Kärcher SB VC 2 - Aspirator industrial

SB VC 2 - Aspirator industrial Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SB VC 2 Kärcher în format PDF.

📄 464 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher SB VC 2 - page 310

Întrebările utilizatorilor despre SB VC 2 Kärcher

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator industrial în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SB VC 2 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SB VC 2 mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE SB VC 2 Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 309PL– 1 Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- rea ulterioară sau pentru următorii pose- sori. – Înainte de prima utilizare citiţi neapărat măsurile de siguranţă nr. 5.956-249.0! – În cazul nerespectării instrucţiunilor de utilizare şi a măsurilor de siguranţă, aparatul poate fi deteriorat şi siguranţa persoanei care utilizează aparatul, re- spectiv a altor persoane, poate fi pusă în pericol. – În cazul în care aparatul a fost deterio- rat în timpul transportului, informaţi ime- diat comerciantul. Observaţii referitoare la materialele con- ţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH PERICOL Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- rale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie pe- riculoasă, care ar putea duce la pagube materiale. Indicaţie: Kärcher nu îşi asumă răspunde- rea pentru deteriorarea aparatului, pentru deteriorarea vehiculelor curăţate sau pen- tru orice fel de daune cauzate de nerespec- tarea prevederilor din acest manual de uti- lizare. – Aparatul este prevăzut pentru aspirarea murdăriei uscate din interiorul vehiculelor. – Se consideră utilizare necorespunză- toare şi deci este interzisă aspirarea substanţelor inflamabile, a pulberilor nocive şi a lichidelor. – Acest aparat poate fi folosit în domeniul industrial. – Sunt disponibile variante pentru un sin- gur utilizator (SB VC 1) - sau pentru doi utilizatori (SB VC 2). Cuprins Protecţia mediului înconjurător RO 1 Trepte de pericol . . . . . . . . . . . RO 1 Utilizarea corectă . . . . . . . . . . RO 1 Privire de ansamblu asupra apara- tului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 2 Elementele aparatului . . . . . . . RO 3 Punerea în funcţiune. . . . . . . . RO 3 Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 6 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . RO 7 Structură meniu. . . . . . . . . . . . RO 10 Remedierea defecţiunilor . . . . RO 14 Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 17 Accesorii şi piese de schimb. . RO 17 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . RO 17 Declaraţie UE de conformitate RO 17 Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt re- ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co- lectare şi revalorificare a deşeuri- lor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorifi- care. Bateriile, uleiul şi substanţe- le asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Trepte de pericol Utilizarea corectă 310 RO– 2 Prezentare SB VC 2: 1 Sistem de comandă 2 Fantă monedă 3 Comutator principal 4 Cap de aspirare 1 5 Suport 6 Colier 7 Recipient pentru murdărie 8 Cap de aspirare 2 9 Dispozitiv de acceptare a monedelor 10 Comutator pentru curăţarea automată a filtrului 11 Inel distanţier A Treceri de cabluri SB VC 1 B Treceri de cabluri SB VC 2 1 Buton STÂNGA 2 Buton DREAPTA 3 Butonul „OK” 4 Butonul „ESC” 5 Siguranţă 6 Afişaj Pentru a accesa meniul Dispozitive de co- mandă pentru aparate, ţineţi apăsat buto- nul „OK” timp de 2 secunde. Apare meniul „Info”. Privire de ansamblu asupra aparatului Dispozitive de comandă pentru aparate 311RO– 3 1 Curăţarea filtrului 2 Filtru cu pliuri plate 3 Cablu de reţea 4 Lampă de control 5 Comutator pentru curăţarea automată a filtrului ATENŢIE Aparatul poate fi pus în funcţiune numai de personal de specialitate instruit. În timpul aspirării nu este permisă îndepăr- tarea filtrului cu pliuri plate. Indicaţie Furtunul de aspirare se află în recipientul de impurităţi. 