BR 304 C Adv - Aspirador industrial Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BR 304 C Adv Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Aspirador industrial / Limpador de pisos por fricção |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BR 30/4 C Adv |
| Largura de trabalho | 300 mm |
| Diâmetro da escova | 60 mm |
| Velocidade da escova | 1450 rpm |
| Área teoricamente limpa | 200 m²/h |
| Volume do tanque de água limpa | 4 L |
| Volume do tanque de água suja | 4 L |
| Potência absorvida média | 820 W |
| Tensão nominal | 220-240 V |
| Frequência | 50/60 Hz |
| Potência de aspiração (fluxo de ar) | 26 L/s |
| Potência de aspiração (vácuo) | 13 kPa |
| Dimensões (C x L x A) | 390 x 335 x 1180 mm |
| Peso total (Adv) | 16 kg (16,5 kg com acessórios) |
| Peso de transporte (Adv) | 12 kg (12,5 kg com acessórios) |
| Classe de proteção | I |
| Tipo de proteção | IPX4 |
| Temperatura de utilização | +5°C a +40°C |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 72 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 85 dB(A) |
| Valor de vibrações mão-braço | <2,5 m/s² |
Perguntas frequentes - BR 304 C Adv Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre BR 304 C Adv Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador industrial em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BR 304 C Adv - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BR 304 C Adv da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BR 304 C Adv Kärcher
Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Indices
Avisos de seguranca. .PT 1
Funcionamento . PT 1
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina . . . . . . PT 1
Proteção do meio-ambiente . . PT 2
Elementos de manuseamento PT 2
Primeira colocacao em funcao namento. PT 2
Funcionamento . PT 2
Transporte. PT 4
Armazenamento. PT 4
Conservação e manutenção . . PT 4
Avarias. PT 5
Acessórios PT 7
Acessórios e peças sobressalentes .PT 7
Garantia PT 8
Declaracao UE de conformidade PT 8
Dados技术和. PT 8
Avisos de segurarca
Antes da primeira'utilisation deste aparecido, leia e tenha atençao ao presente manuual de functimento e brochura anexa referente aos avisos de segurar do aparecido de limpeza das escovas cilindricas, 5.956-251.0
Niveis do aparelho
△PERIGO
Avisoreferentea umperigo eminenteque podeconduziragravesferimentosouamorte.
ATENÇA O
Aviso referente a uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
CUIDADO
Avisoreferenteauma situação potencialmenteperigosaquepodecausfarerimentosleves.
ADVERTÉNCIA
Avisoreferenteauma situação potencialmenteperigosaquepodecausardanos materiais.
Funcionamento
Esta máquina de esfrega e aspiração é para ser realizada para a limpeza humida de soalhos planos.
Uma largura de trabajo de 300 mm e uma capacidade de 4 l, tanto para o deposito de água limpa como para o deposito de água suja, permitem uma limpeza eficaz de pequenas superficies.
A alimentação pela rede permite um alto rendimento sem limitar o tempo operacional.
Aviso:
De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessós.
Consulte o loro catalogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilize este aparelho exclusivamente em conformidade com as indications destas Instruções de Serviço.
- Este aparecido destiná-se ao uso industrial, p.ex. em HOTÉIS, escolas, hospitais, fabricas, lojas,cretórios e lojas à exploração.
- O aparecido soit ser utilisé para a limpeza de picos lisos não sensíveis à humidade e para superficies duras não sensíveis ao polimento.
O aparelho deve ser utilizado com temperatas entre +5^ e +40^ . - O aparelho não é apropiado para a limpeza de solos congelados (p. ex. em armazões frigoríficos).
- O aparecido soit ser equipado com acessórios e peças sobressalentes originais.
- O aparelho foi concebido para a limpeza de soalhos interiores ou de superficies cobertas por telhados.
-
O aparecido não está preparado para a limpeza de vias de comunicação Púbicas.
-
O aparecido não é indicado para a utilização em locais com perigo de explosões.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são reciclaveis. Não coloque as embalagens no lixo dométrico, mas sim para uma unidade de reciclagem.

