SB VC 2 - Odkurzacz przemysłowy Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SB VC 2 Kärcher w formacie PDF.
| Typ produktu | Przemysłowy odkurzacz do suchania |
| Marka | Kärcher |
| Model | SB VC 2 |
| Liczba miejsc ssania | 2 (SB VC 2) |
| Napięcie zasilania | 220-230 V |
| Częstotliwość | 50-60 Hz |
| Maksymalna moc | 2 x 1380 W |
| Moc nominalna | 2 x 1200 W |
| Maksymalny przepływ powietrza | 2 x 74 l/s |
| Maksymalne podciśnienie | 25,4 kPa (254 mbar) |
| Poziom ciśnienia akustycznego | < 70 dB(A) |
| Typ filtra | Płaski filtr plisowany (ref. 6.904-360.0) |
| Automatyczne czyszczenie filtra | Tak, przez pulsację powietrza po uruchomieniu |
| Zgodne zastosowanie | Odkurzanie suchych zanieczyszczeń w kabinie pojazdów silnikowych |
| Uruchomienie | Zarezerwowane dla przeszkolonego personelu specjalistycznego |
| Bieżąca konserwacja | Opróżniać pojemnik na zanieczyszczenia 1-2 razy w tygodniu; wymieniać filtr raz w roku lub w zależności od zabrudzenia |
| Bezpieczeństwo | Niebezpieczeństwo: wyłączyć wyłącznik główny przed jakąkolwiek interwencją; przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa nr 5.956-249.0 |
| Części zamienne | Płaski filtr plisowany ref. 6.904-360.0, dostępne na www.kaercher.com |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami lokalnego dystrybutora; bezpłatna naprawa wad materiałowych lub produkcyjnych |
| Waga | Nie podano w instrukcji |
Często zadawane pytania - SB VC 2 Kärcher
Pytania użytkowników dotyczące SB VC 2 Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz przemysłowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SB VC 2 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SB VC 2 marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SB VC 2 Kärcher
Pomoc przy poruchach
△NEBEZPECI
Przed pierwszym uzyciem urzadzenia nalezy przyczytac oryginalna instrukcj眩 obstugi, postepowac wedlug jej wskazan i zachowac ja do poźnijszego wykorzystania lub dla nastepnego uzytkownika.
- Przed pierwszym uruchomieniem nalezy koniecznie przyczytac zasady bezpieczne自主n 5.956-249.0!
- Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obslugi i wskazówek bezpieczność sąwadzić do uszkodzenia urzadzenia oraz sytuacci niebezpiecznych dla obstugujego lub innych osob.
-Ewentualne uszkodzenia transportowe nalezy niedzwocznie zglosic sprezedawy.
Spis tresci
Ochronaśrodowiska PL 1
Stopnie zagrożenia PL 1
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem.. PL 2
Przeglud urzadzenia.. PL 3
Elementy urzadzenia PL 4
Uruchamianie.. PL 4
Obsluga.. PL 7
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 8
Struktura menu.. PL 11
Usuwanie usterek.. PL 15
Gwarancja. PL 17
Wyposaßenie dodatkowe i czesci zamienne . PL 17
Dane techniczne . PL 17
Deklaracja zgodnosci UE . . . PL 18
Ochronaśrodowiska

Material, z którego wykonano opakowanie nadaje są do powtórnego przytetworzenia. ProsimyNie wyrzuć opakowania do smieci z gospodarstw domowych lecz oddac do recycl Klingu.

