BR 304 C Adv - Aspiradora industrial Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BR 304 C Adv Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador industrial / Limpiador de suelos de fricción |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BR 30/4 C Adv |
| Ancho de trabajo | 300 mm |
| Diámetro del cepillo | 60 mm |
| Velocidad del cepillo | 1450 rpm |
| Superficie teóricamente limpiable | 200 m²/h |
| Volumen del depósito de agua limpia | 4 L |
| Volumen del depósito de agua sucia | 4 L |
| Potencia absorbida media | 820 W |
| Tensión nominal | 220-240 V |
| Frecuencia | 50/60 Hz |
| Potencia de aspiración (caudal de aire) | 26 L/s |
| Potencia de aspiración (depresión) | 13 kPa |
| Dimensiones (L x An x Al) | 390 x 335 x 1180 mm |
| Peso total (Adv) | 16 kg (16,5 kg con accesorios) |
| Peso de transporte (Adv) | 12 kg (12,5 kg con accesorios) |
| Clase de protección | I |
| Tipo de protección | IPX4 |
| Temperatura de uso | +5°C a +40°C |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 72 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (LwA) | 85 dB(A) |
| Valor de vibraciones mano-brazo | <2,5 m/s² |
Preguntas frecuentes - BR 304 C Adv Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre BR 304 C Adv Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR 304 C Adv - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR 304 C Adv de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BR 304 C Adv Kärcher
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para除外 propietario posterior.
Índice de Contents
Indicaciones de seguridad . . . ES 1
Función ES 1
Uso previsto ES 1
Protection del medio ambiente ES 2
Elementos de mando ES 2
Primera puesta en marcha . . . ES 2
Funcionamento ES2
Transporte. ES 4
Almacenamento ES 4
Cuidados y mantenimiento . . . ES 4
Averias ES 5
Accesorios ES 7
Accesorios y piezas de repuestos ES 7
Garantía ES 7
Declaración UE de conformidadES 8
Datos&Tecnicos ES8
Indicaciones de seguridad
Antes de utiliser por primera vez el equipo, lea yonga en cuenta el presente manual de instrucciones y el folleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad para equipos de limpieza con cepillos 5.956-251.0.
Niveles de peligro
△PELIGRO
Aviso sobre un risgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propabloente peligrosa que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situacion probablemente peligrosa que pueda provocar danos materiales.
Función
La fregadora/aspiradora sirve para efectuar la limpieza en humedo de pisos llanos. Una anchura de trabajo de 300mm y uno depositos de agua limpia y de agua sucia con una capacité de 4 I respectfully permitted和睦ar a cabo una limpieza efectiva de��anas superficies.
El funciona vía red electrica permite Obtener una elevada capacité de rendimiento sin limitar de modo uno el trabajo.
Indicación:
En funciona de laarea delimpieza de que se desee realization, es possibleDOTAR al aparato de distinctos accesorios.
Solicit nuestro catalogo o visitenos en la pagina de internet www.kaercher.com.
Uso previsto
Utilice el aparato unicolemente de conformidad con lasindicaciones del presente manuual de instrucciones.
- Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas, oficinas yNegocios de alquiler.
- El aparato ha sido concebido exclusivamente para la limpieza de superficies duras resistentes a la humedad y al pulido.
El margen de temperatas de service está comprenderido entre los +5^ y los +40^ . - El aparato no es apto para la limpieza de pisos congelados (p. ej., en almacenes frigorificos).
- Sólo está permitidoDOTAR al aparato de accesorios y piezas de repuestos originales.
- El aparato ha sido concebido para la limpieza de pisos en interiores o superficies techadas.
- El presente aparato no es apto para la limpieza de las vias Públas de transito.
- El aparato no es apto para el uso en enternos con peligro de explosión.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; Ilevelo a un lugar de reciclaje.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterias, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Deshagase de los aparatos viejos recurriendo a sistemas de recogida apropriados.
