Twin 14000 - Pompă de apă AL-KO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Twin 14000 AL-KO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Twin 14000 AL-KO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Twin 14000 - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Twin 14000 mărcii AL-KO.
MANUAL DE UTILIZARE Twin 14000 AL-KO
Despre acest manual. 6
Descrierea produsului 6
Scopul livrãrii. 7
Instruetiuni de siguranta 7
Asamblare 8
Pornirea 8
Intretinere si ingrijire. 9
Stocare 9
Scoaterea din uz 9
Ajutor in caz de fonctionare defectuoasa 10
Garantie 11
Declarata de conformitate a UE. 11
DESCRIEREA PRODUSULUI
Această documentataie descrie diferite modele de pompe de imersie.Idenificazioni modelul dvs. cu ajutorul placutei de identificare.
Descrierea produsului
TWIN (Fig. A)
| 1 | Cablu de connectare cu ștecher de rețea |
| 2 | Mân er de transport |
| 3 | Carcasa motorului |
| 4 | Adaptor combinat |
| 5 | Picior reglibil |
| 6 | Fantele de aspirare |
| 7 | Racordul cotului |
| 8 | Carcasa pompei |
| 9 | Şuruburi de prindere |
| 10 | Întrerupător cu flotor |
SUB (Fig. C)
| 1 | Cablu de conectare cu ștecher de rețea |
| 2 | Mânerul de transport |
| 3 | Carcasa motorului |
DESPRE ACEST MANUAL
Citiţi această documentatie inainte de a porni aparatul. Aceasta este o condiţie prealabilită pentru a lucra in sigurantași a functiona fara cusur.
Respectati avertismentele de siguranta din aceastadocumentatie si a produsului.
Această documentatie este o parte integranta permanentă a produsului describris și trebuie transmisă noului proprietar in cazul în care produsul este vândut.
Explicația symbolurilor

ATENTIE!
Respectarea cu atentie a acestor
avertismente de siguranta poate preveni
vatamari corporale si/sau daune materiale.

Instruktiuni speciale pentru o mai mare usurinta de intelegere si o mai bună manipulare.
| 4 | Cuplej combinat pentru tevi |
| 5 | Picior regil bil |
| 6 | Fantele de aspirare |
| 7 | Carcasa comutatorului de nivel |
| 8 | Comutator de nivel |
Functionare
Pompa de imersie aspiră direct fluidul de transport prin fantele de aspiratieși il alimentează la ieșirea pompei prin racordul combinat. Aceasta este pornităși oprită cu ajutorul unui intrerupător cu flotor. Mșcarea de comutare a comutatorului cu flotor poate fi adaptata in functie de necesitateți prin reclârea lungimii cablului de pe comutatorul cu flotor sau prin reclârea comutatorului de nivel de pe carcasă.
Reglarea setārī piciorului
| Pompe TWIN | Pompe SUB | |
| "U" - partea de jos | Apa limpedeși apa uzata pot fi transporte. | |
| "O" - partea de sus | numai apa limpede poate fi transporte | Apa poate fi pompantă până la un nivel foarte scăzut |
Destinatia desemnata
Pompa de imersie este projetata pentru uz privat in casași in gradina. Aceasta trebuie sa functioneze numai in cadrul limitarilor de/utilizare, in conformitate cu datele tehnice.
Pompa de imersie este potrivita pentru:
Indepartarea apei in caz de inundatii
Re-pompare si pompare din recipient
Evacuarea apei din cursuri de apa si puturi
Pentru golirea systemdel de canalizare 山 a foselor septice.
Pompa de imersie este adecvata numai pentru transportul urmatoarelor fluide:
Apã limpede, apã de ploaie
Apá clorurata
Apazata
Numai la modelele TWIN:
Apa uzata cu max. 5 % materii in suspensie
Dimensiunea maxima a granulelor: a se vedea datele tehnice
Oriceutilizarecarenuesteconformacuaceastahutilizare desemnata este consideratabuzivia.
Posibila utilizes abuziva
Pompa de imersie nu trebuie sã fie'utilizata in mod continuu. Acestea nu sunt adevate pentru transporte!
Apa potabila
Apá sárata
Produce alimentare
Mediu agresiv, substante chimice
Fluide corozive, inflamabile, explozive saufumigene
Fluidecare sunt mai fierbinti de 35^
Apacucontinut denisip sifluide abrazive
SCOPUL LIVRÄRII
Protectie termica
Unitatea este dotata cu un intrerupator de protectie termica care opreste motorul in caz de supraicaltzire. Pompa porneoste din nou automat dupa o perioada de racire de aproximativ 15 - 20 de minute. Puneti in functiune unitatea numai daca pompa de imersie este complet scufundata.
INSTRUCTIONS DE SIGURANTA