Zuzyte urzadzenia zawieraja cen ne surowce wtorne, ktore powinny byc oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substantcjne nie powinny przyedostać sie do srodowiska naturalné go. Prosimi o utylizacja starych urzadzen w odpowiednich placówkach zbierajacych surowce wtorne.
Wskazówki dotyczęs skladników (REACH)
Aktualne informacja dotyczze składników znajduja są pod:
Przy bezposrednim niebezpiecześć, prowadźycym do cięzkich obrażćciała lub do smierci.
OSTRZEŽENIE
Przy moziwość zaistnia niebeźpiecznej sytuacje mogȩcej prowadzić do cięzkich obrażnych lub smierci.
OSTROZNIE
Wskazówka dot. mözliwie niebezpieczney sytuacje, która要去 prowadzić do lekkich zranien.
UWAGA
Wskazówka dot. mözliwie niebezpieczney sytuacci, która要去 prowadzić do szkód materialnych.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Wskazówka: Firma Kärcher absolutnie nie jest w stanie przyjecć jakiejkolwiek odpowiedzialnosci za uszkodzenia urzadzenia, uszkodzenia pojazdów klienów, które besteht czyszczone, ani za jakiekolwiek inneszkody winikle zNieprzestrzegania postannowien niniejszej instrukcj obstugi.
- Urzadzenie przyznaczone jest do odsysania suchych zanieczyszczcen we-wnatrix pojazdow.
- Niezgodne z przyeznaczenia i dlategozabronione jest zasysanie materiałowlatwopalnych oraz pyłów i plynów za-grazajacych zdrowiu.
- Urzadzenie przyznaczone jest do za-stosowan profesjonalnych.
- Dostepty jest variant jegomiejscowy (SB VC 1) - lub dwumiejscowy (SB VC 2).
Przeglad urzadzenia
Przedstawiony variant SB VC 2:

1 Sterowanie
2 Szczelina na wrzucanie monet
3 Wyłacznik glówny
4 Głowica ssaca 1
5 Uchwyt
6 Pałak
7 Zbiornik na zanieczyszczenia
8 Głowica ssaca 2
9 Wrzutnik monet
10 Przelacznik automatycznégo systemu oczyszczania filtra
11 Pierscien posredni
A Przepust na przyzewody SB VC 1
B Przepust na przyzewody SB VC 2
Sterownik urzadzenia

1 Przycisk LEWY
2 Przycisk PRAWY
3 Przycisk, OK
4 Przycisk „ESC“
5 Bezpiecznik
6 Wyświetlacz
Aby powrócić do menu sterownikia urzadzenia, nacisné i przytrzymać przycisk „OK“ przyez 2 sekundy. Pojawia są menu „Info“.
Elementy urzadzenia

1Czyszczenenie filtra
2 Plaskifiltrfalisty
3 Kabel sieciowy
4 Kontrolka
5 Przelacznik automatycznégo systemu oczyszczania filtra
Uruchamianie
UWAGA
Urzadzenie doit boje uruchamiane jedynie\ przez przyszkolony personel fachowy.
Podczas odkurzania nigdy nie wyjmownik plaskiego filtrafalistego.
Wskazówka
Wzssacyznajduje siw zbiorniku zanieczyszczen.
Montañ weza s那段o

1 Złacze węza
2 Tuleja wkrcana
3 Pierscien zaciskowy
4 Prét z wókna szklanego
5 Wąz ssćy z podwojnym plaszczem
6 Wąź prowadźcy
Zamontowac pierscien zaciskowy, tuleje wkrecanai zlaczkdo wezy na wezussacym z podwojnym plaszczem.
Wlozyc pret z wlokna szklanego do weza prowadzacego i przyprowadzic przyez zączke do węzy.

1Zlaczessace
2 Pierscien usczelniajacy
3 Pierscien z zatrzaskiem
4 Wąz ssacy z podwojnym plaszczem
5 Uszczelka z gummy porowatej
Wsunac uszczelk z gumy porowatej przyez wazssacyz podwojnym plaszczem, az sprawie siegnie kanalu podwojnego.
→ Przemopadzic wąź ssacy z podwojnym plaszczem przyez uchwyt na wąź ssacy.
Zamontowac pierscien z zatrzaskiem, pierscien uszczelniajacy i zlacze sacea na wetu sscym z podwojnym plaszczem.
Podlączyc zȩcze ssace do pierScienia posredniego.
Przed zamknieciem drzwi nalezy wsunac waz ssacy miadzy obie ssawki, aby moza byo zamknac drzwi.

1 Wąz ssczy z podwojnym plaszczem
2 Pręt z wókna szklanego
3 Uszczelka z gummy porowatej
4 Uchwyt na waz ssacy
Wlozyc pret z wlokna szklanego, waz ssacy z podwojnym plaszczem i uszczelke z gumy porowatej do uchwytu na waz ssacy.
Wskazówka
Uszczelka z gummy porowatej musi scisle przylegać do uchwytu na wąż sscipty.

