SB VC 2 - Aspirapolvere industriale Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SB VC 2 Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Aspiratore industriale per asciutto |
| Marca | Kärcher |
| Modello | SB VC 2 |
| Numero di bocche di aspirazione | 2 (SB VC 2) |
| Tensione di rete | 220-230 V |
| Frequenza | 50-60 Hz |
| Potenza massima | 2 x 1380 W |
| Potenza nominale | 2 x 1200 W |
| Portata d'aria max. | 2 x 74 l/s |
| Depressione max. | 25,4 kPa (254 mbar) |
| Livello di pressione acustica | < 70 dB(A) |
| Tipo di filtro | Filtro piatto pieghettato (rif. 6.904-360.0) |
| Pulizia automatica del filtro | Sì, a pulsazione d'aria dopo l'avvio |
| Utilizzo conforme | Aspirazione di impurità secche nell'abitacolo di veicoli motorizzati |
| Messa in servizio | Riservata al personale specializzato formato |
| Manutenzione ordinaria | Svuotare il collettore di impurità 1-2 volte a settimana; sostituire il filtro una volta all'anno o in base all'ostruzione |
| Sicurezza | Pericolo: spegnere l'interruttore principale prima di qualsiasi intervento; rispettare le istruzioni di sicurezza N° 5.956-249.0 |
| Pezzi di ricambio | Filtro piatto pieghettato rif. 6.904-360.0, disponibili su www.kaercher.com |
| Garanzia | Secondo le condizioni del distributore locale; riparazione gratuita dei difetti materiali o di fabbricazione |
| Peso | Non indicato nelle istruzioni |
Domande frequenti - SB VC 2 Kärcher
Domande degli utenti su SB VC 2 Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SB VC 2 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SB VC 2 del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SB VC 2 Kärcher
Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
- Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le norma di sicurezza n. 5.956-249.0!
-La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle norme di sicurezza cui possare danni all'apparecchio e presentare pericoli per l'utilizzatore e le altre persone. - Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediamente al proprio rivenditore.
Indices
Protezione dell'ambiente. . . . . IT 1
Livelli di pericolo . IT 1
Uso conforme a destinazione . IT 1
Insieme apparecchio. IT 2
Parti dell'apparecchio IT 3
Messa in funzione IT 3
Uso IT 6
Cura e manutenzione . IT 7
Struttura del menu IT 10
Guida alla risoluzione dei guasti IT 14
Garanzia IT 17
Accessori ericambi. . . . . . . IT 17
Dati tecnici IT 17
Dichiarazione di conformità UE IT 17
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati
nei rifiuti domestici, ma segnati ai relativi centri di raccolta.

Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili prezioso e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie,olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell'ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avverenze sui contentuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contentuti sono disponibili all'indirizzo:
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
△AVVERTIMENTO
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
△PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Uso conforme a destinazione
Avviso: Kärcher non si assume alcuna responsabilità per danni all'apparecchio, per danni ai veicoli dei clienti da pulire e per qualsiasi altro danno causato dall'inosservanza delle disposizioni previste dal presente manuale.
- L'apparecchio è indicato per l'aspirazione di impurità asciutte all'interno dell'abitacolo di autoveicoli.
- Non conforme e quando vietata è l'aspirazione di sostanze infiammabili, pooveri dannose per la salute e liquidi.
- Questo apparecchio è idoneo per l'impiego industriale.
- É disponibile una variente a uno (SB VC 1) o due posti (SB VC 2).
Insieme apparecchio
Rappresentato SB VC 2:

1 Dispositivo di lavoro
2 Introduzione delle monete
3 Interruttore principale
4 Testina aspirante 1
5 Supporto
6 Staffa
7 Contenitore sporcizia
8 Testina aspirante 2
9 Validatore di monetete
10 Interruttore di puliziachio automatica
11 Anello intermedio
A Passacavi SB VC 1
B Passacavi SB VC 2
Comando apparecchiature

1 Tasto SINISTRA
2 Tasto DESTRA
3 Tasto "OK"
4 Tasto "ESC"
5 Fusibile
6 Display
Per arrivare al menu Comando apparecchiature, tenere premuto il tasto "OK" per 2 secondi. Compare il menu "Informazioni".
Parti dell'apparecchio

1 Pulizia del filtró
2 Filtroplissettato piatto
3 Cavo di alimentazione
4 Spia di controllo
5 Interruttore di puliziachio automatica
Messa in funzione
ATTENZIONE
L'apparecchio può essere messo in funzione solo da personale esperto e formato.
Non rimuovere mai il filtrlo plissettato piatto durante l'aspirazione.
Indicazione
Il flessibile di aspirazione si trova nel recipiente raccogli-sporco.
Montaggio flessibile di aspirazione

1 Giunto per tubo flessible
2 Bussola di avvitamento
3 Anello di serraggio
4 Asta in fibra di vetro
5 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
6 Flessible guida
Montare anello di bloccaggio, bussola di avvitamento e giunto di accoppiamento sul rivestimento doppio del flessibile di aspirazione.
Inserire l'asta in fibra di vetro nel flessibile guida e guidarlaattraverso il giunto di accoppiamento.

