AL-KO Twin 14000 - Veepump

Twin 14000 - Veepump AL-KO - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Twin 14000 AL-KO PDF-formaadis.

📄 180 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice AL-KO Twin 14000 - page 122
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : AL-KO

Mudel : Twin 14000

Kategooria : Veepump

Laadige alla juhend oma Veepump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Twin 14000 - AL-KO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Twin 14000 kaubamärgi AL-KO.

KASUTUSJUHEND Twin 14000 AL-KO

Algupärase kasutusjuhendi tõlge

1.1 Tiitellehel olevad sümbolid................. 122

1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus...... 122

2.6 Võimalik väärkasutamine................... 123

6.5 Jääkveekõrguse väljapumpamine ..... 126

7.3 Reguleerimisjala demonteerimine/

Saksakeelne versioon on algupärane kasu- tusjuhend. Kõik teised keeleversioonid on al- gupärase kasutusjuhendi tõlked.

Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate.

Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole- vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.

1.1 Tiitellehel olevad sümbolid

Sümbol Tähendus Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepa- nelikult läbi. See on ohutu töö ja rik- kevaba käsitsemise eeldus. Kasutusjuhend Örge kahjustage ega lõigake toite- kaablit, muidu tekib elektrilöögi oht!

1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus

OHT! Tähistab vahetult ohtlikku olukorda, mille eiramine toob kaasa surmava või raske vi- gastuse. HOIATUS! Tähistab võimalikku ohtlikku olu- korda, mille eiramine võib tuua kaasa surmava või raske vigastuse. ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohtlik- ku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa kerge või mõõduka vigastuse.467772_j 123 Toote kirjeldus TÄHELEPANU! Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa materiaalse kahju. MÄRKUS Erijuhised arusaamise ja käsitse- mise parandamiseks. 2 TOOTE KIRJELDUS Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse bensiinipum- pade eri mudeleid. Tehke oma mudel kindlaks tüübisildi järgi.

Pump imeb pumbatava aine otse läbi imipilu sis- se ja pumpab pumbaväljundis olevasse kombi- niplisse. Pump lülitatakse sisse ja välja ujuklüliti abil. Ujuklüliti lülitusteekonda saab muuta ujuklüli- til oleva kaablipikkuse reguleerimise või korpusel oleva tasemelüliti reguleerimise teel.

2.3 Reguleerimisjala asend

TWIN-pumbad SUB-pumbad U – all Pumbata võib puhast või heit- vett O – üle- val Pumbata võib ai- nult puhast vett Vett saab pum- bata väga mada- lalt

Pumbal on termokaitselüliti, mis lülitab mootori ülekuumenemise korral välja. Pärast umbes 15– 20 minuti pikkust jahutusfaasi lülitub pump ise uuesti sisse. Kasutage pumpa ainult siis, kui see on täielikult sukeldatud.

2.5 Otstarbekohane kasutamine

Pump on mõeldud oma tarbeks kasutamiseks majas ja aias. Seda tohib kasutada üksnes ette- nähtud kasutuspiirides kooskõlas tehniliste and- metega. Pump sobib järgmiseks otstarbeks:

vee ärapumpamiseks üleujutuse korral

anumate ümberpumpamiseks ja tühjendami- seks

vee pumpamiseks kaevudest ja šahtidest

äravoolude ja nõrutusšahtide tühjaks pumpa- mine Pump sobib üksnes järgmiste vedelike pumpami- seks:

kloorisisaldusega vesi

heitvesi kuni 5% hõljumisisaldusega

osiste maksimaalne suurus: vt tehnilisi andmeid Igasugune sellest erinev kasutusviis ei ole otstar- bekohane.