1 Okretka
2 Sruba
3 Wąz ssćy z podwojnym plaszczem
4 Gwint w pieriscienu obrotowym
Zaloźyc otwarty pierScién obrotowy na wąz ssczy z podwojnym plaszczem.
Zamknac pierscien obrotowy i dokrecic srube.

1 Okretka
2 Wąz ssćy z podwojnym plaszczem
Pociagnaclekno na dof wazssacyz podwojnym plaszczem.
Recznie obróc pierscien w dól, tak aby wąz ssacy zostal napiety pomiedzy wewnetrznym i zewnetrznym obsza-rem.

1 Dysza saca
2 Pierscien gwintowany
3 Zabezpieczenia przykradzież dyszy samochodowej
4 Pierscien monocjacy
5 Wazssacy operatora
Dopasowac dlugosc weza ssacego operadora.
Zamontowac pierscien mocujacy, pierscien gwintowany i zabezpieczenie przyed kradzieza dyszy samochodowej na węzu ssącym operatora i nałoźć na dyszc samochodowa.

1Zlacze weza
2 Tuleja wkrecana
3 Pierscien zaciskowy
4 Spręzyna ochronnika przyciwzięciwogo
5 Wazssacy operatora
Zamontowac pierscien zaciskowy i tuleje wkrecan na wezu ssacym operatorai i wlozyc do zlaczki do wezy.

Pelny widok
1 Wąź ssćy z ochronnikiem przyciw-zgiȩciowym ze spreźyna
2Zlaczeweza
3 Wąź sscy z podwojnym plaszczem Wskazówka montażowa
Ochronnik przyciwzygiuciwy ze sprezyna musi byc zamontowany na złuczce węza aNie na dyszy samochodowej.

→ Na.), zacepionej dyszy samochodowej wazssacy nie moze dotyka podloza, musi znajdowa ciem 5 cm nad podlozem.
W razie potrzeby dociac waz ssacy z podwojnym plaszczem na odpowiednia dlugosc.

1 Noz
2 Waz sacy z podwojnym plaszczem
3 Element mocujacy dysze samochodowa
4 Dysza ssaca
Wcisinacblokady na elemencie mocujacym dysze samochodowa.
Zdjać dysze samochodowa.
Odkrecic element mocujacy dyszę sa-mochodowa.
→ Skrócić nozem wąź ssący z podwojnym plaszczem.
Obstuga
Róznice między sterownikami uruchamiania

A

B
ASBVC1 BSBVC2
1 Przycisk wyboru ssawek z lewej strony
2 Przycisk wyboru ssawek z sprawej strony
SBVC1
Proces ssania Rozpoczyna sie natychmiast po wrzuceniu money.
SBVC2
Po wrzuceniu monety wybrać za pomocą przycisku odpowiednie sąsce ssania. Rozpoczyna sie proces odkurzania.

1 Wyswietlacz (opcja)
Inne wersje: Z/bez wrzutnika monet.
Automatyczny system oczyszczania filtra
Urzadzenie jest wyposazone w automatyczne czyszczelenie filtra, szczególnie skuteczne w przypadku drobnego pylu. Przy tym plaski filtr falisty po Rozpoczeciu procesu odkurzania jest automatycznie czyszczony 3 pulsacynjymi podmuchami powietrza.
Wskazowka: Automatyczne czyszczenie.
filtra jest wlaczone fabrycznie.
Wskazówka: Wyluczanie/Wlaczanie funkci automatyczné czyszczenia filtra mi-liwe jest Jedynie przy wlaçzonym urzadzeniu.
-Wyłuczanie automatycznégo czyszczenersia filtra:
Uruchomic przyȩćznik. Lampka kon-trolna w przyȩćzniku gaśnie.
- Włuczanie automatycznégo czyszczenersia filtra:
Ponownie uruchomic przyelacznik. Lampka kontrlna w przyelaczniku swieci sie na Zielono.
Wskazówka
Wyluczanie automatyczego systemu oczyszczania filtra prowadzi do przydwczesnego zuźycia filtra oraz spadku siyyssania.
Czyszczenie i konserwacja
Wymiana plaskiego filtra falistego
Wskazówka
Wymieniać plaski filtr falisty raz w roku lub w razie potrzeby lub wazoleńosci od stopnia zanieczyszczenia.