1 Racord furtun 2 Buşcă filetată 3 Coliere de strângere 4 Tijă de fibră de sticlă 5 Furtun de aspirare cu manta dublă 6 Furtun de ghidaj Montaţi colierele de prindere, bucşa fi- letată şi racordurile pentru furtun pe fur- tunul de aspirare cu manta dublă. Introduceţi tija de fibră de sticlă în furtu- nul de ghidaj şi treceţi-o prin racordurile pentru furtun. 1 Racord de aspiraţie 2 Inel de etanşare 3 Inel de fixare 4 Furtun de aspirare cu manta dublă 5 Garnitură din cauciuc celular Împingeţi garnitura din cauciuc celular până chiar înainte de canalul dublu, prin furtunul de aspirare cu manta dublă. Treceţi furtunul de aspirare cu manta dublă prin suportul furtunului de aspira- re. Montaţi inelul de fixare, inelul de etan- şare şi racordul de aspirare pe furtunul de aspirare cu manta dublă. Conectaţi racordul de aspirare la inelul intermediar. Înainte de a închide uşa, furtunul de as- pirare trebuie introdus între cele două aspiratoare, pentru ca uşa să se poată închide. Elementele aparatului Punerea în funcţiune Montaj furtun de aspirare 312 RO– 4 1 Furtun de aspirare cu manta dublă 2 Tijă de fibră de sticlă 3 Garnitură din cauciuc celular 4 Suport al furtunului de aspirare Introduceţi tija de fibră de sticlă, furtunul de aspirare cu manta dublă şi garnitura din cauciuc celular în suportul furtunului de aspirare. Indicaţie Garnitura din cauciuc celular trebuie intro- dusă la acelaşi nivel în suportul furtunului de aspirare. 1 Inel rotativ 2 Şurub 3 Furtun de aspirare cu manta dublă 4 Filet în inelul rotativ Aşezaţi inelul rotativ deschis în jurul mantalei duble a furtunului de aspirare. Închideţi inelul rotativ şi strângeţi-l cu şuruburi. 1 Inel rotativ 2 Furtun de aspirare cu manta dublă Trageţi uşor în jos de mantaua dublă a furtunului de aspirare. Rotiţi manual inelul rotativ în sus, astfel încât furtunul de aspirare să fie tensio- nat între zona exterioară şi cea interioa- ră. 1 Duză de aspirare 2 Inel cu filet 3 Sistem antifurt duză auto 4 Inel de tensionare 5 Operator furtun de aspirare Adaptaţi operatorul furtunului de aspira- re la lungime. Montaţi inelul de strângere, inelul cu fi- let şi sistemul antifurt al duzei auto pe operatorul furtunului de aspirare şi in- troduceţi-le pe duza auto. 313RO– 5 1 Racord furtun 2 Buşcă filetată 3 Coliere de strângere 4 Arc protecţie antirăsucire 5 Operator furtun de aspirare Montaţi colierul de strângere şi bucşa fi- letată pe operatorul furtunului de aspi- rare şi introduceţi-le în racordurile pen- tru furtun. Privire de ansamblu 1 Dispozitiv de operare a furtunului de as- pirare cu protecţie împotriva îndoirii ar- cului 2 Racord furtun 3 Furtun de aspirare cu manta dublă Îndrumător de montare Protecţia împotriva îndoirii arcului tre- buie montată la cuplajul de furtun, nu la duza automată. Adaptaţi lungimile furtunului la faţa lo- cului. În cazul duzei automate suspen- date, dispozitivul de operare a furtunu- lui de aspirare nu trebuie să se afle pe podea şi trebuie să aibă o distanţă mini- mă de 5 cm faţă de podea. Dacă este necesar, adaptaţi lungimea mantalei duble a furtunului de aspirare. 1 Cuţit 2 Furtun de aspirare cu manta dublă 3 Suport pentru duza automată 4 Duză de aspirare Apăsaţi dispozitivele de blocare pe su- portul duzei automate. Detaşaţi duza automată. Deşurubaţi suportul pentru duza auto- mată. Scurtaţi mantaua dublă a furtunului de aspirare cu un cuţit. 