1 Attacco di aspirazione
2 Anello di tenuta
3 Anello a scatto
4 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
5 Guarnizione in gommaspugna
Spingere la guarnizione in gommaspugna fino a poco prima del canale doppioattraverso il rivestimento doppio delflessibile di aspirazione.
Guidare il rivestimento doppio del flessibile di aspirazioneattraverso l'alloggiamento di quest'ultimo.
Montare anello a scatto, anello di tenuta e raccordo di aspirazione sul rivesti-mentationo doppio flessibile di aspirazione.
Collegare il raccordo di aspirazione sull'anello intermediio.
Prima della chiusura della porta, il flessibile di aspirazione deve essere introdotto tra i due aspiratori perché la porta si possa chiudere.

1 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
2 Asta in fibra di vetro
3 Guarnizione in gommaspugna
4 Alloggamento flessibile di aspirazione
Inserire l'asta in fibra di vetro, il rivestimento doppio flessibile di aspirazione e la guarnizione in gommaspugna nell'alloggiamento per flessibile di aspirazione.
Indicazione
La guarnizione in gommaspugna deve essere inserita a filo nell'alloggiamento del flessibile di aspirazione.

1 Anello girevole
2 Vite
3 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
4 Filto nell'anello girevole
Posizione are l'anello girevole aperto attorno al rivestimento doppio flessibile di aspirazione.
→ Chiudere l'anello girevole e fissarlo con la vite.

1 Anello girevole
2 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
Tirare leggermente verso il basso il rivestimento doppio flessibile di aspirazione.
Ruotare l'anello girevole a mano verso l'alto, di modo che il flessibile di aspirazione sia teso tra settore esterno e set-tore interno.

1 Ugello di aspirazione auto
2 Anello filettato
3 Ugello auto antifurto
4 Anello di serraggio
5 Flessibile di aspirazione operatore
Adattare il flessibile di aspirazione operatore in lunghezza.
Montare anello di serraggio, anello filettato e antifurto ugello auto sul flessibile di aspirazione operatore e insertere sull'ugello auto.

1 Giunto per tubo flessibile
2 Bussola di avvitamento
3 Anello di serraggio
4 Molla protezione antipiega
5 Flessibile di aspirazione operatore
Montare anello di bloccaggio e bussola di avvitamento sul flessibile di aspirazione operatore e insereire nel giunto di accoppiamento.

Vista d'insieme
1 Flessibile di aspirazione operatore con molla protezione antipiega
2 Giunto per tubo flessible
3 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
Indicazione di montaggio
La molla protezione antipiega delve essere montata sul giunto per flessibile e non sull'ugello auto.

Adattare la lunghezza del flessibile sulippo. In caso di ugello auto agganciato, il flessibile di aspirazione operatore non può pogiare sul pavimento e devepertanto mantenere una distanza minima dal pavimento di 5cm.
In caso di necessità adattare la lunghezza del rivestimento doppio flessibile di aspirazione.

1 Lame
2 Doppio rivestimento flessibile di aspirazione
3 Alloggiamento ugello auto
4 Ugello di aspirazione auto
Spingere i blocchi sull'alloggiamento ugello auto.
Rimuovere l'ugello auto.
Svitare l'alloggiamento ugello auto.
Accorciare il rivestimento doppio flessibile di aspirazione con un coltello.
Uso
Differenze controlo avvio

A

B
ASBVC1
BSBC2
1 Tasto selezione aspiratore sinistro
2 Tasto selezione aspiratore destro
SBVC1
Ilprocessodi aspirazione si avvia subito
doplopinserimentodiuna monetina.
SBVC2
Dopo l'insertimento di una monetina, selezionare la posizione corrispondente dell'aspiratore con il tasto. Comincia il processo di aspirazione.