Os apareiros usados contém materiais preciosos recicláveis que devem ser entrega numa unidade de reciclagem. Baterias, oleo e produits semelhantes não devem ser eliminados direc–tamente no meio ambiente. Por也是如此 os apareiros usados através de sistemas de recolha adequados.
Muitas vezes, os apareiros electricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento Incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saude e para o ambiente. Contudo,"These componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os apareiros assinalados com este símblo não podem ser eliminados com o lixo dométrico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes,.!.
Elementos de manuseamento
Figura 1, ver lado desdobravel
1 Punho
2 Interruptor da bomba de agua
3 Interruptor principal do funciona de varredura/aspiração
4 Pega para portar
5 Estribo de suporte do deposito de agua suja
6 deposito de agua suja
7 Tanque de agua fresca
8 Fecho do deposito de agua limpa
9 Peneira
10 Cabeça de limpeza
11 Pedal da elevação da barra de aspiração
12 Desbloqueio da posicao de estacionamento
13 Tubo de aspiração
14 Ligação do tubo de aspiração
15 Bocal de aspiração (apenas BR 30/4 C Adv)
16 Cilindro da escova
17 Barra de aspiração
18 Botão de desbloqueio da escova de substituição
19 Tampa do deposito de agua suja
20 Fecho
21 Indicação do nível de enchimento
22 Gancho de cabos, rotativo
23 Cabo de rede com ficha
24 Manipulo do tubo de aspiração (apenas BR 30/4 C Adv)
Simbolos no aparelho

Barras de aspiração na posicao Aspirar.

Primeira colocação em funcionamento
Inserir o tubo na extremidade do Manipulo, na abertura do aparelho.
Premir as patilhas e inserir o Manipulo até encaixar no aparelho.
→ Alinhar o cabo no aparecido e posicionar a tampa, conforme ilustrado.
Funcionamento
Encher o deposito da agua limpa
CUIDADO
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes recomendados. Se forem realizados outros detergentes, a entidad operatora sera a una responsavel pelos riscos relativos à segurarca operacional, pelo perigo de acidentes ePGAesarior vidautildo apa
reinho. Utilizar apenas detergentes que não contenham solventes, acido cloridrico e acido fluoridrico.
Ter atençao acos食欲s de seguranca nos detergentes.
Aviso:
Não utilizes detergentes que desenvolvam mucha espuma.
Observar os avisos de dosagem.
| Aplicação Deter- | gente | Dosagem |
| Detergente de limpeza de manutenção alcalino | CA 50 C | 0,2 - 1,0% |
| Detergente de limpeza de manutenção acido, para sanitários, pisciinas, etc. Remove de-pósitos de calcário. | RM 738 | 0,5 - 3,0% |
| Limpeza de conserva-ção EXTRA | RM 780 | 0,5 - 2,0% |
| Detergente de limpeza universal para pavi-mentos, acido | RM 751 | 1,0 - 25% |
Retirar o deposito da agua limpa do aparelho.
→ Abrir a tampa do deposito de agua limpa.
Adicionar a solucao de detergente com agua.Temperatura maxima do liquido 50^
Fechar a tampa do deposito de agua limpa.
Inserir o deposito de agua limpa no aparecido.
Girar o gancho de cabos inferior para cima e retiring o(s) cabo(s).
Verificar o estado do cabo de rede e da ficha. A sua substituição édeve ser feita pelos outros Servicos Tecnicos.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Limpar
△PERIGO
Perigo de ferimentos porCHOque eletrico devidao a cabo de rede danificado. Evitar o contacto do cabo de rede com as escvas rotativas.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danificacao do pavimento. O(methodo de limpeza para sujidade fortesolepoder ser aplicado em pavimentos adequados para oefeito.
Perigo de danos da bomba de agua limpa durante o funciona a seco, devido ao deposito de agua limpa vazio. Monitorizar a indicação do nível de enchimento e desligar o interruptor da bomba de agua com o deposito de agua limpa vazio.
Sujidade normal
Positionar o pedal da barra de aspiracao na posicao "Aspirar" (figura 3 - posicao "1/ON", ver lado desdobravel).