2.6 Võimalik väärkasutamine

Pumpa ei tohi kasutada püsivalt. Pump ei sobi al- ljärgnevate ainete pumpamiseks:

söövitavad, tuleohtlikud, plahvatusohtlikud või gaase eritavad vedelikud

üle 35°C temperatuuriga vedelikud

liiva sisaldav vesi ja abrasiivsed vedelikud 3 OHUTUSJUHISED OHT! Oht pinget juhtivate osade puudu- tamisel! Pumba või pikenduskaabli defekt võib tekitada raskeid vigastusi!

Lahutage pistik kohe võrgust.

Soovitame kasutada seadme ühendamiseks FI-kaitselülitit nimirikkevooluga <30mA. HOIATUS! Kehavigastuste oht. Vigased ja väljalülitatud ohutus- ja kaitseseadised võivad te- kitada raskeid vigastusi.

Laske vigased ohutus- ja kaitseseadised re- montida.

Ärge blokeerige ohutus- ja kaitseseadiseid. ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada vigastusi! Pikemal käitamisel suletud survepoo- lega (>10min) võib pumbas olev vesi tugevalt kuumeneda ja kontrollimatult lekkida!

Lahutage pump toitevõrgust ning laske pum- bal ja veel maha jahtuda.

Võtke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste kõrvaldamist!

Seda seadet saavad kasutada vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete- ga või kogemuste ja teadmiste puudumisega inimesed, kui neid juhendatakse või juhenda- takse seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Väga tugevate ja keeruliste piirangutega isi- kutel võivad olla siin kirjeldatutest erinevad vajadused.

Pumpasid, mis ei ole märgistatud külmakind- laks, ei tohi pakasega õue jätta.

Pumpa ei tohi kunagi tõsta, transportida ega kinnitada toitekaablist. Ärge hoidke pistiku la- hutamisel toitevõrgust kinni toitekaablist.

Pumba omavoliline modifitseerimine ja ümbe- rehitamine on keelatud. Remonditöid tohivad teha üksnes meie klienditeeninduse töötajad.

Seadme kallal tööde tegemisel tõmmake toi- tepistikust. Kaitske toitepistikut niiskuse eest.

Pumpa ja pikenduskaablit tohib kasutad üks- nes tehniliselt laitmatus seisukorras! Kahjus- tunud seadmeid ei tohi kasutada.

Püsige loomadest ohutul kaugusel või lülita- ge pump välja, kui sellele lähenevad loomad.

Kui inimesed on basseinis või aiatiigis, ei tohi pumpa kasutada.

Hoone võrgupinge peab langema kokku teh- nilistes andmetes oleva võrgupinge andmete- ga, ärge kasutage muud toitepinget.

Pumpa tohib kasutada ainult elektrisüstee- mis, mis vastab standardile DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702. Kaitseks tuleb paigalda- da juhtme kaitselüliti 10 A ning rikkevoolu kaitselüliti nimirikkevooluga 10/30 mA.

Kasutage üksnes pikenduskaableid, mis on ette nähtud kasutamiseks välistingimustes – minimaalne ristlõige 1,5 mm

. Kerige kaablid trumlilt alati täielikult lahti.

Kahjustunud või mõranenud pikenduskaab- leid ei tohi kasutada.

Kontrollige pikenduskaabli seisukorda enne iga kasutuselevõttu.

Kui ühenduskaablit tuleb pikendada, tohib ka- sutada üksnes H07RN-F tüüpi kaablit ja valu- muhvi. Seda tööd tohib teha ainult elektrik.

Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks välja vahetama tootja, tema tee- nindusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. 4 MONTEERIMINE

1. Kruvige ühendusnurgik (7) pumbaväljundis-

MÄRKUS Kombinipli saab maha lõigata vastavalt valitud voolikuühendusele. Kasutage suurima võimaliku läbimõõduga voolikut.467772_j 125 Kasutuselevõtt

Reguleerimisjala seadistamine (joonis E)

guleerimisjalg tuleb välja.

2. Reguleerige jalg asendisse O või U.

3. Keerake reguleerimisjalg vasakule. Regulee-

rimisjalg liigub jälle sisse.