Sprawdzić wlasciwe osadzenie plaskiego filtra falistego podczas montazu.

1 Pokrywa filtra
2 Płaski filtr falisty
OtworzycPokrywefiltra.
Wymienic plaskifiltrfalisty.

1 Plaskifiltrfalisty
2 Rama metalowa
Naleź y pamiętac, ze zastosowana jest dodatkowa rama metalowa.
ZamknacPokrywefiltra,ktora powinna slyszalnie sie zatrzasnac.
Wskazówka
Plaskifiltrfalistyonrartyku6.904-360.0 jest odporny na dzialanie wilgoci.W razie wymiany zaleca sie zastosowanie tego filtra.
Oproznianie zbiornika zanieczyszczen
Wskazówka
Zbiornik zanieczyszczene oprzniac 1 - 2 razy w tygodniu.

1 Uchwyt
2Pałak
3 Zbiornik na zanieczyszczenia
Podniaśc glowice ssaça za pomocpa- laka i odlozyc na uchwyt.
Zdemontowa zbiorniki na zanieczyszczenia.
Wskazówka
Podczas nakladania glowicy ssacej nalezy zworocic uwage na jej wlasciwa pozycje. Przed zamknieciem drzwi nalezy wsunac waz ssacy miedzy obie ssawki, aby przy bylo zamknac drzwi.

Po kaźdym oprożnieniu zbiornika zanieczyszczemu sprawdzić plaski filtr falisty od spodu, czyNie ma w nim dużych zanieczyszczemu i w razie potrzeby usunanę je.
Po kaźdym opróznieniu zbiornika zaNieczyszczemu sprawdzić moc ssania.
Jesli mocssania nie jest wystarczajaca, nalezy przypeprowadzić automatyczny cykl czyszczenia plaskiego filtra falistego.
Kontrola mocyssania

1 Dysza saca
Zamknac reka dysze samochodowa podczas pracy urzadzenia.
Dysz samochodowa musi sie utrzymać na ręce wDyniku wytworzonego przyez urzadzenia podciasnienia.
Jesli dysza samochodowa nie trzyma sie na rce sama, nalezy przypegowadzić automatyczny cykl czyszczenia plaskiego filtra falistego.
Wyczyscić plaski filtr falisty z wykorzystaniem opcji automatyczné czyszczenia filtra.
Etap 1
→ Właczyc urzadzenia.
Etap 2
Wylaczyc opcję automatycznych czyszczenia filtra przyciskiem.

1 Kontrolka
2 Przelacznik automatycznégo systemu oczyszczania filtra
Etap 3
Zamknac rka dysz samochodowa.
Wskazówka
Podczas automatyczné ozyszczenia filtrzymac caly czas dyszę zamknieta.

1 Dysza ssaça
Etap 4
Właczyc opcie automatycznégo czyszczenia filtra przyciskiem.
Etap 5
→ Plaski filtr falisty jest teraz czyszczony automatycznie 3 pulsacynjymi podmuchaigi powietrza.
Powtorzyc etapy 2 do 4.
Proces 5 powtorzyc do 8 razy (zaleznie od stopnia zanieczyszczenia).
Nastepnie sprawdzić moc ssania.
Wskazówka
Lampka kontrolna po zakończeniu procesu czyszczenia musi sie swiecić na Zielono.
Wskazówka
Podczas czyszczenia plaskiego filtra falistego z uzyciem opcj automatycznéozczyszczenia usuwany jest drobny py, zatykajcy pory filtra.
Wystepujuace kloczki nie wplywaj negatynie na moc ssania.
W razie potrzeby ostrożnie usunac kłaczki za pomocmiotelki.


A Plaski filtr falisty przyd czyszczeniem
B Plaski filtr falisty po czyszczeniu
UWAGA
Zaginanie, wytrzepywanie i czyszczenie za pomocą spreżonego powietrza要去 uszkodzic plaski filtr falisty.


