SB VC 2 - Aspiradora industrial Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB VC 2 Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SB VC 2 Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB VC 2 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB VC 2 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO SB VC 2 Kärcher
Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 88 NL– 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249.0! – El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguri- dad puede provocar daños en el apara- to y poner en peligro al usuario y a otras personas. – En caso de daños de transporte infor- me inmediatamente al fabricante. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH PELIGRO Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES 1 Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 2 Vista general del aparato . . . . ES 3 Elementos del aparato . . . . . . ES 4 Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Cuidados y mantenimiento . . . ES 8 Estructura del menú . . . . . . . . ES 11 Ayuda en caso de avería . . . . ES 15 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 18 Accesorios y piezas de repuesto ES 18 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 18 Declaración UE de conformidad ES 19 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogi- da para su reciclaje o recupera- ción. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste- rior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Niveles de peligro 89ES– 2 Indicación: Kärcher no asume ning tipo de responsabilidad por daños en el apara- to, ni daños causados a los vehículos de los clientes que se vayan a limpiar ni por ningún otro tipo de daños que hayan sido provocados por no respetar las disposicio- nes establecidas en este manual de ins- trucciones. – El aparato está diseñado para aspirar suciedades secas en el interior de vehí- culos. – Aspirar materiales combustibles, pol- vos y líquidos nocivos para la salud no es de acuerdo con su uso correcto y por lo tanto está prohibido. – Este es apto para el uso en aplicacio- nes industriales. – Está disponible una variante individual (SB VC 1) o doble (SB VC 2). Uso previsto 90 ES– 3 Representación del SB VC 2: 1 Sistema de control 2 Introducción de monedas 3 Interruptor principal 4 Cabezal de aspiración 1 5 fijación 6 estribo 7 Recipiente acumulador de suciedad 8 Cabezal de aspiración 2 9 Comprobador de monedas 10 Interruptor limpieza de filtros automáti-
11 Anillo intermedio A Guiado de conductos SB VC 1 B Guiado de conductos SB VC 2 1 Tecla IZQUIERDA 2 Tecla DERECHA 3 Tecla "OK" 4 Tecla "ESC" 5 Fusible 6 Expositor Para acceder al menú de Control del equi- po, mantener pulsada la tecla «OK» duran- te 2 segundos. Aparece el menú «Informa- ción». Vista general del aparato Control del equipo 91ES– 4 1 Limpieza de filtro 2 Filtro plano de papel plegado 3 Cable de conexión a la red 4 Piloto de control 5 Interruptor limpieza de filtros automáti-
CUIDADO El equipo solo puede ponerlo en servicio el personal especializado. Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de papel plegado. Nota La manguera de aspiración se encuentra en el recipiente de suciedad. 1 acoplamiento para mangueras 2 Casquillo roscado 3 Anillo de sujeción 4 Varilla de fibra de vidrio 5 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento 6 Manguera guía Montar el anillo de sujeción, el casquillo roscado y el acoplamiento de mangue- ras en la manguera de aspiración con doble revestimiento. Conectar la varilla de fibra de vidrio en la manguera guía y llevarla a través del acoplamiento de mangueras. 