Pressionar o desbloqueio da posicao de estacionamento e girar o Manipulo paraTRS.
Ajustar o interruptor principal do funcao namento de varredura/aspiração em "1".
Ligar o interruptor da bomba de agua.
Deslocar o aparelho sobre a superficieque pretende limpar.
Sujidade forte
ADVERTÉNCIA
Perigo de danificacao do pavimento. O(methodo de limpeza para sujidade fortesolepode ser aplicado em pavimentos adequados para oefeito.
→ Ajustar o pedal da barra de aspiração na posicao "não aspirar" (figura 3 - posicao "0/OFF", ver lado desdobravel) e realizar a limpeza como na sujidade normal. O liquido de limpeza permanece na superficie que pretende limpar e tem tempo para actuar.
Posicionar o pedal da elevação da barra de aspiração na posicao "aspirar" e passar novamente sobre a superficie que pretende limpar.
Aspirar nos cantos (apenas BR 30/4 C Adv)
Retirar o tubo de aspiração no Manipuló, encaixar o bocal de aspiração e aspirar a sujidade.
Remover o bocal, voltar a encaixar o tubo de aspiracao e encaixar o manipulo.
Terminar limpeza
Desligar o interruptor da bomba de agua.
Empurrar o aparelho ainda durante um pouco的对象,a fim de aspirar o resto de agua.
Ajustar o interruptor principal do funcao namento de varredura/aspiração em "0".
Girar o Manipulo para a frente e encai-xar na posicao de estacionamento.
Puxar a ficha de rede da tomada.
Esvaziar o deposito de agua suja
Aviso:
Se o deposito de agua suja estiver cheio, o flutuador fecha o canal de aspiração. A aspiração é interrompida. Esvaziar o deposito de agua suja.
ATENÇA O
Respeitar as normas locais sobre tratamento de esgotos.
Desligar o aparelho.
→ Erigir o aparecido e fixar na posicao de estacionamento.
Retirar o deposito da agua limpa do aparelho.
Girar o estribo de suporte do deposito da agua suja para boa e退市ar o deposito da agua suja.
Levantar o fecho eletalar a tampa do deposito da agua suja.
Evacuar a agua suja.
Depois, lavar o reservatório da água suja com água limpa.
Positionar a tampa no deposito da agua suja e encaixar.
Inserir o deposito de agua suja no aparreinho.
Esvaziar o deposito de agua limpa
Retirar o deposito da agua limpa do aparelho.
→ Abrir a tampa do deposito de agua limpa.
Evacuar o liquido de limpeza.
Fechar a tampa do deposito de agua limpa.
Inserir o deposito de agua limpa no aparelho.
Transporte
CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atençao ao peso do aparecido durante o transporte.
Girar o Manipulo para arente e encai-xar na posicao de estacionamento.
Girar o Manipulo para trás e empurrar o aparelho
ou
Levantar o aparelho no Manipulo e transporte.
Durante o transporte em veículos, proteger o aparecido contra deslizes e tombamentos, de acordo com as direcitivas em vigor.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de lesões e de danos! Ter atençao ao peso do aparecido durante o armazenamento.
Este aparecidosolepodesarmazenado em espacoesfechadose cobertos.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo de ferimentos devo aCHOque elec trico ou activacao inadvertida do aparelho. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos para o aparelho devido à saída de água. Esvaziar o deposito da agua suja e da água limpa antes de iniciar os trabalhos de manutenção.
Plano de manutenção
Apos o trabajo
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos. Não borbifar o aparecido com água e não usar nenhum detergente agressivo.
Esvaziar o deposito de agua suja.
Limpar os vedantes entre o deposito da agua suja e o aparelho.
→ Esvaziar o deposito de agua limpa.
Limpar o aparelho: encher o deposito da agua limpa com agua limpa (sem detergente) e operar o aparelho durante 1 minuto com a irrigação das escovas ligada.
→ Esvaziar o deposito de agua limpa.
Limpar a parte exterior do aparelho com um pano embarbido em barrela.