Struktura menu
| Punkt menu Znaczenia | |
| CAN master operating | Ješli instalacja jest uzytkowsa w trybie Master CAN (myjnia), wzystkich ustawości są zaopatrąwość wychyciemysterownik. |
| error total:004 | Aby potwierdzić będ, wychycić wychycznik glówny, uzȩć będ, odczekość co najmnej 5 sekund i ponownie wychyć. |
| income | Całkowitego obrotu myjni nic nożna wyzerować. |
| OK | |
| total income _________ | Obrót / Obrót SG 1 / Obrót SG 2 / Obrót glówny: Dany obrót przyczony: W tymelu nacisność równocieść przyczycik W LEWO i przycisk W PRAWO oraz potwor&Dzić przycisciem „OK". Anulowanie przycisciem „ESC". |
| OK | |
| income _________ | Obrót / Obrót SG 1 / Obrót SG 2 / Obrót glówny: Dany obrót przyczony: W tymelu nacisność równocieść przyczycik W LEWO i przycisk W PRAWO oraz potwor&Dzić przycisciem „OK". Anulowanie przycisciem „ESC". |
| OK | |
| coin value vac | Wskazówka W punkcie menu Mechaniczny wrzutnik monet ustawiany jest równieź czas przyczyciem uruchamiajaćym. |
| OK | |
| mech' coin a'tor 60s 0,5 | → Mechaniczny wrzutnik monet Czas przyca 60 s, wartość monety 0,5 |
| el' coin a' ch' 1 60s 0,5 | → Elektroniczny wrzutnik monet Kanal 1, czas przyca 60 s, wartość monety 0,5 → Kanal 2, czas przyca 120 s, wartość monety 1,0 |
| mech' coin a'tor 2 120s 1,0 | → Kanal 3, czas przyca 240 s, wartość monety 2,0 |
| mech' coin a'tor 3 240s 2,0 | → Kanal 4, czas przyca 60 s, wartość monety 0,5 |
| mech' coin a'tor 4 60s 0,5 | → Kanal 5, czas przyca 120 s, wartość monety 1,0 |
| mech' coin a'torl 5 120s 1,0 | → Kanal 6, czas przyca 240 s, wartość monety 2,0 |
| mech' coin a'tor 6 240s 2,0 | → Zewétrzny system liczący Czas przyca 60 s, wartość monety 0,5 |
| ext' pay' system 60s 0,5 | |
| coin value Combi | Wskazówka Ten tryb są za pręȩczyć tylko w przypadku variantu sączone go. Podczas przyȩȩczania na „Zima“ czasy są daneclone na pól. No-minały monet pożostCLU bez zmian. |
| OK | |
| mode: summer/winter | |
Opis przycisków funkcyjnych
1 Przycisk LEWY
2 Przycisk PRAWY
3 Przycisk ,OK"
4 Przycisk ,ESC"
Funkcje, opisane przy użyciu*:
Przycisk umożliwa poruszanie są w LEWY obrbie menu w lewo
Przycisk uzmgliwia poruszanie sie w PRAWY obrebie menu w sprawo
Przycisk, OK" umozliwia i potwierdza mo-dyfikacja
Przycisk stopniowe przywijanie,ESC" wstecz az do ekranu podstawowego
Opis nawigacji w menu
Wskazówka
W zależnosci od wyposzazenia instalacji niepotrzebne menu lub strony zestajukryte.
Na wyświetlaczu widoczny jest ostatni wybrany parametr (np. calkowity obrót,...).
Wybór parametru do ustawenia
Wybrać polecenie menu przy użyciu przyciscu W LEWO i przyciscu W PRA-WO.
Otworzyc grupę parametrów przy uzyciu przycisku „OK".
Wybrać parametr do ustawienia przy użyciu przycisków LEWY i PRAWY.
Ustawianie parametru z jeder zmienna
Nacisnac przycisk, OK". Ustawiana zmienna miga.
Ustawic wartosczmiennej przy uzyciu przyciskow LEWY i PRAWY. W celu szybkiego zmienenia zmiennych przytrzymać przycisk.
→ Zapisac wartosc nacistkajc przycisk OK". lub Anulowaczmianegnacistkajc przycisk "ESC".
Ustawianie parametru z wieloma zmiennymi.
Nacisnac przycisk, OK". Ustawiana zmienna miga.
Ustawic wartosczmiennej przy uzyciu przyciskow LEWY i PRAWY. W celu szybkiego zmienenia zmiennych przytrzymać przycisk.