Los equipos electricos y electrónicos contienen a usar componentes que pueda representar un peligro potencial para la salute de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma erronea. Estos componentes son necessarios para el correcto funciona del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no peuvent eliminarse con la basura domestica.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
1 a s i d e r o
2 Interruptor de la bomba de agua
3 Interruptor principal modo de barrido/ aspiración
4 Asa de transporte
5 Asa del deposito de agua sucia
6 deposito de agua sucia
7 Depóstito de agua limpia
8 Cierre del deposito de agua limpia
9 C r i b a
10 Cabezal limpiador
11 Pedal para subir la barra de aspiración
12 Desbloqueo posicón de estacionamento
13 Tubo de aspiración
14 Conexión tubo de aspiración
15 Boquilla de aspiración (solo BR 30/4 C Adv)
16 cepillo rotativo
17 Barra de aspiración
18 Botón de desbloqueo, cepillo cambiable
19 Tapa del deposito de agua sucia
20 Cierre
21 Indicador de nivel
22 Gancho de cable, giratorio
23 Cable de alimentacion con enchufe de clavija de red
24 Asa boquilla de aspiración (solo BR 30/4 C Adv)
Simbolos en el aparato
| [7] | Labio trasero de aspiración en la posición delsystems de aspiración. |
| [8] | Bomba de agua on/off |
Primera puesta en marcha
Figura 2, véase contraportada
Insertar el tubo al final del asa en el orificio del aparato.
Presionar las muescas e introducir el asa hasta que encaje en el aparato.
Colocar el cable en el aparato y colocar la tapa tal y como se muestra en la hoja adjunta.
Funcionamento
Rellenar el deposito de agua limpia
△PRECAUCION
Peligro de danos en la instalacion. Utilice unicamente el detergente recomendado.
Parathersdetergentes,el operador asume un mayor riesgo en la seguridad del functiOnamento y el peligro de accidentes.Pelicrode accidents y duracion reducida del aparato. Utilizar solo detergentes que no contenga disolventes, acidos clorhidricos ni acidos hidrofluoricos.
Tener en cuenta lasindicaciones de seg-. ridadde los detergentes.
Indicación:
No utilise detergentes altoamente espumotosos.
Respecte lasindicacionesde dosificacion.
Detergente recomendado:
| Empleo Deter- | gente | Dosifica- cción |
| Detegente de mante- nimiento alcalino | CA 50 C | 0,2 - 1,0% |
| Detergente de mante- nimiento acido, para áreas sanitarias, pisci- nas, etc. Elimina los depositos de cal. | RM 738 | 0,5 - 3,0% |
| Cuidados EXTRA RM | 780 0,5 - | 2,0% |
| Limpiador Basics de suelos, acido | RM 751 | 1,0 - 25% |
→ Extraer el deposito de agua fresca del aparato.
→ Abra la tapa del deposito de agua limpia.
→ Añadir mezcla de agua y detergente.
Temperatura maxima del liquido 50^ .
Cierre la tapa del deposito de agua limpia.
Colocar el deposito de agua limpia en el aparato.
Establecimiento de la conexión a red
Desplace el gancho de cable inferiorediaarrabyextraigael cable.
Comprobar si el cable de alimentacion y la clavija está danados o rotos. Solo los coulde embarr el serviceo的技术o o un electricista.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Limpieza
△PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga electrica bajo a una linea de connexion a red defectuosa. NoURTAR que la linea de connexion a red entre en contacto con los cepillos rotantes.
CUIDADO
Riesgo de danos para el pavimento del suelo. El método de limpieza en caso de suciedad profunda, solo se pueda usar para suelos aptos paraarlo.
Riesgo de daños para la bomba de agua limpia en caso de marcha en seco con el deposito de agua limpia vacio. Controlar el indicator de nivel y desconectar el interruptor de la bomba de agua si el deposito de agua fresca está vacio.
Suciedad normal
Ponga el pedal para subir la barra de aspiracion en posicion ,aspiracion" (Figura 3 - Posicion ,1/ON", vexe la contraportada).
Pulsar desbloqueo posicón de estaciónamiento e inclinar hacía aftas el asa.
Coloque el interruptor principal modo de barrido/aspiracion en la posicion "1".
Encender el interruptor de la bomba de agua.
Mover el aparato sobre la superficie a limpiar.
Mucha suciedad
CUIDADO
Riesgo de danos para el pavimento del suelo. El método de limpieza en caso de suciedad profunda, solo se pueda usar para suelos aptos paraarlo.