Limpar a barra de aspiração, controlar o desgaste e, se necessário, substituir (ver "Trabalhos de manutenção").
Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessario (ver "Trabalhos de manutenção").
Anualmente
Solicitar a realização do controlo de segurarça por um专业技术electricista.
Trabalhos de manutencao
Substituir a barra de aspiração
Aviso:
As barras de aspiração está equipadas com uma ligação de encaixe no aparecido e podem ser simplementmente retiradas.
Positionar o pedal da barra de aspiracao na posicao "Aspirar" (figura 3 - posicao "1/ON", ver lado desdobravel).
Retirar o deposito de agua limpa (fresca).
Retirar o deposito da agua suja.
Colocar o aparelho na parte deTRS.
Retirar a barra de aspiração por baixo.
Colocar novas barras de aspiração e encaixar.
Mudar o cilindro da escova
Retirar o deposito de agua limpa (fresca).
Retirar o deposito da agua suja.
Colocar o aparelho na parte deTRS.
Premir o botão de desbloqueio da esco-va rotativa, girar a escova rotativa para baixo e退市ar do arrastador.
Encaixar a nova escova rotativa no arrastador e encravar doazo oposto.
Proteção anticongelante
Perigo de ferimentos devo aCHOque elec trico ou activacao inadvertida do aparelho.
Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos para o aparelho devido à saída de água. Esvaziar o deposito da agua suja e da água limpa antes de iniciar os trabalhos de manutenção.
Em caso de avarias, que não possam ser soluciones com a ajuda estaabela, deverá recorrer à Assistência Tecnica.
| Avaria Eliminação da | avaria |
| O aparecido não entra em funciona | Verificar se a ficha de rede está introduzida. |
| Quantidade de água insufficiente | Controlar o;nvel da água limpa e, se necessário, encher o depósito. |
| Abrir o fecho do depósito da água limpa. Se durante a abertura for detectado um vázuo, deve-se limpar a vázula de ventilação no fe-cho do depósito da água limpa. | |
| Limpar o distribuidor de água (ver "Limpar distribuidor de água"). | |
| Retirar o depósito da agua fresca e controlar o FILTER relativamente a sujidade. Retirar e limpar o filtró, se necessário. | |
| Retirar a vázula com o filtró do depósito da água limpa (figura 4, ver lado desdobravel) e limpar com água morna. | |
| O depósito da água limpa goteja durante o reabastecimento | Retirar a vázula com o filtró do depósito da água limpa (figura 4, ver lado desdobravel) e limpar com água morna. |
| Potência de aspiração insufiente | Esvaziar o depósito de água suja. |
| Encaixar o depósito da água suja no aparecido. | |
| Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verifica a estanquicidade, se necessário substituí-las. | |
| Verifacir os vedantes entre a tampa do depósito da água suja e o aparecido. Contactar a assistência técnica em caso de vedantes da nificados. | |
| Verifacir se as barras de aspiração está encaixadas na区内 de limpeza. | |
| Barra de aspiração entupida, limpar. | |
| Barra de aspiração desgastada; substituir a barra de aspiração dianteira e traseira. Montar novas barras de aspiração se as das estiverem desgastadas. | |
| Verificar se as partes do tubo de aspiração está correto-mente ligadas à conexão do tubo de aspiração. | |
| Verificar o tubo de aspiração e o canal de aspiração na区内 de limpeza relatamente a entupimento e eliminar event. o entupi-mento (ver "Limpar tubo de aspiração"). | |
| Verificar se o cabo está instalado de forma plana atrás dos depósitos e se a respectiva tampa está montada. | |
| Resultados de limpeza insufficientes | Verificar se há desgaste na escova rotativa e substituí-la, se necessário. |
| A escova não rodopia | Verificar se algo germ corpo estranho está a bloquear a escova rotati-va. Remover os corpos estranhos, se for necessário. |
| Ruído estaladiço, es-cova não rodopia | Disparo do acoplamento de deslize. Desligar o aparecido e verificar limpar o rolô da escova. |
Retirar a escova rotativa.
Retirar a barra de distribuiçao da agua do túnel da escova (figura 5, ver lado desdobravel).