1 conexión para manguera de aspiración 2 anillo de obturación 3 Anillo de retención 4 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento 5 Sellado de caucho celular Desplazar el sellado de caucho celular hasta casi el doble canal sobre la man- guera de aspiración con revestimiento doble. Guiar el alojamiento para mangueras de aspiración por la manguera de aspi- ración con revestimiento doble. Montar el anillo de retención, el anillo obturador y la conexión de aspiración en la manguera de aspiración con do- ble revestimiento. Conectar la conexión de aspiración en el anillo intermedio. Antes de cerrar la puerta debe introdu- cirse la manguera de aspiración entre ambas aspiradoras para que la puerta se cierre sin problemas. Elementos del aparato Puesta en marcha Montaje de la manguera de aspiración 92 ES– 5 1 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento 2 Varilla de fibra de vidrio 3 Sellado de caucho celular 4 Alojamiento para mangueras de aspira- ción Conectar la varilla de fibra de vidrio, la manguera de aspiración con doble re- vestimiento y el sellado de caucho celu- lar en el alojamiento para mangueras de aspiración. Nota El sellado de caucho celular debe encajar en el alojamiento para mangueras de aspi- ración. 1 Anillo giratorio 2 Tornillo 3 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento 4 Rosca en el anillo giratorio Colocar el anillo giratorio abierto alre- dedor de la manguera de aspiración con doble revestimiento. Cerrar el anillo giratorio y apretar el tor- nillo. 1 Anillo giratorio 2 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento Tirar ligeramente hacia abajo de la manguera de aspiración con doble re- vestimiento. Girar manualmente el anillo giratorio hacia arriba de forma que la manguera de aspiración quede extendida entre el exterior y el interior. 1 Boquilla de aspiración para coche 2 Anillo roscado 3 Protección antirrobo de la boquilla auto- mática 4 Anillo tensor 5 Manguera de aspiración operativa Ajustar la longitud de la manguera de aspiración operativa. Montar el anillo de sujeción, el anillo roscado y la protección antirrobo de la boquilla automática en la manguera de aspiración operativa y conectar el con- junto a la boquilla automática. 93ES– 6 1 acoplamiento para mangueras 2 Casquillo roscado 3 Anillo de sujeción 4 Protección contra flexiones de muelle 5 Manguera de aspiración operativa Montar el anillo de sujeción y el casqui- llo roscado en la manguera de aspira- ción operativa y conectar el conjunto al acoplamiento de mangueras. Vista completa 1 Operario de la manguera de aspiración con protección contra flexiones del muelle 2 acoplamiento para mangueras 3 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento Instrucción de montaje La protección contra flexiones del mue- lle se debe montar en el acoplamiento de mangueras y no en la boquilla auto- mática. Ajustar la longitud de la manguera en la instalación. Con boquilla automática colgada, el control de manguera de as- piración no debe estar en el suelo y de- be, de hecho, guardar una distancia mí- nima al suelo de 5 cm. En caso necesario, adaptar la longitud de la manguera de aspiración con doble re- vestimiento. 1 Cuchillo 2 Manguera de aspiración con doble re- vestimiento 3 Alojamiento de la boquilla automática 4 Boquilla de aspiración para coche Empujar los cierres del alojamiento de la boquilla automática. Extraer la boquilla automática. Desenroscar el alojamiento de la boqui- lla automática. Cortar con un cuchillo la manguera de aspiración con doble revestimiento. 94 ES– 7 A SB VC 1 B SB VC 2 1 Tecla de selección de aspiración iz- quierda 2 Tecla de selección de aspiración dere- cha SB VC 1 El proceso de aspiración comienza directa- mente tras introducir las monedas. SB VC 2 Seleccionar la manguera con la tecla tras introducir las monedas. El proceso de aspi- ración comienza. 