также постарайтесь убедиться, что поверхность относительно плоская и горизонтальная, чтобы обеспечить стабильность лазера. Обслуживание и ремонт Примечание: Разборка лазерного нивелира аннулирует гарантию на изделие. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com.113

Технические характеристики FMHT585 FMHT586 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 630 - 680 нм видимая 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,3 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 20 м (65 футов) 50 м (165 футов) с детектором 30 м (100 футов) 50 м (165 футов) с детектором Точность ± 3 мм на 10 м (± 1/8 дюйма на 30 футов) Источник питания 4 щелочных аккумулятора размера AA по 1,5 В (6 В пост. тока) Рабочая температура от 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C) Температура хранения от -5°F до 140°F (от -20°C до 60°C) Факторы окружающей среды Устойчивость к пыли и влаге по IP54114

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STANLEY

Модель : Fatmax FMHT77586

Категория : ручной инструмент