314 RO– 6 A SB VC 1 B SB VC 2 1 Buton Selectare aspirator stânga 2 Buton Selectare aspirator dreapta SB VC 1 Procesul de aspirare începe imediat după introducerea monedei. SB VC 2 După ce aţi introdus moneda, selectaţi lo- cul de aspirare de la buton. Procesul de as- pirare începe. 1 Afişaj (opţional) Alte versiuni: Cu/fără fantă pentru monede. Aparatul dispune de o curăţare automată a filtrului, deosebit de eficientă în cazul prafu- lui fin. După pornirea procesului de aspira- re, filtrul cu pliuri plate este curăţat automat prin intermediul a trei suflări cu aer pulsato- rii. Indicaţie: Curăţarea automată a filtrului este activată din fabrică. Indicaţie: Pornirea/oprirea curăţării auto- mate a filtrului este posibilă numai cu apa- ratul pornit. – Oprirea curăţării automate a filtrului: Acţionaţi întrerupătorul. Lampa de con- trol din întrerupător se stinge. – Pornirea curăţării automate a filtrului: Acţionaţi din nou întrerupătorul. Lampa de control din întrerupător luminează verde. Indicaţie Deconectarea sistemului automat de cură- ţare a filtrului duce la uzura prematură şi o putere de aspirare redusă. Utilizarea Diferite comenzi de pornire Curăţarea automată a filtrului 315RO– 7 Indicaţie Schimbaţi filtrul plat cu pliuri anual sau la nevoie, respectiv în funcţie de gradul de murdărire. La montare, verificaţi poziţia corectă a filtrului cu pliuri plate. 1 Capacul filtrului 2 Filtru cu pliuri plate Deschideţi capacul filtrului. Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate. 1 Filtru cu pliuri plate 2 Cadru metalic Trebuie să vă asiguraţi că se foloseşte cadrul metalic suplimentar. Închideţi capacul filtrului (când intră în locaş, se aude un zgomot). Indicaţie Filtrul cu pliuri plate cu numărul de articol 6.904-360.0 este rezistent la umiditate. La înlocuirea filtrului, se recomandă utilizarea acestui filtru. Îngrijirea şi întreţinerea Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 316 RO– 8 Indicaţie Goliţi săptămânal recipientul de impurităţi, de 1 - 2 ori. 1 Suport 2 Colier 3 Recipient pentru murdărie Ridicaţi capul de aspirare de mâner şi aşezaţi-l în suport. Scoateţi recipientul pentru murdărie. Indicaţie Când aşezaţi capul de aspirare, asiguraţi- vă că este poziţionat corect. Înainte de a închide uşa, furtunul de aspira- re trebuie introdus între cele două aspira- toare, pentru ca uşa să se poată închide. După fiecare golire a recipientului de impurităţi, verificaţi de jos filtrul cu pliuri plate în privinţa murdăriei grosiere şi îndepărtaţi impurităţile. După fiecare golire a recipientului de impurităţi, verificaţi puterea de aspirare. Dacă puterea de aspirare nu este sufi- cientă, filtrul cu pliuri plate trebuie cură- ţat prin curăţarea automată a filtrului. 1 Duză de aspirare Atunci când aparatul este în funcţiune, închideţi manual duza automată. Duza automată trebuie ţinută cu mâna din cauza supresiunii generate de apa- rat. Dacă duza automată nu stă singură în palmă, filtrul cu pliuri plate trebuie cură- ţat prin curăţarea automată a filtrului. Golirea recipientului de impurităţi Verificarea puterii de aspirare 317RO– 9 Etapa 1 Porniţi aparatul. Etapa 2 Dezactivaţi curăţarea automată a filtru- lui prin intermediul comutatorului. 1 Lampă de control 2 Comutator pentru curăţarea automată a filtrului Etapa 3 Închideţi manual duza automată. Indicaţie Ţineţi închisă duza automată în timpul cu- răţării automate a filtrului. 