ATENTIE!
Risc de ranire!
Utilizati aparatul si cablul de prelungire numai in stare perfecta de fonctionare. Echipamentul deteriorat nu poate fi utilizes. Nudezactivati dispositivele desiguranta si de protectie!
Copiii sau personele care nu sunt familiarizate cu instructiunile de utiliser nu au voie sa utilizes aparatul.
Nu ridicati, transportati sau suspendati niciodata aparatul cu ajutorul cablului de conectare.
Modificarile Sau transformarile unilaterale unitatai sunt interzise.
Siguranta electrica

ATENTIE!
Pericol la atingerea parrilor conductoare de tensiune!
Deconnectati stecherul de la retea dacaprelungitorul este deteriorat sau rupt! Va recomandam sa conecta un RCD (dispositiv cu current rezidual) cu uncurrent rezidual nominal de < 30mA
Pompa nu trebuie să functioneze în timpe sunt persone în piscină sau în iaz.
Tensiunea de retea trebuie sα fie in concordanta cu detaliile mentionate in datele tehnice, nu folosiţi nicio alta tensiune de alimentare.
Aparatul trebuie sa fie utilizes numai cu o instalatie electrica f in conformitate cu DIN/ VDE 0100, partea 737, 738 si 702. Protectia trebuie sa fie asigurata de un intrerupator de protectie a liniei de 10 A si de un RCCD (dispositiv de fonctionare cu current residual) cu un current rezidual nominal de 10/30 mA.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare adecate pentru'utilizare in aer liber - sectiune transversală minimă de 1.5mm^2 . Tamburii de cablu trebuie să fie intotdeauna derulati complet.
Cablurile de prelungire deteriorate sau fragile nu trebuie sa fie utilizes.
Verificazioni starea cablului prelungitor dei ficiare data cand incepeti sαutilizati echipamentul.
ASAMBLARE
Montarea conductei de presiune
Pompe TWIN
a se vedea Fig. A
- Insurubati cotul de racordare (7) in iesirea pompei.
- Insurubati racordul combinat (4) pe cotul de racordare.
- Fixati un furtun la racordul combinat.
Pompe SUB
a se vedea Fig. C
- Insurubati racordul combinat (4) pe cotul de racordare.
- Fixati un furtun la racordul combinat.

Racordul combinat poate fi taiat pentru a se potrivicu rcordul de furtun selectat. Utilizati cel mai mare diametru posibil al furtunului.
Setarea pictiorului reglabil
a se vedea Fig. E
Pompe TWIN
- Rotiti piciorul reglibil (6) spre dreapta.
Piciorul reglibil se deblocheaza. - Seta piciorul reglabil in poziia "O" Sau "U".
- Intoarceti piciorul reglibil (6) spre stanga.
Piciorul reglibil se blochează inapoì in poziţie.
Pompe SUB
- Intoarceti piciorul reglibil cu 90^ spre stanga pentru a muta piciorul reglibil in poziţia de sus.
- Intoarceti piciorul reglibil cu 90^ spre dreaptapentru a muta piciorul reglibil in pozitia de jos.

Racordul combinat poate fi taiat pentru a se potriviu cu racordul de furtun selectat. Utilizati cel mai mare diametu posibil al furtunului.
PORNIREA
Siguranta

ATENTIE!
Excludeti, prin mishloace adevate, ca, in cazul unei defeciuni a pompei de imersie, daunele subsecvente sa fie cauzate de inundati.
Asigurati-va cã pompa de imersie se afla in pozi tie fixa sau operati pompa de imersie suspendata de o franghie.
Asigurat-vacexistaun spatiu liber sufficientintrepompa submersibila si sol.
Nu permitei niciodata ca pompa de imersie sa fonctione impotriva unei conducte de presiune inchise.
Atunci cánd se utilizesza in puñuri, asigurati-va cá dimensiunea este adecvata.
Acoperiti intotdeauna putul cu un capac rezistent.
Pornirea pompei
a se vedea Fig. A - C

ATENTIE!
Pompa de imersie nu trebuie sa atragacorpuri solide. Nisipul si alte materiale abrazive din mediol de transport vor distrauge pompa de imersie.
- Desfãsurati complet cablul de conectare (1).
- Asiguratí-va cá fisa de conectare electrica este montata in zona ferita de inundatii.
Modele cu intrerupator cu flotor
- Schimbai pozitia terminaleor si reglati individual punctele de comutare ale comutatorului cu flotor(10).
- Atasati bine cablul de pe intrerupatorul cu flotor la carcasa pompei(3).
Lungimea recomandata a cablului pe intrerupatiorul cu flotor aprox. 100 mm
- Glisati comutatorul de nivel (8) la inaltimea corespunzatoare si setati astfel punctele de comutare.

Utilizati o placă adecvata pentru a asigura montarea sigură a pompei de imersie pe un teren noroios, nisipos sau pietros.
Scufundati incet pompa submersibila in materialul care urmeazsa fie transportat. Intre timp, tini-1 la un unghi uor pompa submersibila, astfel incat orice material blocat aerul poate iesi din ea.
- Introduci stecherul de reea in priza de conectare.
Pompa de imersie porneoste automat cu ajutorul comutatorului cu flotor atunci cand se atinge un anumit nivel al apei si se opreste din nou dacă apa scade sub nivelul de deconnectare.
Oprirea pompei
1 Scoateti stecherul de retea din przyă.
Mod automat
- In modul automat, setaţi piciorul reglabil în poziţia "U" (jos) pentru a obține cea mai mare viteza de avans posibilă.
- Introduci te stecherul de reea in priza de conectare.
Modele cu intrerupator cu flotor
- Comutati comutatorul de selectare a fonctionarii de pe intrerupatorul de retea pe "AUTO" (Fig. G).
Modele cu comutator de niveau
- Glisati comutatorul de nivel in sus pana la inaltimea de pornire dorita (Fig. 1).
Pompa porneste automat la un anumit nivel al apei (inaltimea de pornire) prin intermediul comutatorului cu flotor, iar cand nivelul apei scade la inaltimea de oprire, se opreeste din nou, a se vedea datele tehnice Pagina 4
In modul manual,apa poate fi pompata pana la un nivel foarte scazut a apei reziduale.
Nivelul minim al apei pentru punerea in functiune: a se vedea datele tehnice.
Pomparea pānă la nivalul apei reziduale

ATENTIE!
Supravegheati in permanenta pompa atunci cand pompati pana la nivelul apei reziduale si evitati ca pompa sa functioneze in gol. Opriti pompa atunci cand nivelul apei reziduale a fost atins, comutand selectorul de mod de fonctionare pe "AUTO". Pompele pornesc din nou automat cand se atinge inaltimea de pornography.
Setaţi piciorul reglabil in poziţia "O" (de sus) pentru pomparea până la nivalul apei reziduale:
- Scoatei stecherul de retea din priza de connectare. Modele cu intrerupator cu flotor
- Comutati comutatorul de selectre a functiionarii de pe intrerupatiorul de retea pe "MAN" (Fig. G). Pompa porneste si incepe sa alimententeze.
Modele cu comutator de niveau
- Glisati comutatorul de nivel in sus in positia "MAN". (Fig. 1).

In cazul in care apa scade sub nivelul apei reziduale, pompa va aspira aer. In acest caz, pompa trebuie aerisita atunci cand nivelul apei creste si inainte de a o utilize din nou.
INTRETINERE SI INGRIJIRE
Curăṭarea pompei

Dupa transportarea apei de piscinacare contine clor sa a fluidelor carelasa reziduuri, pompa trebuie clatita cuapä limpede.
- Curățati fantele de aspirare de pe pictorial de aspirare, dacă este besoinar, cu apă curata.
Demontarea/montarea comutatorului de nivel see Fig. H
- Desurubati surubul de fixare(2) si apoi inclinați mai intai carcasa comutatorului de nivel(1) in sus si apoi inclinați-o in față.
- Curata ti corpul flotorului (4) si ghidajele (3).
- Asezati corpul flotorului inapoi in ghidaj.
- Inlocuii corpul flotant al carcasei si impingeti in jos.
- Insurabati surubul de fixare.
Indepartarea/montarea piciorului regabil
Pompe TWIN
vezi Fig. F
- Deşurubati Şuruburile de prindere (7) Şi scoatei piciorul reglibil (6) din carcasa pompei (8).
- Curata ti piciorul reglibi si carcasa pompei.
- Introduciţi piciorul reglabil in carcasa pompei, aliniati si insurubati suruburile de fixare la loc.
STOCARE

In cazul unui risc de inghe, sistemul trebuie golit complet.
SCOATEREADINUZ

Nu arunca ti aparatele uzate sau bateriile uzate (inclusiv bateriile reincarcabile) in deseurile menajere! Ambalajul, aparatul si accesorile sunt fabricate din materiale reciclabile si trebuie eliminate in mod corespunzator.
AJUTOR IN CAZ DE FUNCTIONARE DEFECTUOASÅ

ATENTIE!
Deconnectati stecherul de la retea inainte de orice operatiune de remediere a defectiunilor! Defectiunile din systemul electric trebuie remediate de un electrician calificat.
| Defecțiune | Cauza posibilă | Solutie |
| Motorul nu functionează | Rotor blocat. | Îndepărtați murdăria din zona de aspirare. Curățați cu o unealtă ade Cvataă prin desciderea din spatele carcasei motorului. |
| Întrerupătórul de proteție termică s-a dezactivat. | Așteptați până cănd Întrerupătórul de protection termicaș de pe pompă pormește din nou. Luați notă de temperatura maximă a agentului de transport. Solicăți inspectarea pompei de imersie. | |
| Nu există alimentare de la rețea. | Verificați sigurantele, solicitateș verificarea alimentării cu energia electrică de către un electrician calificat. | |
| Întrerupătórul cu flotor nu se oprește atunci când nivalul apei crește. | Trimiteți pompa la o unitate de service AL- KO. | |
| Pompa functionează, dar nu alimentează. | Aer în carcasa pompei. Funțonare în gol. Oprine automată după 90 de secunde. | Aerisiți pompa tinânde-oÎncinată. Picior reglibil e setat incorrect. |
| Blocaj pe partea de aspirăție. | Îndepărtați murdăria din zona de aspirare. | |
| Conducta de presiuneÎnchisă. | Deschideti conducța de presiune. | |
| Furtun de presiuneÎndoit. | Extindeți furtunul de presiune. | |
| Rata de alimentare prea mică | Diametrul furtunului este prea mic. | Folosiți un furtun de presiune mai mare. |
| Blocaj pe partea de aspirăție. | Îndepărtați murdăria din zona de aspirare. | |
| Înălțimea de transport este prea mare | Fiți ateniți laÎnălțimea maximă de transport. Acest lucru este menționatîn datele tehnice la pagina 4. | |
| Numai pompe cu comutator de nivel | ||
| Pompa functionează continu. | Corp flotor blocat Comutator setat incorrect | Curățați corpul flotorului. Reglatei corect comutatorul. |
| Pompa este Întotdeauna oprită. | Corp flotor blocat Nivelul apei este prea scăzut | Curățați corpul flotorului. |

In cazul in care defecţiunile nu pot fi remediate, va rugăm să contactăți departamentul nostru de servicii pentruclienti.
11 SERVICIUL CLIENTI / SERVICE
Daca avei intrebari legate de garantie, reparatiisau piese de schimb, adresa-vacelui mai apropriat service AL-KO. Pe acestea le gasi pe Inter
net la urmátoarea adresa:
www.alko-garden.com/service-contacts
Informaţii suplimentare despre piesele de schimb găsiti la:
www.alko-garden.com/spareparts
12 INFORMATII PRIVIND DECLARATIA DE CONFORMITATE
Prin prezenta confirmam pe proprie raspundere ca produsul, in forma commercialata pe piata, co
respunde specificaţilor Directivelor UE armonizate, standardelor de securitate UE Şi standardele specifie de produs. Declaratia de conformitate este parte a manualului de utiliser Şi este ataţă aparatului.
13 GARANTIA
Remediem eventuale defecte de material sau de fabricatie ale aparatului, in timpul termenului legal de prescriptie pentru reclamataile cu privire la defecte, la alegerea noastră, prin reparare Sau furnizaarea pieseler de schimb. Termenul de prescriptie se stabileste in functie de legislata tarii din care s-a achizitionat aparatul.
Prestaţia de garantie se offera numai la:
Respectarea acestor instructiuni deutilizare
Manipularea corespunzatoare
Utilizarea pieselor de schimb originale
Garantia işi pierde valabilitatea la:
Incertarea de reparare din proprie initiativa
Modificari de natura tehnica din proprie initiativa
Utilizarea neconformă destinataiei
Din serviciile de garantie se exclud:
deteriorarea stratului de vopsea ca urmare a unei uzuri normale
Piesele de uzura marcate intr-un cadru, din lista pieselor de schimb xxxxx (x)
Periode de garantieincepe in momentul cumpararii de catre primul consumator final. Data de pe chi- tanta de achizitionare are character decidiv. Va rugam sa va prezentati cu aceastadeclaratie si cu chi- tanta de achizitionare originala la distribuitorul dumneavoastr Sau la urmatorul Serviciu de Asistenata pentru Clienti autorizat. Prin aceastadeclaratie, drepturile legale ale cumparatorului la reclamataile cu privire la defece raman neatinse.
Ukraine
TOB AJI-KO KOSEP
ByI. BpoBapcbKa 156, 07442
c. BeIIkaДИМЕркa, БpoВapськiй paHOn,
Knibcbka 06naCTb, YkpaHa
Tepeoh/phiKc: +38 044 392-07-08 / 09