1. Reguleerimisjala viimiseks ülemisse asendis-

se keerake seda 90° vasakule.

2. Reguleerimisjala viimiseks alumisse asendis-

se keerake seda 90° paremale. MÄRKUS Kombinipli saab maha lõigata vastavalt valitud voolikuühendusele. Kasutage suurima võimaliku läbimõõduga voolikut. 5 KASUTUSELEVÕTT

TÄHELEPANU! Üleujutuse oht! Pumba tõrge- te korral võib vesi lekkima hakata ning üleujutu- sest tingitud kahjustusi põhjustada.

Välistage sobivate meetmete abil pumba tõr- getest tulenevate üleujutuskahjude teke.

Kasutage pumpa trossi otsa kinnitatuna või jälgige, et pump seisaks stabiilselt.

Kasutage pumpa ainult siis, kui see on täieli- kult sukeldatud.

Jälgige, et säiliks piisav vahekaugus aluspin- nast

Jälgige šahtides alati piisavaid mõõtmeid.

TÄHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Pump ei tohi sisse imeda tahkeid kehi. Pumbata- vas aines leiduv liiv ja muud abrasiivsed materja- lid hävitavad pumba.

1. Kerige ühenduskaabel (1) täielikult lahti.

2. Veenduge, et elektripistikud asuksid üleuju-

tuskindlas piirkonnas. Ujuklülitiga mudelid

1. Muutke klemmi asendit ja seadistage ujuklüli-

ti (10) lülituspunktid individuaalselt.

2. Ühendage ujuklülit kaabel pumbakorpusele.

Ujuklüliti soovituslik kaablipikkus u 100 mm. Tasemelülitiga mudelid MÄRKUS Mudase, liivase või kivise aluspin- na korral kasutage pumba stabiilse asendi jaoks sobivat plaati.

1. Lükake tasemelüliti (8) vastavale kõrgusele ja

seadistage sellega lülituspunktid.

2. Sukeldage pump aeglaselt pumbatavasse ai-

nesse. Hoidke pumpa sealjuures kerge kalde all, et võimalik pumbas olev õhk saaks välju- da.

3. Ühendage toitepistik pistikupessa.

Pump lülitub kindla veetaseme saavutamisel ujuklüliti abil automaatselt sisse ja veetaseme langemisel väljalülituskõrgusele taas välja.

6.2 Pumba väljalülitamine

1. Maksimaalse pumpamisvõimsuse saavutami-

seks seadke reguleerimisjalg automaatrežii- mis asendisse U (all).

2. Ühendage toitepistik pistikupessa.

1. Lükake tasemelüliti üles soovitud sisselülitus-

kõrgusele (joon. I). Pumbad lülituvad kindla veetaseme (sisselülitus- tase) ujuklüliti abil automaatselt sisse ja veetase- me langemisel väljalülituskõrgusele taas välja, vt tehnilisi andmeid.

Käsirežiimis saab vett pumbata väga madalalt jääkkõrguselt. Kasutuselevõtuks vajalik minimaalne veetase: vt tehnilisi andmeid.EE

6.5 Jääkveekõrguse väljapumpamine

TÄHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Väljapumpamisel on pumba kuivalt töötamise oht, mille tõttu võivad sellel tekkida kahjustused.

Jälgige pumpa väljapumpamise ajal pidevalt ja vältige pumba kuivalt töötamist.

Lülitage pump jääkveekõrguse saavutamisel välja, lahutades toitepistiku. Jääkveetasemele pumpamiseks tuleb reguleeri- misjalg asetada tagasi asendisse „O“ (üleval):

1. Lükake tasemelüliti üles asendisse „MAN“

(joon. I). MÄRKUS Jääkveekõrguse mittesaavutami- sel imeb pump õhku. Sellisel juhul tulebpumpa veetaseme tõusmise korral uuesti käivitamisel õhutada. 7 HOOLDUS

7.1 Pumba puhastamine

MÄRKUS Pärast kloori sisaldava basseini- vee või jääke jätvate vedelike pumpamist tuleb pumpa loputada puhta veega.