1 Duză de aspirare Etapa 4 Dezactivaţi curăţarea automată a filtru- lui prin intermediul comutatorului. Etapa 5 Filtrul cu pliuri plate este curăţat acum automat prin intermediul a trei suflări cu aer pulsatorii. Repetaţi etapa 2 până la etapa 4 . Repetaţi procesul de la 5 la 8 ori (sau în funcţie de gradul de murdărie). La final, verificaţi puterea de aspirare. Indicaţie După procesele de curăţare, lampa de con- trol trebuie să lumineze verde. Indicaţie La curăţarea filtrului cu pliuri plate prin in- termediul curăţării automate a filtrului este îndepărtat praful fin care blochează porii fil- trului cu pliuri plate. Scamele acumulate nu afectează puterea de aspirare. Dacă este necesar, îndepărtaţi scamele cu o perie. ATENŢIE La pliere, scoatere, precum şi la curăţarea cu aer comprimat, filtrul cu pliuri plate este deteriorat. Curăţarea filtrului cu pliuri plate prin curăţarea automată a filtrului A Filtru cu pliuri plate înainte de curăţare B Filtru cu pliuri plate după curăţare 318 RO– 10 Structură meniu 319RO– 11 Punct de meniu Semnificaţie În cazul în care instalaţia funcţionează în regimul de funcţionare principal CAN (staţie de spălare), toate setările pot fi efectuate numai la sistemul de comandă central. Pentru a confirma eroarea, opriţi comutatorul principal, remedi- aţi eroarea, aşteptaţi minim 5 secunde şi porniţi din nou. Totalul de operaţiuni nu poate fi resetat. Operaţiune / Operaţiune SG 1 / Operaţiune SG 2 / Operaţiune combinată: Fiecare operaţiune poate fi resetată. Pentru aceasta, apăsaţi butonul STÂNGA şi butonul DREAPTA simultan şi confirmaţi de la butonul „OK”. Anulaţi de la butonul „ESC”. Poate fi resetat numai prin service. Fiecare filtru poate fi resetat. Pentru aceasta, apăsaţi butonul STÂNGA şi butonul DREAPTA simultan şi confirmaţi de la butonul „OK”. Anulaţi de la butonul „ESC”. 320 RO– 12 Indicaţie Prin intermediul punctului de meniu Dispozitiv mecanic de ve- rificare a monedelor se setează şi durata de funcţionare pentru varianta cu buton de pornire. Dispozitiv mecanic de verificare a monedelor Durată de funcţionare 60 s, valoare monedă 0,5 Dispozitiv electronic de verificare a monedelor Canal 1, durată de funcţionare 60 s, valoare monedă 0,5 Canal 2, durată de funcţionare 120 s, valoare monedă 1,0 Canal 3, durată de funcţionare 240 s, valoare monedă 2,0 Canal 4, durată de funcţionare 60 s, valoare monedă 0,5 Canal 5, durată de funcţionare 120 s, valoare monedă 1,0 Canal 6, durată de funcţionare 240 s, valoare monedă 2,0 Sistem de contorizare extern Durată de funcţionare 60 s, valoare monedă 0,5 Indicaţie Acest mod poate fi comutat numai la versiune mixtă. Când se comută pe „iarnă”, timpii se înjumătăţesc. Valorile mo- nedelor rămân aceleaşi. Punct de meniu Semnificaţie 321RO– 13 1 Buton STÂNGA 2 Buton DREAPTA 3 Butonul „OK” 4 Butonul „ESC” Indicaţie În funcţie de dotarea instalaţiei, meniurile sau paginile nerelevante sunt ascunse. Ultimul parametru selectat rămâne vizibil pe ecran (de ex. total operaţiuni, ...). Selectaţi elementul de meniu de la bu- toanele STÂNGA şi DREAPTA. Accesaţi grupul de parametrii cu buto- nul OK. Selectaţi parametrii setabili cu butoane- le STÂNGA şi DREAPTA. Apăsaţi butonul OK. Variabilul setabil pâlpâie. Setaţi valoarea variabilului cu butonul STÂNGA şi DREAPTA. Pentru modificarea rapidă a variabilului ţineţi butonul apăsat. Salvaţi valoarea apăsând butonul OK. sau Întrerupeţi modificarea prin apăsarea butonului ESC. Apăsaţi butonul OK. Variabilul setabil pâlpâie. Setaţi valoarea variabilului cu butonul STÂNGA şi DREAPTA. Pentru modificarea rapidă a variabilului ţineţi butonul apăsat. Salvaţi valoarea prin apăsarea scurtă a butonului OK şi săriţi simultan la urmă- torul variabil. Salvaţi valorile setate prin apăsarea lungă (1 secundă) a butonului OK. sau Întrerupeţi modificarea prin apăsarea butonului ESC. Prin apăsarea butonului ESC vă puteţi întoarce înapoi în meniu, în sus. Zona respectivă poate fi părăsită de la bu- tonul „ESC”, în cazul în care utilizatorul nu se află în modulul de schimbare. Descrierea tastelor funcţionale Funcţiile, descrise cu un *: Buton STÂN-