→ Zapisac wartosc przyez krótkie naciśćcie przyzycisku „OK“ i jederność mistrzejć do nastepnej zmieennej.
Zapisac ustawione wartosci przyez dlugie naciść (1 sekunda) przycisku OK". lub Anulowa zmiane naciskajac przycisk "ESC".
Opuscić menu
→ Za pomocę przycisku „ESC“ wraca są w menu ku gorze.
Dany obszar mozna opusci, nacziskajc przycisk „ESC" pod warunkiem, ze uzytkownik nie znajduje sie w trybie wpwadzaniazmian.
Usuwanie usterek
△NIEBEZPIECZENSTWO
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek prac- cy przy urzadzeniu przystawic wyłacznik glówny (w obudowie zewnetrznej) w po- zenie .OFF".
| Usterka Możliwa | przyczyna Sposob usuniecia | ||
| Urȩdzenie nie dane | Przerwany dopły w deprud (zamknięta szczelina na money) | Sprawdkość kable, bezpiecznik pod kątem dzila-nia ukladu elektronicznego | Wykalifikowa-ny elektryk |
| Zabrudzony segregator monet | Wyczyść wrzutnik monet | Uzytkownicy | |
| Szczelina na money we wrzutnik monet nie otwiera sie | Moneta blokuje są, usu-nć monet | Uzytkownicy | |
| Szczelina na money w mechaniczynm wrzutnik mo-net jest zablokowana | Naprawić lub wymi nicszczeline na money | Uzytkownicy Serwis firmy | |
| Moc ssańie sławie | Zapchany system ssawny U | sunć zatory z dyszyssacej, weary sscacego, złuczki do weary lub pla-skiego filtra falistego | Uzytkownicy |
| Niewość wie zatrzasność potkrywa filtra | Zamknć prawidłowo po-krywę filtra, są zaskoczy | Uzytkownicy | |
| Zapchany plaski filtr falisty | Wymienic plaski filtr falisty | Uzytkownicy | |
| Uszkodzony plaski filtr falisty | Wymienic plaski filtr falisty | Uzytkownicy | |
| Podczas odsy-sania wydstaje sie pyt | Niewość wie załoźony pla-ski filtr falisty | Przywróci prawidłowa po-zycje plaskiego filtra fali-stego lub pamiętać o wizard podczas zakadania filtra | Uzytkownicy |
| Zapchany plaski filtr falisty | Wymienic plaski filtr falisty | Uzytkownicy | |
| Automatyczne oczyszczanie filtra nie dane | Niewość wie podłoczony wąż sscagy | Podłczyć wąż sscagy Uzytkownicy | |
| Automatyczny system oczyszczania filtra wymi zoczy-ny za pomoczą przyacznika automatycznego systemu oczyszczania filtra | Wymiptyc automatyczny sy-stem oczyszczania filtra (dioda LED na przyaczniku automatycznego systemu oczyszczania filtra musi są swiecić) | Uzytkownicy | |
| Nie musta wymiptyc/woły-zczyc automatycznego systemu oczyszczania filtra | - Serwis firmy | ||
| Pokrywa filtra nie jest do-kładnie zamknięta | Zamknć prawidłowo po-krywę filtra | Uzytkownicy | |
| Głowica ssacona nie jest pra-widłowo nołyżona na zbior-nik ssacona | Załość prawidłowo glówne ssacona | Uzytkownicy | |
Kody blędów
| WskazanieWyświetlacz | Będ Opis usterki Sposob uusunięcia przyezoperatora | |
| Będ el. WM 001 | Uszkodzony elektryczny wrzutnik mononet | Wymontować wrzutnikmonet, wyczyść go |
| Będ mech. WM 002 | Uszkodzony mecha-nicznych wrzutnik mononet | |
| Będ przycisku 1 | 003 Przyciszak Start lubprzycisk wyboruwiejska ssania 1 za-blokowa są | Sprawdzić przycisk Start |
| Będ przycisku 2 | 004 Przyciszak Start lubprzycisk wyboruwiejska ssania 2 za-blokowa są | |
| Będ turbiny 1 005 | Uszkodzona turbina1 | Wymiarcanie i wiȩczanie wymiarcznika glówno |