1 Pantalla (opcional) Otros modelos: Con/sin introducción de moneda. El equipo dispone de una limpieza del filtro automática que es especialmente efectiva con el polvo fino. Para ello, el filtro plegado plano se limpia automáticamente mediante tres descargas pulsantes de aire después de que se haya iniciado el proceso de aspi- ración. Nota: La limpieza automática de filtro viene ajustada de fábrica. Nota: Sólo se puede apagar/encender la limpieza automática de filtro con el aparato apagado. – Apagar la limpieza automática de filtro: Pulsar el interruptor. El piloto de control del interruptor se apaga. – Encender la limpieza automática de fil- tro: Pulsar de nuevo el interruptor. El piloto de control del interruptor se ilumina en verde. Nota La desactivación de la limpieza de filtros automática provoca un desgaste de los fil- tros prematuro y la reducción de la poten- cia de aspiración. Manejo Diferencias entre los controles de entrada Limpieza automática de filtro 95ES– 8 Nota Sustituir el filtro plegado plano una vez al año o según necesidad o nivel de contami- nación. Comprobar que el filtro plegado plano esté bien colocado al realizar el monta- je. 1 Cubierta del filtro 2 Filtro plano de papel plegado Abrir la cubierta del filtro. Cambiar el filtro plano de papel plega- do. 1 Filtro plano de papel plegado 2 Bastidor metálico Observar que la estructura metálica adicional esté colocada. Cerrar la cubierta del filtro, se debe oír cómo encaja. Nota El filtro plegado plano con la referencia del artículo 6.904-360.0 es resistente a la hu- medad. Para cambiar el filtro se recomien- da usar este filtro. Cuidados y mantenimiento Cambiar el filtro plano de papel plegado 96 ES– 9 Nota Vaciar el recipiente de suciedad entre 1 y 2 veces a la semana. 1 fijación 2 estribo 3 Recipiente acumulador de suciedad Levantar el cabezal de aspiración con el estribo y depositarlo en la sujeción. Extraer el depósito de suciedad. Nota Al colocar el cabezal de aspiración, debe prestarse especial atención a que la colo- cación sea correcta. Antes de cerrar la puerta debe introducirse la manguera de aspiración entre ambas as- piradoras para que la puerta se cierre sin problemas. Después de vaciar el recipiente de su- ciedad, comprobar mirando desde aba- jo si el filtro plegado plano presenta mucha suciedad y eliminarla. Después de vaciar el recipiente de su- ciedad, comprobar la potencia de aspi- ración del recipiente de suciedad. Si la potencia de aspiración no es sufi- ciente, el filtro plegado plano debe lim- piarse con la limpieza del filtro automá- tica. 1 Boquilla de aspiración para coche Cerrar manualmente la boquilla auto- mática cuando el equipo esté en mar- cha. La boquilla automática debe sujetarse en la mano por la baja presión genera- da por el equipo. Si la boquilla automática no se sostiene por sí misma en la palma de la mano, el filtro plegado plano debe limpiarse con la limpieza del filtro automática. Vaciar el recipiente de suciedad Comprobación de la potencia de aspiración 97ES– 10 Paso 1 Conexión del aparato Paso 2 Desconectar la limpieza del filtro auto- mática con el interruptor. 1 Piloto de control 2 Interruptor limpieza de filtros automáti-
Paso 3 Cerrar manualmente la boquilla auto- mática. Nota Dejar cerrada la boquilla automática duran- te la limpieza del filtro automática. 1 Boquilla de aspiración para coche Paso 4 Conectar limpieza del filtro automática con el interruptor. Paso 5 El filtro plegado plano se limpiará ahora automáticamente mediante tres des- cargas pulsantes de aire. Repetir el paso 2 hasta el paso 4. Repetir el proceso de 5 a 8 veces (o se- gún el nivel de contaminación). A continuación, comprobar la potencia de aspiración. Nota La luz de la lámpara de control debe ser verde después de la limpieza. Nota El polvo fino que obstruye los poros del fil- tro plegado plano se elimina mediante la limpieza del filtro plegado plano con la lim- pieza del filtro automática. La pelusa existente no perjudica a la poten- cia de aspiración. En caso necesario, eliminar la pelusa exis- tente cuidadosamente con una escobilla. CUIDADO El filtro plegado plano sufrirá daños si se dobla, se aplasta y se limpia con aire com- primido. Limpiar el filtro plegado plano con la limpieza del filtro automática A Filtro plegado plano antes de la limpie-
