UniversalHedgePole 18 - Кусторезы BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно UniversalHedgePole 18 BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - UniversalHedgePole 18 BOSCH
Вопросы пользователей о UniversalHedgePole 18 BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство UniversalHedgePole 18 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. UniversalHedgePole 18 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ UniversalHedgePole 18 BOSCH
по Оригинальное руководство по эксплуатации
bg Originalна инструкция
mk Оригиналне упаство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl izvima navodila
hr Originalne upute za rad
Русский......Страница 172
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Приложение к руководству по эксплуатации изделия (действует только на территории стран Евразийского экономического союза [Таможенного союза]).
▶ Внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности, которые находятся в руководстве по эксплуатации изделия в разделе «Указания по безопасности».
▶ Внимательно ознакомьтесь с дополнительной информацией, приведенной ниже.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
- не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
- не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)
- невключать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Русский|173
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
- при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– хранение без упаковки не допускается
- подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
- категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки - подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм

Общее указание на наличие опасности.


Прочитайте руководство по эксплуатации.

Не используйте садовый инструмент в дождь и не подвергайте его воздействию дождя.

Следите за тем, чтобы отбрасываемые работающей машиной предметы не травмировали находящихся вблизи людей.

Предупреждение: Выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента, когда он работает.




Всегда одевайте перчатки и защитные очки. Рекомендуется также одевать прочие средства индивидуальной защиты, такие как защитная нескользящая обувь и защитная каска. Подходящая
защитная одежда снижает опасность травм падающими ветками и при случайном контакте с пильной цепью.

text_image
10 mНикогда не касайтесь электрических и телефонных кабелей. По этим проводникам идет ток высокого напряжения. Существует высокая опасность поражения электрическим током. Соблюдайте дистанцию минимум в 10 м.
Предупреждение: Находящиеся поблизости люди должны соблюдать безопасную дистанцию от работающего садового инструмента.
Общие указания по технике безопасности обращения с электроинструментами

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности,
инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим
электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземпением. Неизмененные
174 | Русский
штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытяживания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
▶ Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находится в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаяхми.
Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Применение электроинструмента и обращение с ним
▶ Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумуплятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Русский|175
Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
▶ Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем.
Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
▶ Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы.
Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
▶ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
▶ Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя
непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
▶ Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут привести к взрыву.
Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температуре, выходящей за указанный в инструкции диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.
Указания по технике безопасности для кусторезов
Держитесь подальше от движущегося ножевого бруса. Никогда не пытайтесь удалить срезанный материал либо держать срезаемый материал при движущемся ножевом брусе. Перед тем как удалять застрявший срезанный материал, убедитесь, что выключатель выключен и аккумулятор извлечен. Секундная рассеянность при работе с кусторезом может привести к серьезным травмам.
Держите электроинструмент только за изолированные рукоятки (основную рукоятку 11, переднюю рукоятку 6 или расширенную зону для удержания 8), поскольку нож может задеть скрытую электропроводку. Контакт ножа с находящейся под напряжением проводкой может подать напряжение на металлические части электроинструмента и привести к удару электрическим током.
Обязательно держите электроинструмент за изолированные ручки, поскольку нож может задеть скрытую электропроводку. Контакт ножа с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.
▶ Переносите кусторез за ручку при выключенном ноже. При транспортировке и храшении кустореза всегда надевайте защитный чехол. Аккуратное обращение с инструментом снижает опасность травмирования ножом.
▶ Проверяйте правильный монтаж всех защитных устройств и рукояток при применении инструмента.
Ни в коем случае не пытайтесь включать не полностью
176 | Русский
собранный инструмент или инструмент с несанкционированными модификациями.
Дополнительные предупредительные указания
▶ Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора.
▶ Следите за детьми и не позволяйте им играть с садовым инструментом.
▶ При работе держите инструмент крепко обеими руками за правильные рукоятки и позаботьтесь об устойчивом положении тела. Двумя руками инструмент удерживается надежнее.
▶ Всегда переносите инструмент так, чтобы ножевой брус находился в горизонтальном положении.
▶ Дайте электроинструменту полностью остановиться и только после этого выпустите его из рук.
▶ Во время работы в радиусе 3 м не должны находиться другие люди или животные. Посторонние лица в пределах рабочей зоны находятся под ответственностью пользователя.
▶ Никогда не пользуйтесь кусторезом, если поблизости находятся другие люди, в особенности дети или домашние животные.
▶ Оператор или пользователь ответственен за несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу.
▶ Никогда нефите кусторез за ножевой брус.
▶ Тщательно осмотрите участок, на котором Вы собираетесь подрезать кусты, и уберите всю проволоку и прочие чужеродные предметы.
▶ Перед использованием всегда проверяйте ножи, винты ножей и другие детали ножевого узла на предмет износа и повреждения. Никогда не работайте с поврежденным или сильно изношенным ножевым узлом.
▶ Ознакомьтесь с принципами работы кустореза, чтобы в случае острой необходимости Вы могли быстро его остановить.
▶ Подрезайте кусты только при дневном свете либо хорошем искусственном освещении.
Убедитесь, что при эксплуатации кустореза монтированы все прилагаемые рукоятки и защитные устройства. Никогда не пытайтесь работать с не полностью собранным кусторезом или кусторезом, в котором были выполнены недопустимые изменения.
▶ Никогда не держите кусторез за его защитное устройство.
▶ При работе с кусторезом всегда следите за устойчивостью своего положения и сохраняйте
равновесие. Не используйте инструмент, стоя на стремянках и лестницах.
▶ Внимательно следите за окружающей ситуацией и будьте готовы к возможным опасным моментам, которые Вы можете не услышать при подрезании кустарника.
▶ Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния кустореза.
▶ Храните кусторез в сухом, закрытом, недоступном для детей месте.
▶ Для сохранения безопасности меняйте изношенные или поврежденные части.
▶ Не пытайтесь отремонтировать садовый инструмент, если только у Вас нет необходимого для этого образования.
▶ Для замы используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch.
Указания по оптимальному обращению с аккумулятором
Убедитесь, что садовый инструмент выключен, прежде чем вставлять аккумуляторную батарею. Установка аккумуляторной батареи во включенный садовый инструмент может привести к несчастному случаю.
Используйте только предусмотренные для данного садового инструмента аккумуляторные батареи производства Bosch. Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и чревато возникновением пожара.
▶ Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания.

Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей.
- Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумулятора.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
▶ Не замыкайте накоротко аккумулятор. Это создает опасность взрыва.
▶ Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Русский|177
- Храните аккумулятор только в диапазоне температур от - 20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле.
▶ Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
Указания по технике безопасности для зарядных устройств


Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Тщательно сохраняйте эти инструкции.
Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания.
▶Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора.
▶ Смотрите за детьми. Детям не разрешается играть с инструментом.
▶Заряжайте только литиево- ионные аккумуляторы Bosch емкостью от 1,5 А-ч (от
3 элементов). Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Не заряжайте незаряжаемые батареи. Иначе существует опасность пожара и взрыва.

Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение воды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком.
Заряжайте только литиево-ионные аккумуляторные батареи Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Иначе существует опасность пожара и взрыва.
▶ Содержите зарядное устройство в чистоте.
Загрязнения вызывают опасность поражения электротоком.
▶ Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте самостоятельно зарядное устройство, а поручайте ремонт квалифицированному специалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей. Поврежденные зарядные устройства, кабель и штепсельная вилка повышают риск поражения электротоком.
Не ставьте зарядное устройство во включенном состоянии на легко воспламеняющиеся материалы (например, бумагу, текстиль и т.п.) или рядом с горючими веществами. Нагрев зарядного устройства при зарядке создает опасность возникновения пожара.
▶ Не прикрывайте вентиляционные щели зарядного устройства. В противном случае возможен перегрев зарядного устройства и выход из строя.
▶ Для повышения электробезопасности рекомендуется использовать устройство защитного отключения с макс. током срабатывания 30 мА. Перед работой всегда проверяйте устройство защитного отключения.
Техобслуживание
▶ Вынимайте аккумулятор перед работами по настройке или очистке садового инструмента или если Вы надолго оставляете садовый инструмент без присмотра. При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы.
▶ Проверяйте садовый инструмент и на всякий случай меняйте износившиеся или поврежденные детали.
▶ Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента.
178 | Русский
▶ Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch.
▶ Перед использованием и перед хранением всегда смазывайте ножевой брус спреем для ухода.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
Символ Значение
| Направление реакции | |
| Направление движения | |
| Включение | |
| Выключение | |
| Принадлежности |
Применение по назначению
Настоящий инструмент предназначен для бытового применения с целью обрезки и стрижки кустарника на большой высоте стоящим на земле оператором. Инструмент не предназначен для работы, стоя на стремянке или лестнице. Конструкция инструмента не позволяет резать траву, поэтому его нельзя использовать в качестве газонного триммера. Инструмент не предназначен для промышленного применения.
Комплект поставки (см. рис. В)
Осторожно распакуйте инструмент и проверьте наличие следующих частей:
- Головка кустореза
- Телескопическая рукоятка
- Аккумулятор**
- Зарядное устройство**
- Р е мень
- Защитный чехол ножей
– Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей обратитесь, пожалуйста, к продавцу.
** зависит от страны
Изображенные составные части (см. рис. А)
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам инструмента на странице с изображениями 320.
1 Ножевой брус
2 Кнопки регулировки поворотной головки
3 Соединительная деталь
4 Телескопическая труба
5 Регулятор высоты телескопической рукоятки
6 Передняя рукоятка
7 Петля ремня на передней рукоятке
8 Ремень
9 Петля ремня на задней рукоятке
10 Стопорная кнопка
11 Задняя рукоятка (Изолированные рукоятки)
12 Выключатель
13 Аккумулятор
14 Кнопка разблокировки аккумулятора
15 Крючок для петли ремня, передняя рукоятка
16 Крючок для петли ремня, задняя рукоятка
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
| Аккумуляторныйтелескопический кусторез | UniversalHedgePole 18 | |
| Товарный No | 3 600 HB3 0.. | |
| Частота ходов на холостомходу | мин ^1 | 2 200 |
| Длина пильного аппарата | мм 430 | |
| Шаг зубьев ножа | мм 16 | |
| Регулировка высоты | м 2,1–2,6 | |
| Поворотная головка, 10положений | °135 | |
| Вес согласно ЕРТА-Procedure 01:2014 | кг 3,6 | |
| Серийный номер | См. серийный номер(заводская табличка)садового инструмента | |
| Допустимая температуравнешней среды– при погрузке илиэксплуатации– во время хранения | °C°C | 0... +45-20...+50 |