1 Display (optional)
Altri modelli:
con / senza insertimento monetina.
Pulizia automatica del filtro
L'apparecchio dispone di una pulizia fatto automatica particolaremente efficace per le polveri sottili. Dop o l'avvio del processo di aspirazione, il filtrlo plissettato piatto viene pulito automaticamenteattraverso tre getti d'aria pulsanti.
Avviso: La pulizia automatica del filtro è attenuata in fabbrica.
Avviso: L'attivazione/disattivazione della pulizia automatica del filtrò è possibile solo con il dispositivo attenuato.
- Disattivazione della pulizia automatica del filtro:
Premere l'interruttore. La spia luminosa nell'interruttore si spegne.
- Attivazione della pulizia automatica del filtro:
Premere ripeturamente l'interruttore. La spia luminosa nell'interruttore è verde.
Indicazione
Lo spegnimento della pulizia filtro automatistica comporta una più precoce usura del filtró e una riduzione della forza aspirante.
Cura e manutenzione
Sostituzione del filtrolo plissettato piatto
Indicazione
Cambiare il filtrlo plissettato piatto agli anni oppure secondo necessità o grado di sporcizia.

Controllare che ilhetto plissettato piatto sua posizionato correttamente al montaggio.

1 Coperchio del filtro
2 Filtroplissettato piatto
Aprire il coperchio del filtrro.
Sostituire il filtrlo plissettato piatto.

1 Filtro plissettato piatto
2 Telaio in metallo
Accertarsi che sua inserto il telaio di metallo aggiuntivo.
Chiudere il coperchio del filtro; bisogna sentire lo scatto.
Indicazione
Il filtrato plissettato piatto con codice articolo 6.904-360.0 è resistente all'umidità. Alchio del filtrto, si consiglia di utilizzare tale filtrto.
Svuotamento del recipiente dello sporco
Indicazione
Svuotare 1 o 2 volte a settimana il contentatore per lo sporco.

1 Supporto
2 Staffa
3 Contenitore sporcizia
Sollevare la testina aspirante con la staffa e depositarla nel supporto.
Estrarre il serbatoio rifiuti.
Indicazione
All'applicazione della testina aspirante, assicurare un posizionamento corretto.
Prima della chiusura della porta, il flessibile di aspirazione deve essere introdotto tra i due aspiratori perché la porta si possa chi-dere.

Dopo agli svuotamento del contentatore per lo sporco, controllare dal basso il filtr Tro plissettato piatto per rimuovere lo sporco grossolano.
Dopogni svuotamento del contentatore per lo sporco, controllare la potenza di aspirazione.
Seessa non è sufficiente, pulire il filtrop plissettato piatto con la pulizia filtro automatica.
Controllare la potenza di aspirazione

1 Ugello di aspirazione auto
Chiudere I'ugello auto a mano con l'apparecchio in funzione.
L'ugello auto deve essere tenuto sulla manoattraverso la depressione generata dall'apparecchio.
Se l'ugello auto non aderisce da se al palmo della mano, il filtrlo plissettato piatto deve essere pulito con la pulizia filtrro automatica.
Pulire ilhetto plissettato piatto con la puliziachio automatica.
Passo 1
Accendere l'apparecchio.
Passo 2
Accendere la puliziachio automatica con l'interruttore.

1 Spia di controllo
2 Interruttore di puliziachio automatica
Passo 3
Chiudere l'ugello auto a mano.
Indicazione
Tenere l'ugello auto chiuso durante la pulizia incontrato automatica.

1 Ugello di aspirazione auto
Passo 4
Accendere la puliziachio automatica con l'interruttore.
Passo 5
Ilhetto plissettato piatto viene ora pulito automaticamente con tre getti d'aria pulsanti.
Ripetere da passo 2 a passo
Ripetere il過程o 5-8 volte (o a se-. conda del grado di sporcizia).
Poi, controllare la potenza di aspirazione.
Indicazione
La spia di controllo deve illuminarsi di verde after i processi di pulizia.
Indicazione
In caso di pulizia del filtrlo plissettato piatto con la pulizia filtrato automatica, si rimuovono le polveri sottili che ostruiscono i pori del filtrlo plissettato piatto.
I pelucchi presenti non ostacolano l'aspirazione.
In caso di necessità, rimuovere con atten-zione i pelucchi presenti con una scopetta.


A Filtroplissettato piatto prima della pulizia
B Filtroplissettato piatto dopola pulizia
ATTENZIONE
In caso di piegatura, battitura e pulizia con aria compressa, il filtrlo plissettato piatto si danneggia.