| Będ turbiny 2 006 | Uszkodzona turbina2 | Sprawdzić,czy w przy-padku urzadzeń o nume- rze produktyjnym do010120 wymiarczy jest wy-tćznik urzadzenia |
| Będ przykaźnika1 | 007 Uszkodzony przechański turbiny 1 Wymiarcanie i wiȩczanie wymiarcznika glówno | |
| Będ przykaźnika2 | 008 Uszkodzony przechański turbiny 2 | |
| Prȩd nadmiarowy T1 | 009 Prȩd nadmiarowy turbiny 1 | Wymiarcanie i wiȩczanie wymiarcznika glówno |
| Prȩd nadmiarowy T2 | 010 Prȩd nadmiarowy turbiny 2 | Sprawdzić filtr pod kątemwcjeżego zanieczyszcz%-zenia |
| Konserwacja T1 | 011 Przypadterm kon-serwacci turbiny 1 | WskazówkaUpląnól okres konserwacci turbiny w ukuładzie stero-wania |
| Konserwacja T2 | 012 Przypadterm kon-serwacci turbiny 2 | |
| Konserwacja filtra 1 | 013 Przypadterm kon-serwacci filtra 1 | WskazówkaUpląnól okres konserwacci filtra w ukuładzie sterowa-nia |
| Konserwacja filtra 2 | 014 Przypadterm kon-serwacci filtra 2 |
Gwarancja
W kaźdym kraju obłowiazuju warunki gwarczji okreslone przyez odpowiedniago lokalnégo dystrybutora. Ewentualne usterki urzadzenia usuwane są w okresie gwarczji bezplatnie, o ile spowodOWane są bledem materiałowym lub produktуonym. W sprawach napraw gwarczyjnych prosimy kierować sie z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowej.
Wyposzażenie dodatkowe i częsci zamienne
Stosować tylko oryginalne akcesoria i częsci zamienne, króre gwarantuja niedawodna i bezusterkowa eksploatacje przyrzȩdu. Informacja dotyczze akcesoriów i czȩsci zamiennychdoğanżne znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com.
Dane techniczne
| SB VC1 VC2 | |||
| Napiȩcie zasi-lajȩce | V 220-240 220-230 | ||
| Częstotliwość H | z 1~50-60 | ||
| Moc maksy-malna | W 1380 | 2x 1380 | |
| Moc znamiono-wa | W 1200 | 2x 1200 | |
| Ilość powietrza (maks.) | I/s 74 2x 74 | ||
| Podciasnienie (maks.) | kPa (mbar) | 25,4 (254) | |
| Poziom ciȩnie-nie akustycznego LpA | dB (A) | < 70 | |
| SB VC1 EC VC2 EC | |||
| Napiȩcie zasi-lajȩce | V 220-240 220-240 | ||
| Czȩstotliwość Hz 1~50-60 | |||
| Moc maksy-malna | W 1380 | 2x 1380 | |
| SB VC1 EC VC2 EC | |||
| Moc znamionowa | W 1200 | 2x 1200 | |
| Ilość powietrza(maks.) | I/s 60 2x 60 | ||
| Podciasnienie(maks.) | kPa(mbar) | 24,4 (244) | |
| Poziom ciasnie-nie akustyczne-go LpA | dB (A) | < 70 | |
Deklaracja zgodnosci UE
Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponižej urzadzenie odpowiada pod względem koncepjni, konstrukji oraz wprovadzonej przyez nas do handlu wersji obowiazujacym wymogom dyrektyw UE dotyczym wymagan w zakresie bezpieczędwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urzadzenia powoduja utrata wąnoscikiego oswiadczenia.
Obowiazujace dyrektywy UE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 60335-2-75
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-3:2013
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
Nizej podpisane osoby dzialaja na zlecenie i z upoważnienia zarzadu.

Pokyny k zlożeniu (REACH)
Upozornenie: Automaticé cistenie filtra je zapojene od vyroby.
Popis funkcnych tlačidiel

1 Tlačidlo VL'AVO
2 Tlačidlo VPRAVO
3 Tlačidlo „OK“
4 Tlačidlo „ESC“
Vides aizsardzibla .LV 1
Riska pakapes LV 1