Русский|179
| Аккумуляторныйтелескопический кусторез | UniversalHedgePole 18 | |
| Аккумулятор литий-ионный | ||
| Товарный No | ||
| - 1 , 5 А-ч | 2 607 337 187 | |
| - 2 , 0 А-ч | 2 607 337 211 | |
| - 2 , 5 А-ч | 2 607 337 199 | |
| Номинальное напряжение | B= 18 | |
| Емкость | ||
| - 2 607 337 187 | А-ч | 1,5 |
| - 2 607 337 211 | А-ч | 2,0 |
| - 2 607 337 199 | А-ч | 2,5 |
| Число элементоваккумулятора | ||
| - 2 607 337 187 | 5 | |
| - 2 607 337 211 | 5 | |
| - 2 607 337 199 | 5 | |
| Зарядное устройство | AL 1830 CV | |
| Товарный No | ||
| 2 607 ... | EU | ... 225 965 |
| UK | ... 225 967 | |
| AU | ... 225 969 | |
| Зарядный ток | A | 3,0 |
| Продолжительностьзарядки (аккумуляторразряжен) | ||
| - 1 , 5 А-ч | мин | 33 |
| - 2 , 0 А-ч | мин | 45 |
| - 2 , 5 А-ч | мин | 60 |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 | кг 0,40 | |
| Класс защиты | ☐ / II | |
| Зарядное устройство | AL 1815 CV | |
| Товарный No | ||
| 2 607 ... | EU | ... 226 077 |
| UK | ... 226 079 | |
| AU | ... 226 081 | |
| Зарядный ток | A | 1,5 |
| Продолжительностьзарядки (аккумуляторразряжен) | ||
| - 1 , 5 А-ч | мин | 63 |
| - 2 , 0 А-ч | мин | 84 |
| - 2 , 5 А-ч | мин | 105 |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 | кг 0,38 | |
| Класс защиты | ☐ / II | |
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-1.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 72 дБ (А); уровень звуковой мощности 86 дБ (А). Погрешность K=4 дБ.
Суммарная вибрация a_n (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 60335-1:
a_h=1,1M/c^2,K=1,5M/c^2
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60335, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
Монтаж и эксплуатация
| Действие Рисунок Страница | ||
| Изображенные составные части | A 320 | |
| Комплект поставки | B 321 | |
| Сборка инструмента | C 321 | |
| Установка аккумулятора | D 321 | |
| Крепление пояса | E 322 | |
| Регулировка высоты телескопической рукоятки | F 322 | |
| Снятие защитного чехла ножа Смазывание ножевого бруса | G 323 | |
| Настройка поворотной головки | H 323 | |
| Включение/выключение | I | 324 |
180 | Русский
Действие Рисунок Страница
| Указания по работе | J 324–325 |
| Изъятие аккумулятора | K 326 |
| Техобслуживание и хранение инструмента | L 326 |
| Выбор принадлежностей | 327 |
Эксплуатация
Для Вашей безопасности
Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с инструментом (напр., перед работами по техническому обслуживанию, заменой рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении инструмента. При непреднамеренном включении выключателя со стопорной кнопкой возникает опасность травмирования.
После выключения кустореза ножи двигаются еще в течение нескольких долей секунды.
▶ Не касайтесь движущихся ножей.
Нажимайте на выключатель, только если аккумулятор вставлен полностью.
Установка/извлечение аккумуляторной батареи (см. рис. D +K)
Указание: Использование несоответствующих аккумуляторов может привести к сбоям в работе или повреждению инструмента.
Вставьте заряженный аккумулятор 13 в телескопическую рукоятку. Убедитесь, что аккумулятор вставлен полностью.
Чтобы извлечь аккумулятор 13 из инструмента, нажмите кнопку разблокировки аккумуляторной батареи 14 и потяните аккумулятор вперед в направлении ножевого бруса.
Зарядка аккумулятора
▶ Не используйте другое зарядное устройство.
Входящее в комплект зарядное устройство
предназначено для встроенной в Ваш садовый
инструмент литиево-ионной аккумуляторной батареи.
▶ Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке зарядного устройства. Зарядные устройства на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Аккумулятор оснащен устройством контроля температуры, которое позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Этим достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности
аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи защищены от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее садовый инструмент выключается благодаря схеме защиты: садовый инструмент больше не работает.
ВНИМАНИЕ После автоматического отключения садового инструмента не продолжайте нажимать на выключатель. Вы можете повредить аккумуляторную батарею.
Учитывайте указания по утилизации аккумуляторной батареи.
Процесс зарядки
Процесс зарядки начинается сразу, как только вилка сети зарядного устройства будет вставлена в штепсельную розетку и аккумулятор будет установлен в зарядное гнездо.
Благодаря интеллигентной процедуре зарядки зарядное устройство автоматически распознает степень заряда аккумулятора и производит зарядку оптимальным током в зависимости от температуры и напряжения аккумулятора.
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном устройстве аккумулятор благодаря этому всегда полностью заряжен.
Значение элементов индикатора (AL 1830 CV)
Мигание (быстрое) зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи


О быстрой зарядке свидетельствует быстрое мигание зеленого индикатора заряда аккумулятора.
Указание: Быстрая зарядка возможна, только если температура аккумулятора находится в пределах допустимого диапазона, см. раздел «Технические данные».
Мигание (медленное) зеленого индикатора заряженности аккумуляторной батареи


При уровне зарядке аккумуляторной батареи в 80 % зеленый индикатор
заряженности аккумуляторной батареи медленно мигает.
Аккумуляторую батарею можно извлечь для немедленного применения.
Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора


Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора
сигнализирует о полностью заряженном аккумуляторе.
Русский|181
Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную розетку и зарядное устройство находится в рабочем состоянии.
Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора

Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора
сигнализирует о том, что температура аккумулятора находится за пределами допустимого температурного диапазона, см. раздел «Технические данные». После возвращения в допустимый температурный диапазон зарядное устройство автоматически переключается в режим быстрой зарядки.
Мигание красного индикатора заряда аккумулятора

Мигание красного индикатора заряда аккумулятора сигнализирует о другой
неполадке в процессе зарядки, см. раздел «Неисправность – Причины и устранение».
Значение элементов индикатора (AL 1815 CV)
Мигание индикатора заряда аккумулятора

Индикатор заряда аккумулятора сигнализирует процесс зарядки миганием.
Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора

Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора указывает на полностью заряженное состояние аккумулятора или на
прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора за пределы допустимого диапазона. Зарядка аккумулятора продолжается, как только температура будет в допустимом диапазоне.
Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную розетку и зарядное устройство находится в рабочем состоянии.
Неисправность – Причины и устранение
Причина Устранение
| Индикатор зарядки аккумулятора светится непрерывно |
| Красный индикатор заряда аккумулятора мигает Аккумулятор не заряжается |
| Аккумуляторная батарея не (направильно)установлена |
| Установите |
| аккумуляторную батарею |
| правильным образом |
| зарядное устройство |
Причина Устранение
| Загрязнены контакты аккумулятора | Очистите контакты, напр.,несколько раз подрядвынув и вставиваккумулятор в зарядное гнездо, принеобходимости замените аккумулятор |
| Аккумулятор неисправный |
| Заменить аккумулятор |
Индикаторы заряда аккумулятора / не горят
| Вилка сети зарядного устройства вставлена неполностью в розетку | Правильно вставить вилку в штепсельную розетку |
| Неисправность штепсельной розетки. кабеля питания или зарядного устройства | Проверить напряжение сети, при надобности сдать зарядное устройство в авторизованную мастерскую электроинструментов фирмы Bosch |
Указания по зарядке аккумулятора
Если циклы зарядки выполняются постоянно или несколько раз без перерыва, зарядное устройство может нагреться. Это не является технической неисправностью зарядного устройства.
Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
Сборка
Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с инструментом (напр., перед работами по техническому обслуживанию, заменой рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении инструмента. При непреднамеренном включении выключателя со стопорной кнопкой возникает опасность травмирования.
Сборка инструмента (см. рис. C + E)
Плотно подсоедините головку кустореза к телескопической рукоятке и зафиксируйте ее, повернув соединительную деталь 3. Убедитесь, что обе детали правильно смонтированы и зафиксированы.
Прикрепите ремень 8 к петлям ремня 7/9 на рукоятках. Обратите внимание на то, что ремень имеет два крючка различных размеров. Убедитесь, что более крупный крючок 16 закрепляется на петле задней рукоятки 9, а меньший крючок 15 – на петле передней рукоятки 7.
Снимите защитный чехол ножа.
182 | Русский
Регулировка высоты телескопической рукоятки (см. рис. F)
Отпустите регулятор высоты телескопической рукоятки 5 путем вращения, установите необходимую длину телескопической трубы 4 и снова туго затяните регулятор высоты телескопической рукоятки 5.
В зависимости от условий применения и высоты кустов длина телескопической трубы 4 может настраиваться в пределах от 2,1 м до 2,60 м.
Настройка поворотной головки (см. рис. Н)
Одновременно нажмите обе кнопки регулировки 2, установите поворотную головку в требуемое положение, переместив ее вверх или вниз, отпустите кнопки регулировки 2 и убедитесь, что головка кустореза правильно зафиксирована.
Поворотную головку можно зафиксировать в 10 различных положениях.
Работа с инструментом
Включение/выключение (см. рис. I)
Чтобы включить инструмент, сначала нажмите на стопорную кнопку 10, а затем на выключатель 12. Во время работы держите выключатель нажатым. При включенном инструменте стопорную кнопку можно отпустить.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель 12.
В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи защищены от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее электроинструмент выключается благодаря схеме защиты: Инструмент больше не работает.
Указания по работе (см. рис. J)
Антиблокировочный механизм
Настоящий инструмент оснащен антиблокировочной системой. Если нож попадает на твердый материал, увеличивается нагрузка на двигатель. Интеллектуальная микроэлектроника распознает перегрузку и повторяет несколько раз переключение двигателя, чтобы предотвратить застревание ножей и разрезать материал. Это слышимое переключение длится до 3 с.
После разрезания инструмент работает дальше в обычном режиме или нож при длительной перегрузке автоматически останавливается в открытом положении (напр., если в садовый инструмент случайно попал кусок металлической ограды).
Поиск неисправностей
В нижеследующей таблице указаны симптомы неисправностей, возможные причины и возможности устранения неисправностей в Вашем садовом инструменте. Если это не поможет Вам найти и устранить источник проблемы, обратитесь в сервисную мастерскую.
▶ Внимание: Перед поиском неисправностей выключайте садовый инструмент и вынимайте аккумулятор.
Проблема Возможная причина Устранение
| Короткая продолжительность срезания после зарядки аккумулятора | Высокое трение из-за недостающей смазки | Впрысните жидкую смазку (1 609 200 399) |
| Очистить нож | Очистить нож | |
| плохая техника стрижки | см. «Указания по применению» | |
| Аккумулятор заряжен не полностью | Зарядить аккумулятор, см. также указания по зарядке | |
| Сработало термореле аккумулятора | Дайте аккумулятору остыть и включите инструмент снова | |
| Ножи медленно двигаются или антиблокировочный механизм не работает | Разряжен аккумулятор | Дайте аккумулятору остыть и включите инструмент снова |
| Аккумулятор хранился при температуре за пределами допустимого диапазона | Дайте аккумулятору нагреться до температуры помещения (в пределах допустимого диапазона температуры от 0^ до 45^ ) | |
| Кусторез не включается | Разряжен аккумулятор | Зарядить аккумулятор, см. также указания по зарядке |
| Неправильно зафиксирована блокировка включения | смотри «Включение» |
F 016 L81 577 | (28.9.17) Bosch Power Tools
Русский|183
| Проблема | Возможная причина | Устранение |
| Кусторез работает прерывисто | Направление вращения двигателя постоянно меняется и прекращается через прибл. 3 с | см. «Указания по работе» (антиблокировочный механизм) |
| Повреждена внутренняя проводка садового инструмента | Обратитесь в сервисный центр Bosch | |
| Неисправность выключателя | Обратитесь в сервисный центр Bosch | |
| Двигатель вращается, ножи стоят | Внутренняя неисправность | Обратитесь в сервисный центр Bosch |
| Ножи нагреваются | Высокое трение из-за недостающей смазки | Впрысните жидкую смазку (1 609 200 399) |
| Затупился нож | Обратитесь в сервисный центр Bosch | |
| Зазубрины на ноже | Обратитесь в сервисный центр Bosch | |
| Нож не двигается | Разряжен аккумулятор | Зарядить аккумулятор, см. также указания по зарядке |
| Садовый инструмент поврежден | Обратитесь в сервисный центр Bosch | |
| Чрезмерная вибрация/шум | Садовый инструмент поврежден | Обратитесь в сервисный центр Bosch |
| Красный индикатор заряда аккумулятора мигает Зарядка невозможна | Аккумулятор вставлен не полностью | Правильно вставить аккумулятор в зарядное устройство |
| Загрязнены контакты аккумулятора | Очистите контакты, напр., несколько раз подряд вынув и вставив аккумулятор в зарядное гнездо, при необходимости замените аккумулятор | |
| Аккумулятор неисправный | Заменить аккумулятор | |
| Индикатор заряда аккумулятора не горит | Вилка сети зарядного устройства вставлена неполностью в розетку | Правильно вставить вилку в штепсельную розетку |
| Неисправность штепсельной розетки, кабеля питания или зарядного устройства | Проверить напряжение сети, при надобности сдать зарядное устройство в авторизованную мастерскую электроинструментов фирмы Bosch |
Техническое обслуживание, хранение и транспортировка (см. рис. K+ L)
Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с инструментом (напр., перед работами по техническому обслуживанию, заменой рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении инструмента. При непреднамеренном включении выключателя со стопорной кнопкой возникает опасность травмирования.
Техобслуживание ножа
Смазывайте нож до и после каждого применения рекомендованным спреем.
Хранение и транспортировка
Для хранения и транспортировки извлекайте аккумулятор из аккумуляторного телескопического кустореза и монтируйте защитный чехол ножа.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Bosch Power Tools F 016 L81 577 | (28.9.17)
184 | Русский
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приемных пунктов Вы можете
получить на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/EC поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе
«Транспортировка», стр. 186.
Возможны изменения.
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.
Українська | 185
Українська
Обсяг поставки (див. мал. В)
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Аккумуляторды зарядтау
Егер аккумулятор заряды 80 % болса, аккумулятор жасыл жарык диоды жай жыпылыктайды.
Кызыл түсті аккумуляторды зарядтау жарык диодының үздіксіз жануы

Кызыл тусті аккумуляторды зарядтау жарык диодының үздіксіз жануы
Аккумулятор зарядтау жарык диодтары немесе жанбай жатыр
Курсаулауга карсы курылым
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Окомплектовка (вижте фигура В)
Изобразени елементи (вижте фиг. А)
Акумулаторна батерия Литиево-йонна
Пускане в експлоатация
За Вашата сигурност
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
Анти-блок механизмам
Проблем Можно причина Решение