B Filtro plegado plano después de la lim- pieza 98 ES– 11 Estructura del menú 99ES– 12 Punto del menú Significado Cuando la instalación funciona en el modo maestro CAN (centro de lavado), los ajustes solo pueden realizarse en el control cen- tral. Para confirmar los errores desconectar el interruptor principal, solucionar los errores, esperar un mínimo de 5 segundos y vol- ver a conectar el interruptor. La facturación total no puede restablecerse. Facturación / facturación SG 1 / facturación SG 2 / facturación combinada: La facturación correspondiente a un tipo sí puede restablecerse. Para ello, pulsar la tecla IZQUIERDA y DERECHA simultánea- mente y confirmar con la tecla «OK». Cancelar con la tecla «ESC». Solo se puede restablecer por medio del servicio. El filtro correspondiente sí puede restablecerse. Para ello, pulsar la tecla IZQUIERDA y DERECHA simultánea- mente y confirmar con la tecla «OK». Cancelar con la tecla «ESC». 100 ES– 13 Nota Mediante el punto de menú el monedero mecánico también ajustará el tiempo de marcha para la variante. Comprobador de monedas mecánico Tiempo de marcha 60 s, valor de la moneda 0,5 Comprobador de monedas electrónico Canal 1, tiempo de marcha 60 s, valor de la moneda 0,5 Canal 2, tiempo de marcha 120 s, valor de la moneda 1,0 Canal 3, tiempo de marcha 240 s, valor de la moneda 2,0 Canal 4, tiempo de marcha 60 s, valor de la moneda 0,5 Canal 5, tiempo de marcha 120 s, valor de la moneda 1,0 Canal 6, tiempo de marcha 240 s, valor de la moneda 2,0 Sistema de pago externo Tiempo de marcha 60 s, valor de la moneda 0,5 Nota Este modo solo es reversible con variantes combinadas. Al cambiar a «Invierno», los tiempos se dividen a la mitad. y los valores de moneda permanecen inalterados. Punto del menú Significado 101ES– 14 1 Tecla IZQUIERDA 2 Tecla DERECHA 3 Tecla "OK" 4 Tecla "ESC" Nota Según el equipamiento de la instalación no se ocultará menú o páginas relevantes. El parámetro previamente seleccionado permanece visible en la pantalla (p. ej. fac- turación total, etc.). Seleccionar la opción de menú con la tecla IZQUIERDA y la tecla DERECHA. Abrir el grupo de parámetros con la te- cla "OK". Seleccionar los parámetros a ajustar con las teclas IZQUIERDA y DERE- CHA. Pulse el botón "OK". La variable ajustable parpadea. Ajustar el valor de las variables con la tecla IZQUIERDA y DERECHA. Para modificar rápidamente las varia- bles, mantener la tecla pulsada. Memorizar el valor pulsando la tecla „OK“.
Interrumpir la modificación presionando la tecla „ESC“. Pulse el botón "OK". La variable ajustable parpadea. Ajustar el valor de las variables con la tecla IZQUIERDA y DERECHA. Para modificar rápidamente las varia- bles, mantener la tecla pulsada. Memorizar el valor pulsando brevemen- te la tecla „OK“ y saltar simultáneamen- te a la siguiente variable. Memorizar el valor ajustado pulsando la tecla „OK“ (durante 1 segundo).
Interrumpir la modificación presionando la tecla „ESC“. Con la tecla "ESC" se accede al menú hacia arriba. El área correspondiente se puede abando- nar con la tecla "ESC", siempre que el usuario se encuentre en el modo de modi- ficación. Descripción de las teclas de funcionamiento Funciones, acompañadas con un *: Tecla IZ- QUIERDA posibilita el movimiento ha- cia la izquierda dentro del menú Tecla DERE- CHA posibilita el movimiento ha- cia la derecha dentro del menú Tecla "OK" posibilita y confirma modifi- caciones Tecla "ESC" Movimiento hacia atrás paso a paso hasta la panta- lla básica Descripción del manejo de menú Seleccionar los parámetros a ajustar Ajustar los parámetros con una variable Ajustar los parámetros con varias variables Salir del menú 102 ES– 15 PELIGRO Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, cambiar el interruptor principal a «OFF» (en la carcasa externa). Ayuda en caso de avería Fallo Posible causa Solución El equipo no fun- ciona Suministro de corriente in- terrumpido (bloqueo de ra- nura cerrado) Comprobar cables y si hay problemas electrónicos en el seguro Especialista en electricidad El comprobador de mone- das está sucio Limpiar monedero Propietario- usuario El bloqueo de ranura del monedero no se abre Moneda encolada. Retirar moneda Propietario- usuario Bloqueo de ranura atasca- do en el monedero mecáni-