Ponga el pedal para subir la barra de aspiracion en posicion ,no aspirar" (Figura 3-Posicion / ^ ,vease la contraportada) y efectuar limpieza como para sociedad normal. El detergente liquido se mantiene en la superficie a limpiar y tiene tiempo para actuar.
Ponga el pedal para subir la barra de aspiracion en posicion ,aspiracion"y recorra otherz la superficie a limpiar.
Aspiración en esquinas (solo BR 30/4 C Adv)
Extraer el tubo de aspiracion del asa, insertar la boquilla de aspiracion y aspirar la sociedad.
Retirar la boquilla, volver a colocar el tubo de aspiracion y encajar el asa.
Finalizar la limpieza
Desconectar el interruptor de la bomba de agua.
Desplazar todas un poco el aparato para"Aspirar el agua restante.
Coloque el interruptor principal modo de Barrier/asperacion en la posicion "0".
A continuación girar hacía delante y enclavar en posición de estacioncimiento.
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Vaciado del deposito de agua sucia
Indicación:
Cuando el deposito de agua sucia está lleno, el flotador cierra el canal de admisión. La aspiración se interrupse. Vácie el deposito de agua sucia.
△ADVERTENCIA
Respetur la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales.
Desconexión del aparato
Colocar el aparato y inclavar en posic-. tion de estacionamento.
Extraer el deposito de agua fresca del aparato.
Girar el asa del deposito de agua sucia hacía abajo y retirar el deposito de agua sucia.
Levantar el cierre y extraer la tapa del deposito de agua sucia.
Verter el agua sucia.
A continuación, aclare el deposito de agua sucia con agua limpia.
Colocar la tapa sobre el deposito de agua sucia y enclavar.
Insertar el deposito de agua limpia en el aparato.
Vaciado del deposito de agua limpia
Extraer el deposito de agua fresca del aparato.
→ Abra la tapa del deposito de agua limpia.
Verter el detergente liquido.
Cierre la tapa del deposito de agua limpia.
Colocar el deposito de agua limpia en el aparato.
Transporte
△PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
A continuación girar hacía delante y enclavar en posición de estacioncimiento.
Inclinar hacía antes el asa y empujar el aparato
0
Levante el aparato por el asa y de so-portelo.
Al transporte en vehículos, asegurar el aparato para estar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Almacenamento
△PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenimiento.
Este aparato solo se pueda almacenar en interiores.
Cuidados y mantenimiento
△PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y descarga electrica.
Antes de efectuarrialquiertrabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red electrica.
CUIDADO
Riesgo de danos en el aparato si sale agua. Vaciar el deposito de agua sucia y el deposito de agua limpia antes de realizar problemas de mantenimiento.
Plan de mantenimiento
Después del trabajo
CUIDADO
Peligro de danos en la instalacion. No salpique al aparato con agua ni utilise detergentes agresivos.
Vácie el depóstito de agua sucia.
Limpiar juntas entre el deposito de agua sucia y el aparato.
Vaciarel deposito de agua limpia.
Enjuagar el aparato: Llenar el deposito de agua limpia con agua limpia (sin detergente) y hacer funciona un minuto el aparato con la irrigacion de cepillos connectada.
Vaciar el deposito de agua limpia.
Limpie el aparato por fuera con un trapo humedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave.
Limpie las barras de aspiracion; compruebe si presentan desgaste y, en caso necessario, cambiar (ver "Trabajos de mantenimiento").
Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necessario, cambielos (vease "Trabajos de mantenimiento").
Anualmente
Encargue a un electricista la revisión de seguidad obligatoria.
Trabajos de mantenimiento
Cambiar la barra de aspiración
Indicación:
La barras de aspiración está fjadas al aparato mediante una connexion<rápida y se pueda qitar fácilmente.
Ponga el pedal para subir la barra de aspiracion en posicion ,aspiracion" (Figura 3 - Posicion ,1/ON",vease la contraportada).
Extraer el deposito de agua limpia.
Extraer el deposito de agua sucia.
Colocar el aparato sobre la parte trasera.
Sacar la barra de aspiracion empujandola hacer abajo.
Coloque las barras de aspiracion号楼as y encajelas.
Cambio del cepillo rotativo
Extraer el deposito de agua limpia.
Extraer el deposito de agua sucia.
Colocar el aparato sobre la parte trasera.
Presionar el botón de desbloqueo del cepillo rotativo y girar cepillo rotativo hacía abajo y extraer del arrastrador.
Insertar los nuevos cepillos rotativos en el arrastrador y encasarlos en el bajo contrario.
Protección antiheladas
En caso de peligro de heladas:
Vacia el deposito de agua limpia y el deposito de agua sucia.
Guarde el aparato en un lugar protegi-do de las heladas.
Averías
△PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y descarga electrica.
Antes de efectuarrialquiertrabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red electrica.
CUIDADO
Riesgo de danos en el aparato si sale agua. Vaciar el deposito de agua sucia y el deposito de agua limpia antes de realizareworkos de mantenimiento.
Cuando las averías no se pueda SOLUTIONAR contips de la tabla que aparece a continuacion,aciaulservicio Tecnico.
| Avería Mode de subsanarla | |
| No se puedaponer en marcha el aparato | Compruebe si está enchufada la clavija de red |
| Caudal de agua insufi-ciente | Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser besoinario, llene el de-pósito. |
| Abrir el cierre del depósito de agua limpia. Si al Abrir se detecta un depresión en el depósito, limpiar la valvula de ventilación en el cie-rer del depósito de agua limpia. | |
| Limpiar distribuidor de agua (véase "Limpiar distribuidor de agua") | |
| Extraer el depósito de agua limpia y comprubar la sociedad del fil-tro. Si es besoinario extraer y limpiar el filtro. | |
| Tirar de la valvula con filtro del depósito de agua limpia (imagen 4, véase la contraportada) y'enjuagar con agua Templada. | |
| El depósito de agua limpia gotea al relle-narlo | Tirar de la valvula con filtro del depósito de agua limpia (imagen 4, véase la contraportada) y'enjuagar con agua Templada. |
| Potencia de aspiración insufíciente | Vacie el depósito de agua sucia. |
| Encajar el depósito de agua sucia en el aparato. | |
| Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa compruebe su estanqueidad y, en caso besoinario, cámbielas | |
| Comprobar las juntas que hay entre la tapa del depósito de agua sucia y el aparato. Si las juntas están dañadas, llamar al servicios técnico. | |
| Comprobar si las barras de aspiración está encajadas en los ca-bezales limpiadores. | |
| Barra de aspiración obstruida, limpiar. | |
| Las barras de aspiración desgastadas, sustituir las barras de aspi-ración delanteras por las traseras. Si ambas barras de aspiración están desgastadas, colocar新模式 barras de aspiración. | |
| Comprobar si las dos partes del tubo de aspiración estácorrecta-mente connectadas con la conexión del tubo de aspiración. | |
| Compruebe si el tubo de aspiración y el canal de aspiración del ca-bezal limpiador están obstruidos y, de ser besoinario, desatásque-los (ver "limpiar tubo de aspiración") | |
| Comprobar si el cable está colocado plano detrás de los depósito y está puesta la tapsuministrada. | |
| Resultados de limpie-za insuficientes | Compruebe si los cepillos rotativos presentan desgaste y, en caso besoinario, cámbielos. |
| Los cepillos no giran C | Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos rota-tivos y, de ser asi, eliminelos. |
| Crujidos. El cepillo no gira | El acoplamente deslizante se ha Activado. Desconexión del apa-rato, comprobar/limpiar el cepillo rotativo. |
Limpiar el distribuidor de agua
Extraer los cepillos rotatos.
Sacar las tiras de distribución de agua del canal de los cepillos (Figura 5, vea-se contraportada).
Limpiar canal de irrigacion y orificios en las tiras del distribuidor de agua con agua corriente.
Limpiar tubo de aspiración
Extraer el deposito de agua fresca del aparato.
Girar el asa del deposito de agua sucia hacía abajo y retirar el deposito de agua sucia.
Sacar del aparato la connexion del tubo de aspiracion empujando hacer atras y extraer, girando,odos extremos del tubo de aspiracion (Figura 6, ver contraportada). El tubo de aspiracion queda interruptido yodos extremos son accesibles para poder limparlos.
Retirar hacer abajo la barra de aspiracion, el canal de aspiracion del cebazal limpiador queda accesible para la limpiezas (Figura 7, ver contraportada).
Enjuagar con agua la manguera de aspiración y el canal de aspiración o sacar la causa de la obstruccion estirando o empujando con un objeto obtuso.
Accesorios
| Accesorios Descripción N° | referencia | |
| Cepillo de rodillo, rojo Cepillo | universal, para todo tipo de sueños. 4.762-428.0 | |
| Cepillo de rodillo, naranja Cepillo | cepillo especial para sueños con estuctura, como azulejos de seguidad o juntas. | 4.762-484.0 |
| Cepillo de rodillo, blanco Cepillo | blando para sueños delicados y para pulir 4.762-452.0 | |
| Cepillo de rodillo, azul Cepillo | blando para realizar una limpieza en pro-fundidad de alfombras | 4.762-499.0 |
| Rodillo de microfibras Especual | al para gres, cepillo de limpieza de micro-fibras con una capacidad de limpieza especialmente grande. | 4.762-453.0 |
| Racor de aspiración de re-puesto | De caucho natural. Son NEEDarias 2 unidades. | 4.777-320.0. |
| Racor de aspiración de re-puesto, resistente al aceite | Para sucrientes que contengan aceite y-grasa, por ejemplo en la comida y el taller. Son NEEDarias 2 unidades. | 4.777-324.0 |
| Set de limpieza de alfombras | Limpieza en profundidad de superficies textiles. Compuesto de cepillos rotativos, 2 barras de aspiración, 1 litro de concentrado de detergente y 500ml de producto para eliminar manchas. | 2.783-005.0 |
Accesorios y piezas de repuestos
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionacorrecto y seguro del equipo.
Puede encontrar informacion acerca de los accesos y recambios en www.kaercher.com.
Garantía
En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestraEmpresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gratisamente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perderá su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin nuestro consentimiento explcito.
Producto: Limpiasuales
Modelo: 1.783-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Normas naciales aplicadas
一
Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

H.Jenner
| Potencia | ||
| Tensión nominal V 220 | ...240 | |
| Frecuencia Hz 1~50/60 | ||
| Consumo medio de potencia | W | 820 |
| Clase de protección I | ||
| Categoría de protección | IPX4 | |
| Aspirar | ||
| Potencia de aspiración, caudal de aire | I/s 26 | |
| Potencia de aspiración, depresión | kPa 13 | |
| Cepillo de limpieza | ||
| Anchura de trabajo mm | 300 | |
| Diámetro cepillos mm | 60 | |
| N° de rotaciones de los cepillos | 1/min | 1450 |
| Medidas y pesos | ||
| Potencia teórica por metro cuadrado | m2/h 200 | |
| Volumen de los depó-sitos de agua limpia y agua sucia | I | 4 |
| Longitud x anchura x.altura | mm 390 | x 335x 1180 |
| Peso de transporte (Adv) | kg | 12 (12,5) |
| Peso total (Adv) | kg | 16 (16,5) |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 | ||
| Valor de vibración mano-brazo | m/s2 | <2,5 |
| Inseguridad K | m/s2 | 0,2 |
| Nivel de presión acústica LpA | dB(A) | 72 |
| Inseguridad KpA | dB(A) | 1 |
| Nivel de potencia acústica LwA | dB(A) | 85 |
| Inseguridad KwA | dB(A) | 1 |

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-
Ligar / desligar a bomba de agua
Figura 2, ver lado desdedobravel
Detergentes recomendados:
No caso de perigo de geadas:
→ Esvaziar os depositos de agua limpa e suja.
Guardar o aparelho num local protegido contra geadas.
Avarias
△PERIGO
Limpar o distribuidor de agua
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Normas{nacionais aplicadas
Másuri de siguranta RO 1
Functionarea. RO 1
Accesorii si piese de schimb. . RO 7
Garantie RO7
Declaratie UE de conformitate RO 8
Date tehnice . RO 8
Măsuri de siguranta
Accesorii 山 piese de schimb
Utilizi doar accesori si piese de schimb originale; acestea offera garantia unei functionari signature si fara defecunti a aparatului.
Informazioni referitoare la accesori si的一些 deschimb se gasec la adresa www.kaercher.com.