Struttura del menu
| Opzione menu Significato | |
| CAN master operating | Quando l'impiano è utilizzato in modalità CAN Master (impianto di lavaggio), tutte le impostazioni sono essere svolte solo presso il comando centrale. |
| error total:004 | Per tacitare l'erreore, spegnere l'interruttore principale, risolvere il problema e attendere almeno 5 secondi prima di riaccendere. |
| income | Il fatturato totale non è resettabile. |
| OK | |
| total income ###.###.###.###.###,# | |
| OK | |
| income ###.###.###.###,# | |
| income vacuum 1 ###.###.###.###.###,# | |
| income vacuum 2 ###.###.###.###.###,# | |
| income Combi ###.###.###.###,# | |
| maintenance | Resettable solo da parte dell'assistenza. |
| OK | |
| turbine 1 +-18h | |
| turbine 2 +-18h | Il relativohetto è resettabile. |
| filter 1 +-18h | A tale scopo, premeire contemporaneamente il tasto SINISTRA e il tasto DESTRA, e confirmare con il tasto "OK". |
| filter 2 +-18h | Interrompere con il tasto "ESC". |
| coin value vac | IndicazioneTramite la voce di menu Dispositivo meccanico di controllo monete viene impostato anche il tempo per la variante con pul-sante Start. |
| OK | |
| mech' coin a'tor60s 0,5 | |
| el' coin a' ch' 160s 0,5 | |
| mech' coin a'tor 2120s 1,0 | |
| mech' coin a'tor 3240s 2,0 | |
| mech' coin a'tor 460s 0,5 | |
| mech' coin a'torl 5120s 1,0 | |
| mech' coin a'tor 6240s 2,0 | |
| ext' pay' system60s 0,5 | |
| coin value Combi | |
| OK | |
| mode:summer/winter | |
Descrizione dei tasti funzione