Limpar o canal de irrigação e as aberturas na barra de distribuição sob água corrente.
Limpar o tubo de aspiração
Retirar o deposito da agua limpa do aparelho.
Girar o estribo de suporte do deposito da agua suja para boa e retiring o deposito da agua suja.
Retirar a ligação do tubo de aspiração, paraTRS,para fora do aparelho e girar as两大 extremidades do tubo de aspiração para fora (figura 6, ver lado desdobravel).
O tubo de aspiração está interrompido e as两大 extremidades está acessveis para a limpeza.
Retirar a barra de aspiracao por baixo; o canal de aspiracao na casa de limpeza está disponible para a limpeza (figura 7, ver lado desdobravel).
Lavar a mangueira de aspiração e o canal de aspiração com água ou eliminar entupimentos com um objecto não afiado e não pontiagudo.
Acessórios
| Acessórios Descrição N.° de encomenda | ||
| Escova de cilindro, vermelha | Escova universal para todos os pavi-mentos. | 4.762-428.0 |
| Escova de cilindro, cor-de-la-ranja | Escova especial para pavimentos estru-turados como, p. ex., mosaicos de segu-rança ou juntas | 4.762-484.0 |
| Escova de cilindro, branca Es-cova macia para pavimentos sensí-veis e para polir | 4.762-452.0 | |
| Escova de cilindro, azul Escovacama para a limpeza em profun-dida de tapetes | 4.762-499.0 | |
| Cilindro de microfibras Especualmente para ladrilhos em gréscerámico, escova de limpeza em micro-fibra com elevado efeito de limpeza. | 4.762-453.0 | |
| Lábio de aspiração sobres-salente | Em borracha natural. 2 unidades neces-sárias. | 4.777-320.0 |
| Lábio de aspiração sobres-salente, resistente ao oleo | Para sujidade com teor de oleo e gordu-ra como, por exemplo, na cozinha e ofi-cina. 2 unidas necessarias. | 4.777-324.0 |
| Conjunto de limpeza para ta-petes | Limpeza em profundidade de superfíceis-texteis. Composto por cilindros de esco-va, 2 barras de aspiração, 1 litro de concentrado de detergente, 500 ml de tira-nódoas. | 2.783-005.0 |
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim pode garantir uma的操作ação do aparecido segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Garantia
Em cada País são validas as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas{nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarias no seu acessório durante o periodo de garantia sera reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricio. Em caso de garantia, dirija-se,@mundo do comprovativo de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a boaina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Direcitas US por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificacao na maquina sem oignon sentimento previo, a presente declaração perderá a validade.
Produo: Detergente para o solo
Tip: 1.783-xxx
Respectivas Directrizes da UE
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.
Responsavel pela documentacao:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| Potência | ||
| Tensão nominal V 220. | .240 | |
| Frequência Hz 1~50/60 | ||
| Consumo de potência médio | W | 820 |
| Classe de proteção I | ||
| Tipo de proteção IPX4 | ||
| Aspirar | ||
| Potência de aspiração,quantityade ar | I/s 26 | |
| Potência de aspiração,depressão | kPa 13 | |
| Escova de limpeza | ||
| Largura de trabalho | mm | 300 |
| Diâmetro da escova | mm | 60 |
| Velocidade da escova | 1/min | 1450 |
| Medidas e pesos | ||
| Desempenho teórico por superficie | m2/h | 200 |
| Volume do depessoito de água limpa/água suja | I | 4 |
| Comprimento x Larga- rax Altura | mm | 390 x 335 x 1180 |
| Peso de transporte (Adv) | kg | 12 (12,5) |
| Peso total (Adv) kg | 16 (16,5) | |
| Valores obtidos segudo EN 60335-2-72 | ||
| Valor de vibração mão/braço | m/s2 | <2,5 |
| Insegurarva K m/s | 2 | 0,2 |
| Nível de pressão acústica LpA | dB(A) | 72 |
| Insegurarva KpA | dB(A) | 1 |
| Nível de potência acústica LwA | dB(A) | 85 |
| Insegurarva KwA | dB(A) | 1 |