Reparar o sustituir el blo- queo de ranura Propietario- usuario Servicio de aten- ción al cliente La capacidad de aspiración dismi- nuye. Sistema de aspiración atas- cado Eliminar el atasco de la bo- quilla aspiradora, de la manguera de aspiración, del acoplamiento de man- gueras o del filtro plegado plano Propietario- usuario Tapa del filtro encajado de forma incorrecta Encajar la tapa del filtro correctamente Propietario- usuario Filtro plano de papel plega- do atascado Cambiar el filtro plegado plano Propietario- usuario Filtro plegado plano dañado Cambiar el filtro plegado plano Propietario- usuario Pérdida de polvo durante la aspi- ración Filtro plegado plano coloca- do incorrectamente Realizar / asegurar el montaje en una posición correcta del filtro plegado plano Propietario- usuario Filtro plano de papel plega- do atascado Cambiar el filtro plegado plano Propietario- usuario 103ES– 16 La limpieza auto- mática de filtro no funciona Manguera de aspiración co- nectada incorrectamente Conectar la manguera de aspiración Propietario- usuario Limpieza del filtro automáti- ca mediante interruptor Limpieza del filtro automáti- ca desconectada Conectar la limpieza del fil- tro automática (el LED del interruptor de limpieza del filtro automática debe es- tar encendido) Propietario- usuario La limpieza del filtro auto- mática no puede conectar- se/desconectarse - Servicio de aten- ción al cliente Tapa del filtro sin cerrar completamente Cerrar la tapa del filtro adecuadamente Propietario- usuario El cabezal de aspiración no se asienta correctamente sobre el recipiente de aspi- ración Asentar el cabezal de as- piración correctamente Propietario- usuario Fallo Posible causa Solución 104 ES– 17 Códigos de error Ver anuncio Fallo Descripción del error Solución para operador Fallo moned elec 001 Monedero eléctrico defectuoso Desmontar y limpiar el monedero Acuda al servi- cio técnico Fallo moned mec 002 Monedero mecáni- co defectuoso Fallo pulsador 1 003 La tecla de inicio o la tecla de selección de manguera 1 se atas-
Comprobar la tecla de ini- cio Fallo pulsador 2 004 La tecla de inicio o la tecla de selección de manguera 2 se atas-
Apagar y encender el inte- rruptor principal Comprobar si el interrup- tor del equipo está conec- tado en los equipos hasta el número de producción
Nota El intervalo de manteni- miento de la turbina en el control ha caducado Mto. turbina 2 012 Mantenimiento ne- cesario de la turbina
Mto. filtro 1 013 Mantenimiento ne- cesario del filtro 1 Nota El intervalo de manteni- miento del filtro en el con- trol ha caducado Mto. filtro 2 014 Mantenimiento ne- cesario del filtro 2 105ES– 18 En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaer- cher.com. Garantía Accesorios y piezas de repuesto Datos técnicos SB VC1 VC2 Tensión de red V 220-240 220-230 Frecuencia Hz 1~ 50-60 Potencia Máx. W 1380 2x 1380 Potencial nomi- nal W 1200 2x 1200 Cantidad de aire (máx.) l/s 74 2x 74 Depresión (máx.) kPa (mbar) 25,4 (254) Nivel de pre- sión acústica
dB (A) < 70 SB VC1 EC VC2 EC Tensión de red V 220-240 220-240 Frecuencia Hz 1~ 50-60 Potencia Máx. W 1380 2x 1380 Potencial nomi- nal W 1200 2x 1200 Cantidad de aire (máx.) l/s 60 2x 60 Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,4 (244) Nivel de pre- sión acústica
dB (A) < 70 106 ES– 19 Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/04/01 Declaración UE de conformidad Producto: Aspirador en seco Modelo: 1.070-xxx Directivas comunitarias aplicables 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/EU 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 60335-2-75 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas
ManualFácil