1 Tasto SINISTRA
2 Tasto DESTRA
3 Tasto "OK"
4 Tasto "ESC"
| Funzioni, descripte con un*: | |
| Tasto SINI- STRA | Consente il movimento ver- so sinistra all'interno del menuù |
| Tasto DE- STRA | Consente il movimento ver- so destra all'interno del menuù |
| Tasto “OK” | Consente e conferma le mo- difiche |
| Tasto “ESC” | Scorrere gradualmente all’indietro fino alla visualiz- zazione principale |
Descrizione della guida menu
Indicazione
A seconda della dotazione dell'impianto, i menu o le pagine non pertinenti vengono nascosti.
Il parametro selezionato per ultimo rimane visible sul display (ad es. fatturato totale,...).
Selezionare il parametro da impostare
Selezionare la voce di menu con il tasto SINISTRA e il tasto DESTRA.
→ Aprire il gruppo parametri con il tasting OK".
Selezionare il parametro da impostare con i tasti SINISTRA e DESTRA.
Impostare il parametro con una variabile
Premere il tasting OK
La variabile da impostare lampeggia.
Impostare il valore della variabile con il tasting SINISTRA e DESTRA.
Per modificare rapidamente la variabile è necessario tenere premuto il tasting.
Salvare il valore premendo il tasting, OK". oppure
Interrompere la modifica premendo il tasto „ESC".
Impostare il parametro con diverse variabili
Premere il tasting OK
La variabile da impostare lampeggia.
Impostare il valore della variabile con il tasting SINISTRA e DESTRA.
Per modificare rapidamente la variabile è necessario tenere premuto il tasting.
Salvare il valore premendo brevamente il tasting OK e passare contemporaneamente alla variabile successiva.
Salvare i valori impostati premendo prolongatamente (per 1 secondo) il tasting OK.
oppure
Interrompere la modifica premendo il tasto „ESC".
Uscire dal menu
Con il tasto,ESC" si ritorna nel menu.
verso l'alto.
È possibile abbandonare l'area corrispondente premendo il tasto "ESC", a condizione che l'utente non si trovi in modalità modifica.
Guida alla risoluzione dei guasti
PERICOLO
Prima di tutti i lavori sull'apparecchio, mettere l'interruttore principale (nell'alloggiamento esterno) su "OFF".
| Guasto Possibile | causa Rimedio | ||
| L'apparecchio non funziona | Alimentazione corrente interrotta (blocco fessura chiuso) | Controllare cavo e fusibile per quanto riguarda la parte elettronica | Elettricista |
| Il dispositivo di controllo monete è sporco | Pulire il validatore di monete | Operatore | |
| Il blocco fessura nel dato di monete non si sare | Moneta bloccata, rimuo-verla | Operatore | |
| Blocco fessura Bloccato nel dato di monete | Riparare o sostuire il blocco fessura | Operatore Servizio assistenza | |
| La forza aspiran-te diminuisce | Sistema di aspirazione ostruito | Ostruzione sull'uglio di aspirazione, rimuovere flessibile di aspirazione, giunto di accoppiamento o fatto plissettato piatto | Operatore |
| Copertura fatto non inca-strata correttamente | Incastrare correttamente la copertura fatto | Operatore | |
| Filtro plissettato piatto ostruito | Sostuire il fatto plissettato piatto | Operatore | |
| Filtro plissettato piatto dan-neggiato | Sostuire il fatto plissettato piatto | Operatore | |
| Fuoriuscita di polvere durante l'aspirazione | Filtro plissettato piatto non applicato correttamente | Istituire o osservare la corretta posizione di montaggio del fatto plissettato piatto | Operatore |
| Filtro plissettato piatto ostruito | Sostuire il fatto plissettato piatto | Operatore | |
| Il disposizione di pulizia automatico del filtrone non funziona | Flessibile non collegato correttamente | Collegare il flessibile di aspirazione | Operatore |
| Spagnere la puliziachio automaticatramite l'interrutto- re Puliziachio automatica | Accendere la puliziachio automatica (il LED sull'in- terruttore Puliziachio automaticadeve essere ac- ceso) | Operatore | |
| Non è possibile spagnere/ accendere la puliziachio automatica | - Servizio assist- | stenza | |
| Il coperchio filtrono non è chiu so bene | Chiudere correttamente il coperchio filtrò | Operatore | |
| La testina aspirante non è posizionata bene sul conte- nitore di aspirazione | Applicare correttamente la testina aspirante | Operatore |
Codici erre
| Display Display | Errore | Descrizione erre Risiuzione per operatore | |
| Errore MP el. 001 | Validatore di monete elettrico guasto Smontare e pulire il vali-datore di monete | Chiamare il servizio assi-stenza | |
| Errore MP mecc. | 002 Validatore di monete meccanico guasto | ||
| Errore tasto 1 003 | Tasto di avvio o tasto di selezione aspira-tore 1 bloccato Contrallare il tasto di avvio | ||
| Errore tasto 2 004 | Tasto di avvio o tasto di selezione aspira-tore 2 bloccato | ||
| Errore turbina 1 005 | Turbina 1 difettosa Accendere e spegnere l'interrottore principale Controllare che negli ap-parecchi con numero di produzione 010120 l'inter-ruttore dell'apparecchio sia attivato | ||
| Errore turbina 2 006 | Turbina 2 difettosa | ||
| Errore relè 1 007 | Turbina 1 relè difet-toso Accendere e spegnere l'interruttore principale | ||
| Errore relè 2 008 | Turbina 2 relè difet-toso | ||
| Sovracorrente T1 | 009 Sovracorrente turbi-na 1 | Accendere e spegnere l'interruttore principale | |
| Sovracorrente T2 | 010 Sovracorrente turbi-na 2 | Verificare che il filtrlo non presenti sporco grossola-no | |
| Manutenzione T1 | 011 Manutenzione turbi-na 1 in scadenza | Indicazione L'intervaldo di manutenzio-ne per la turbina nel dispi-sitivo di lavoro è sca-duto | |
| Manutenzione T2 | 012 Manutenzione turbi-na 2 in scadenza | ||
| Manutenzione fil-tro 1 | 013 Manutenzione filtrlo 1 in scadenza | Indicazione L'intervaldo di manutenzio-ne per il filtrlo nel dispi-sitivo di lavoro è sca-duto | |
| Manutenzione fil-tro 2 | 014 Manutenzione filtrlo 2 in scadenza |
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquireo.
Accessorie ricambi
Utilizzato solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Dati tecnici
| SB VC1 VC2 | |||
| Tensione di rete | V 220-240 220-230 | ||
| Frequenza Hz 1~50-60 | |||
| Potenza max. W 1380 2x 1380 | |||
| Potenza nominale W 1200 2x 1200 | |||
| Quantità d'aria (max.) I/s 74 2x 74 | |||
| Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) | |||
| Pressione acu-stica \( L_{pA} \) dB (A) < 70 | |||
| SB VC1 EC VC2 EC | |||
| Tensione di rete | V 220-240 220-240 | ||
| Frequenza Hz 1~50-60 | |||
| Potenza max. W 1380 2x 1380 | |||
| Potenza nominale W 1200 2x 1200 | |||
| Quantità d'aria (max.) I/s 60 2x 60 | |||
| Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,4 (244) | |||
| Pressione acu-stica \( L_{pA} \) dB (A) < 70 | |||
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua condizione, al tipo di costruzione e nella versione da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina sulla nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Aspiratore a secco
Modello: 1.070-xxx
Dirittive UE pertinenti
2000/14/CE
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 60335-2-75
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
一
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H.Jenner
Responsabile della documentazione: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG