Twin 14000 - Водяной насос AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Twin 14000 AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Водяной насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Twin 14000 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Twin 14000 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Twin 14000 AL-KO
2.3 Положение на регулируем крак...... 144
4.1 Монтаж на напорния маркучопро-
4.2 Настройване на регулируемия
Описание на продукта
2.3 Положение на регулируем крак
4.1 Монтаж на напорния маркучопровод
4.2 Настройване на регулируемия
2. Настройте регулируемия крак в положе-
1. В автоматичен режим поставете регулиру-
режим в положение "MAN" (РЪЧНО) (фиг.BG
5. Завийте фиксиращия винт.
7.3 Разглобяване/сглобяване на
регулируемия крак Помпа TWIN
2. Почистете регулируемия крак и корпуса на
3. Поставете регулируемия крак в корпуса на
Отворете напорния маркучопро-
1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 151
1.1 Символы на титульной странице ... 151
1.2 Условные обозначения и сигналь-
2.3 Положение регулируемой ножки .... 152
2.4 Тепловая защита ............................. 152
2.5 Использование по назначению....... 153
2.6 Случаи неправильного применения153
3 Указания по технике безопасности....... 153
3.1 Общие указания по технике безо-
пасности............................................ 153
3.2 Электрическая безопасность.......... 154
4 Установка................................................ 154
4.1 Монтаж напорного трубопровода... 154
4.2 Настройка регулируемой ножки
5 Ввод в эксплуатацию ............................. 155
6.5 Откачивание до минимального у-
7.2 Снятие/установка реле уровня........156
7.3 Снятие/установка регулируемой
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы ори- гинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-
Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатации Следите за тем, чтобы не повре- дить или не разорвать сетевой кабель, чтобы избежать пораже- ния электрическим током!RU
1.2 Условные обозначения и сигнальные
ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потен- циально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьез- ным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- бежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото- рая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА В этом руководстве по эксплуатации описаны разные модели насосов. Нужную модель мож- но идентифицировать по номеру на заводской
Дата производства Дата производства изделия указана на завод- ской табличке. Дата производства соответ- ствует первым четырем цифрам серийного
Y: месяц производства (A = январь)
ZZ: день производства
1 Сетевой кабель со штекером 2 Ручка для переноски 3 Корпус электродвигателя 4 Комбинированный ниппель 5 Регулируемая ножка 6 Щели всасывания 7 Угловой ниппель
8 Корпус насоса 9 Стопорные винты 10 Поплавковый выключатель
1 Сетевой кабель со штекером 2 Ручка для переноски 3 Корпус электродвигателя 4 Комбинированный ниппель 5 Регулируемая ножка 6 Щели всасывания 7 Корпус реле уровня 8 Реле уровня
2.2 Принцип действия
Насос всасывает перекачиваемую жидкость через щели всасывания и перемещает ее к комбинированному ниппелю на выходном от- верстии насоса. Он включается и выключает- ся поплавковым выключателем. Ход поплав- кового выключателя можно настроить путем регулировки длины кабеля поплавкового вы- ключателя или регулировкой реле уровня на
2.3 Положение регулируемой ножки
Можно перека- чивать освет-
Можно перека- чивать только осветленную во-
Воду можно от- качать до очень низкого уровня
Насос оснащен защитным термореле, отклю- чающим насос при перегреве. После периода охлаждения продолжительностью 15–20 ми- нут насос автоматически включается.467772_j 153 Указания по технике безопасности Используйте насос, только если он полностью
2.5 Использование по назначению
Насос предназначен для частного использова- ния дома и в саду. Его можно применять толь- ко в границах рабочего диапазона, с соблюде- нием указанных технических характеристик. Насос пригоден для:
удаления воды при затоплении
перекачивания и выкачивания жидкости из резервуаров;
забора воды из колодцев и шахт
удаления воды из водоотводов и поглоща- ющих колодцев. Насос предназначен исключительно для пере- качивания следующих жидкостей:
осветленная вода, дождевая вода;
грязная вода с долей взвешенных ве- ществ макс. 5%.
только в моделях TWIN:
максимальный размер частиц: см. тех- нические характеристики Другое или выходящее за рамки данного ис- пользование считается использованием не по назначению.
2.6 Случаи неправильного применения
Насос нельзя эксплуатировать в непрерывном режиме. Он не предназначен для перекачива-
агрессивных сред, химикатов;
едких, горючих, взрывоопасных или выде- ляющих газ жидкостей;
жидкостей, имеющих температуру выше 35°C
содержащей песок воды и жидкостей с а- бразивными свойствами. 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! Опасность при прикос- новении к частям, находящимся под напря- жением! Неисправность насоса или удлини- тельного кабеля может привести к серьезным
Немедленно отсоедините штекер от элек- трической сети.
Подключайте устройство через устройство защитного отключения, срабатывающее при номинальном токе утечки <30мА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств мо- гут стать причиной травм.
Неисправные предохранительные и за- щитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохра- нительные и защитные устройства. ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм из-за горячей воды! При длительной работе с закрытой напорной стороной (>10мин) вода в насосе может сильно на- греться, так что произойдет ее неконтролируе- мое вытекание!
Отключите насос от сети и дайте воде и насосу остыть.
Проверьте уровень воды на всасывающей
Проверьте герметичность линий.
Проверьте установку всасывающей и на- порной линии.
Повторное использование насоса возмож- но только после устранения всех дефек-
3.1 Общие указания по технике
Данное устройство могут использовать ли- ца с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями и- ли с недостатком опыта и знаний, если о- ни находятся под присмотром или проин- структированы по безопасному использо- ванию устройства и понимают связанные с этим опасности. Детям не разрешается играть с устройством.RU
Лица с очень сильными и сложными огра- ничениями также должны быть ознакомле- ны с описанными здесь инструкциями.
Насосы, не имеющие маркировки морозо- стойкости, нельзя оставлять на открытом воздухе в морозную погоду.
Не поднимайте и не подвешивайте насос за сетевой кабель, не тяните за него при перемещении. Ни в коем случае не вытя- гивайте сетевой штекер из розетки за се- тевой кабель.
Запрещается самовольно вносить измене- ния в насос и переоборудовать его. Пору- чайте выполнение ремонта только нашей сервисной службе.
При работе с устройством вставляйте се- тевой штекер. Защищайте сетевой штекер
Насос и удлинительный кабель должны использоваться только в технически безу- пречном состоянии. Запрещается исполь- зовать поврежденные устройства.
Держите насос на безопасном расстоянии от животных или выключите его в случае приближения животных.
3.2 Электрическая безопасность
Когда в бассейне или садовом пруду нахо- дятся люди, насос не должен работать.
Напряжение в сети дома должно соответ- ствовать напряжению, указанному в техни- ческих характеристиках; не подключайте устройство к источнику с другим напряже-
Насос можно использовать только в элек- трической системе, отвечающей DIN/VDE 0100, часть 737, 738 и 702. Для обеспече- ния защиты нужно установить линейный защитный автомат 10A, а также устрой- ство защитного отключения, срабатываю- щее при номинальном токе утечки 10/30мА.
Используйте только удлинители, рассчи- танные на использование вне помещений — минимальное сечение 1,5мм
полностью разматывайте кабельные ка-
Запрещается использовать поврежденные или ломкие удлинительные кабели.
Перед каждым вводом в эксплуатацию проверяйте состояние удлинительного
Если необходимо удлинить сетевой ка- бель, используйте только кабель типа H07RN-F и литую муфту. Проводить такие работы разрешается только профессио- нальным электрикам.
Если кабель питания поврежден, он дол- жен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом с аналогич- ной квалификацией, чтобы избежать опас-
4.1 Монтаж напорного трубопровода
1. Прикрутите соединительный уголок (7) к
выходному отверстию насоса.
2. Прикрутите комбинированный ниппель (4)
к соединительному уголку.
3. Закрепите шланг на комбинированном
1. Прикрутите комбинированный ниппель (4)
к соединительному уголку.
2. Закрепите шланг на комбинированном
ПРИМЕЧАНИЕ Комбинированный нип- пель можно обрезать в соответствии с диаме- тром выбранного шланга. Используйте макси- мально возможный диаметр шланга.
4.2 Настройка регулируемой ножки
Поверните регулируемую ножку (6) вправо. Регулируемая ножка выйдет из крепления.
2. Поверните регулируемую ножку в положе-
3. Поверните регулируемую ножку влево. Ре-
гулируемая ножка снова зафиксируется.
1. Поверните регулируемую ножку на 90°
влево, чтобы перевести ее в верхнее по-
2. Поверните регулируемую ножку на 90°
вправо, чтобы перевести ее в нижнее по-
ПРИМЕЧАНИЕ Комбинированный нип- пель можно обрезать в соответствии с диаме- тром выбранного шланга. Используйте макси- мально возможный диаметр шланга.467772_j 155 Ввод в эксплуатацию 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВНИМАНИЕ! Опасность затопления! В случае неправильной работы насоса вода мо- жет протекать и вызвать последующее по- вреждение в результате затопления.
С помощью соответствующих мер необхо- димо позаботиться о том, чтобы в случае неисправности насоса не произошло зато-
Используйте насос висит в висящем на тросе положении или следите за его на- дежной устойчивостью.
Используйте насос, только если он полно- стью погружен.
Соблюдайте достаточное расстояние до
Ни в коем случае не допускайте работы насоса при закрытом напорном трубопро-
При работе в шахте обеспечьте достаточ- ное свободное пространство.
Шахты всегда необходимо закрывать у- стойчивыми щитами с нескользящей по- верхностью. 6 УПРАВЛЕНИЕ
6.1 Включение насоса
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования! Насос не должен всасывать твердые частицы. Песок и другие абразивные вещества, содержащиеся в перекачиваемой жидкости, разрушают насос.
Следите за тем, чтобы в перекачиваемую жидкость не попали твердые частицы.
1. Полностью размотайте сетевой кабель (1).
2. Убедитесь в том, что электрические ште-
керные соединения находятся в защищен- ной от затопления зоне. Модели с поплавковым выключателем
1. Измените места крепления и отдельно у-
становите точки срабатывания поплавко- вого выключателя (10).
2. Кабель поплавкового выключателя крепит-
ся к корпусу насоса. Рекомендуемая дли- на кабеля поплавкового выключателя ок. 100мм. Модели с реле уровня ПРИМЕЧАНИЕ При работе на илистом, песчаном или каменистом дне используйте подходящую платформу для установки насо-
1. Установите реле уровня (8) на соответ-
ствующую высоту и скорректируйте точки срабатывания.
2. Медленно погрузите насос в перекачивае-
мую жидкость. Держите насос под неболь- шим углом, что бы случайно защемленный воздух имел возможность улетучится.
3. Вставьте разъем питания в розетку.
Насос автоматически включается с помощью поплавкового выключателя при достижении о- пределенного уровня воды, а при снижении у- ровня автоматически выключается.
6.2 Отключение насоса
1. Выньте штекер из розетки.
6.3 Автоматический режим
1. Установите в автоматическом режиме ре-
гулируемую ножку в положение «U» (вни- зу), чтобы добиться максимальной произ- водительности.
2. Вставьте разъем питания в розетку.
Модели с поплавковым выключателем
1. Переведите переключатель режимов на
сетевом штекере в положение AUTO (Ав- томатически) (рис. G). Модели с реле уровня
1. Передвиньте реле уровня вверх, чтобы за-
дать нужную высоту включения (рис. I). Насос включается автоматически с помощью поплавкового выключателя при достижении о- пределенного уровня жидкости (высоты вклю- чения). При снижении уровня до высоты от- ключения насос отключается. См. технические характеристики.
В ручном режиме воду можно откачать до о- чень низкого уровня. Минимальный уровень воды для ввода в экс- плуатацию: см. технические характеристики.RU
156 SUB 10000 - 13000 DS | TWIN 11000 - 14000 | SUB 11000
Техобслуживание и уход
6.5 Откачивание до минимального
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования! В случае откачки есть опас- ность запуска насоса всухую и повреждения о- борудования из-за этого.
Постоянно контролируйте насос при отка- чивании до минимального уровня, не до- пускайте сухого хода насоса.
Выключите насос при достижении мини- мального уровня жидкости, вынув сетевой штекер из розетки. Для откачивания до минимального уровня у- становите регулируемую ножку в положение «О» (вверху):
1. Выньте штекер из розетки.
Модели с поплавковым выключателем
1. Переведите переключатель режимов в по-
ложение MAN (Ручн.) (рис. G). Насос вклю- чится и начнет перекачивать жидкость. Модели с реле уровня
1. Передвиньте реле уровня вверх в положе-
ние MAN (Ручн.) (рис. I). ПРИМЕЧАНИЕ Если уровень воды ниже минимального, насос начнет втягивать воздух. В этом случае из насоса нужно выпустить воз- дух при увеличении уровня жидкости и перед повторным запуском. 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ПРИМЕЧАНИЕ После перекачивания со- держащей хлор воды из бассейна или жидко- стей, оставляющих налет, насос необходимо промывать чистой водой.
1. При необходимости прочистите щели вса-
сывания основания чистой водой.
7.2 Снятие/установка реле уровня
1. Отвинтите крепежный винт (2) и откиньте
корпус реле уровня (1) сначала вверх, за- тем вперед.
Очистите поплавок (4) и направляющие (3).
Снова вставьте поплавок в направляющие.
4. Установите корпус реле уровня на место и
5. Завинтите крепежный винт.
7.3 Снятие/установка регулируемой
1. Отвинтите стопорные винты (7) и извлеки-
те регулируемую ножку (6) из корпуса на- соса (8).
2. Очистите регулируемую ножку и корпус
3. Вставьте регулируемую ножку в корпус на-
соса, выровняйте ее и снова заверните стопорные винты. 8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения э- лектрическим током! При работе с насосом есть опасность получения электрического уда-
Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки се- тевой кабель.
Неисправности электросистемы должны у- странять профессиональные электрики. ПРИМЕЧАНИЕ Если неисправность не у- дается устранить, обращайтесь в нашу сер- висную службу.467772_j 157 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Двигатель не работает. Заблокировано рабочее ко-
Удалите загрязнение на участке всасывания. Через отверстие сза- ди на корпусе двигателя очистите его с помощью подходящего ин-
Термореле отключило двига-
Подождите, пока термореле снова не включит насос. Следите за максимально допустимой темпе- ратурой перекачиваемой жидко- сти. Проверку насоса поручайте специалистам. Нет сетевого напряжения. Проверьте предохранитель, пору- чите электрику проверить линию электроснабжения. Поплавковый выключатель не переключает при увеличе- нии уровня жидкости. Отправьте насос в сервисный центр AL-KO. Насос работает, но не пе- рекачивает жидкость. Воздух в корпусе насоса. Сухой ход, автоматическое отключение через 90секунд. Выпустите из насоса воздух, при- ведя его в наклонное положение. Отрегулируйте регулируемую
Засор со стороны всасыва-
Удалите загрязнение на участке всасывания. Закрыта напорная линия. Откройте напорную линию. Перегнулся напорный шланг. Выпрямите напорный шланг. Недостаточный перекачи- ваемый объем Недостаточный диаметр
Используйте напорный шланг большего диаметра. Засор со стороны всасыва-
Удалите загрязнение на участке всасывания. Слишком большая высота
Соблюдайте максимальную высо- ту подачи, см. технические харак-
Только насосы с реле уровня Насос не выключается. Заблокирован поплавок. Неправильно отрегулирован выключатель. Очистите поплавок. Отрегулируйте выключатель. Насос не включается. Заблокирован поплавок. Слишком низкий уровень
9 ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ При угрозе замерзания систему нужно полностью опорожнить, и раз- местить насос в защищенном от мороза ме-
10 УТИЛИЗАЦИЯ Электрическое и электронное оборудо- вание не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизиро- вать отдельно! Упаковка, устройство и принадлежности изго- товлены из пригодных для переработки мате- риалов и подлежат соответствующей утилиза-
11 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-
www.alko-garden.com/service-contacts Более подробная информация о запасных ча- стях доступна по ссылке: www.alko-garden.com/spareparts 12 ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим заявляем с полной ответственно- стью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гар- монизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Де- кларация соответствия является частью руко- водства по эксплуатации и прилагается к ма-
13 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-
Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.467772_j 159 Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Notice-Facile