permit deplasarea prin me- niu către stânga Buton DREAPTA permit deplasarea prin me- niu către dreapta Butonul „OK” permit şi confirmă modifică- rile Butonul „ESC” deplasarea înapoi pas cu pas până la afişajul principal Descrierea navigării prin meniuri Selectaţi parametrii setabili Setarea parametrilor cu un variabil Setarea parametrilor cu mai mulţi variabili Părăsirea meniului 322 RO– 14 PERICOL Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, puneţi comutatorul principal (din carcasa exterioa- ră) pe „OFF”. Remedierea defecţiunilor Deranjament Cauza posibilă Remediere Aparatul nu func- ţionează Întrerupere alimentare cu energie electrică (fantă de blocare închisă) Verificaţi cablul, siguranţa cu privire la partea electro- nică Electrician Dispozitiv de acceptare a monedelor murdar Curăţare dispozitiv de ac- ceptare a monedelor Proprietar Fanta de blocare din dispo- zitivul de acceptare a mone- delor nu se deschide Dacă monede este bloca- tă, scoateţi moneda Proprietar Fanta de blocare din dispo- zitivul de acceptare a mone- delor este blocată Reparaţi, respectiv înlocu- iţi fanta de blocare Proprietar Service autorizat Puterea de aspi- rare scade. Sistemul de aspirare este înfundat Eliminaţi obturaţia din duza de aspirare, furtunul de aspirare, racordurile pentru furtun sau filtrul plat cu pliuri Proprietar Capacul filtrului nu se fixea- ză corect Fixaţi capacul filtrului co- rect Proprietar Filtrul plat cu pliuri este în- fundat Înlocuiţi filtrului plat cu pli- uri Proprietar Filtrul plat cu pliuri este de- teriorat Înlocuiţi filtrului plat cu pli- uri Proprietar În timpul aspirării iese praf. Filtrul plat cu pliuri nu este instalat corect Creaţi, respectiv respectaţi poziţia de montare corectă a filtrului plat cu pliuri Proprietar Filtrul plat cu pliuri este în- fundat Înlocuiţi filtrului plat cu pli- uri Proprietar 323RO– 15 Sistemul de cu- răţare automată a filtrului nu func- ţionează. Furtunul de aspirare nu este racordat corect Racordaţi furtunul de aspi- rare Proprietar Oprirea curăţării automate a filtrului de la comutatorul pentru curăţare automată a filtrului Porniţi curăţarea automată a filtrului (ledul de la comu- tatorul pentru curăţare au- tomată a filtrului trebuie să fie pornit) Proprietar Curăţarea automată a filtru- lui nu poate fi oprită/pornită - Service autorizat Capacul filtrului nu este în- chis complet Închideţi corect capacul fil- trului Proprietar Capul de aspirare nu este pus corect în recipientul de aspirare Aşezaţi capul de aspirare corect Proprietar Deranjament Cauza posibilă Remediere 324 RO– 16 Coduri de eroare Afişaj Ecran Deran- jament Descriere eroare Remediere de către ope- rator Eroare sistem electric MP 001 Dispozitivul electric de acceptare a mo- nedelor este defect Demontaţi, curăţaţi dispo- zitivul de acceptare a mo- nedelor Apelaţi la ser- vice-ul autori- zat Eroare sistem mecanic MP 002 Dispozitivul meca- nic de acceptare a monedelor este de- fect Eroare butonul 1 003 Butonul de pornire, respectiv butonul de selectare a poziţiei aspiratorului 1 este blocat Verificarea butonului de pornire Eroare butonul 2 004 Butonul de pornire, respectiv butonul de selectare a poziţiei aspiratorului 2 este blocat Eroare turbina 1 005 Turbina 1 defectă Opriţi şi porniţi comutato- rul principal Verificaţi dacă aparatele până la numărul de pro- ducţie 010120 au comuta- torul pornit Eroare turbina 2 006 Turbina 2 defectă Eroare releul 1 007 Releu turbina 1 de- fect Opriţi şi porniţi comutato- rul principal Eroare releul 2 008 Releu turbina 2 de- fect Supracurent T1 009 Supracurent turbina

Opriţi şi porniţi comutato- rul principal Verificaţi filtrul cu privire la murdărie grosieră Supracurent T2 010 Supracurent turbina

Întreţinere T1 011 Întreţinere necesară la turbina 1 Indicaţie A expirat intervalul de în- treţinere pentru turbină în comandă Întreţinere T2 012 Întreţinere necesară la turbina 2 Întreţinere filtru 1 013 Întreţinere necesară la filtrul 1 Indicaţie A expirat intervalul de în- treţinere pentru filtru în co- mandă Întreţinere filtru 2 014 Întreţinere necesară la filtrul 2 325RO– 17 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a apara- tului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaer- cher.com. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/04/01 Garanţie Accesorii şi piese de schimb Date tehnice SB VC1 VC2 Tensiunea de alimentare V 220-240 220-230 Frecvenţa Hz 1~ 50-60 Putere max. W 1380 2x 1380 Putere nominală W 1200 2x 1200 Cantitate aer (max.) l/s 74 2x 74 Subpresiune (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) Nivel de zgo- mot L

Asistent manual
Powered by Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : SB VC 2

Categorie : Aspirator industrial