1. Keerake kinnituskruvi (2) välja ja pöörake ta-

semelüliti (1) korpus kõigepealt üles ja seejä- rel ette.

2. Puhastage ujuki kere (4) ja juhikud (3).

3. Asetage ujuki kere taas juhikusse.

7.3 Reguleerimisjala demonteerimine/

monteerimine TWIN-pump

1. Keerake riivistuskruvid (7) välja ja tõmmake

reguleerimisjalg (6) pumba korpusest (8) väl- ja.

2. Puhastage reguleerimisjalg ja pumba korpus.

3. Asetage reguleerimisjalg pumba korpusesse,

joondage ja keerake riivistuskruvid uuesti sis- se.

8 ABI TÕRGETE KORRAL

OHT! Elektrilöögi oht! Pumba kallal tööta- misel on oht saada elektrilöök.

Tõrgete kõrvaldamiseks tõmmake võrgupistik enne kõiki töid välja.

Elektrisüsteemi vead laske kõrvaldada elekt- rikul. MÄRKUS Tõrgete puhul, mida ei ole võima- lik kõrvaldada, pöörduge meie pädeva klienditee- ninduse poole. Rike Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei tööta. Rootor on blokeerunud. Eemaldage mustus imemispiirkon- nast. Puhastage mootorikorpuse ta- gaosas oleva ava kaudu, kasutades sobivat tööriista. Termolüliti lülitus välja. Oodake, kuni pumba termolüliti lüli- tub taas sisse. Jälgige pumbatava aine maksimaalset temperatuuri. Laske pumpa kontrollida. Võrgupinge puudub. Kontrollige kaitsmeid, laske toiteva- rustust kontrollida elektrikul. Ujuklüliti ei lülita veetaseme tõusmisel. Saatke pump AL-KO teenindusse.467772_j 127 Hoiulepanek Rike Võimalik põhjus Lahendus Pump töötab, kuid ei pumpa. Pumba korpuses on õhk. Kuivkäitamine, automaatne väljalülitamine 90 sekundi järel. Õhutage pump, hoides seda kalde all. Seadistage reguleerimisjalg õigeks. Sisseimupoolel on ummistus. Eemaldage mustus imemispiirkonnast. Survetoru suletud. Avage survetoru. Survevoolik on murdunud. Sirgestage survevoolik. Pumbatav hulk on liiga väike. Vooliku läbimõõt on liiga väike. Kasutage suuremat survevoolikut. Sisseimupoolel on ummistus. Eemaldage mustus imemispiirkon- nast. Surukõrgus liiga suur. Järgige max surukõrgust, vt tehnilisi andmeid. Ainult tasemelülitiga pumbad Pump töötab alati. Ujukkere blokeerunud. Lüliti on valesti seadistatud. Puhastage ujukkere. Seadistage lüliti õigeks. Pump on alati väljas. Ujukkere blokeerunud. Veetase liiga madal. Puhastage ujukkere. 9 HOIULEPANEK MÄRKUS Külmumisohu korral tuleb süs- teem täielikult tühjendada ja pumpa külmumis- kindlas kohas hoida.

Elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi vi- sata olmejäätmete hulka, vaid tuleb sortee- rida! Pakend, seade ja tarvikud on valmistatud taaska- sutatavatest materjalidest ning need tuleb vasta- valt sellele suunata jäätmekäitlusesse. 11 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- mustes pöörduge lähimasse AL-KOteenindusse. Nende kontaktandmed leiate internetist aadressile: www.alko-garden.com/service-contacts Lisateavet varuosade kohta leiate aadressilt: www.alko-garden.com/spareparts 12 TEAVE VASTAVUSDEKLARATSIOO- NI KOHTA Kinnitame käesolevaga, et see toode täidab turul levitataval kujul ühtlustatud ELi direktiivide, ELi ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõudeid. Vastavusdeklaratsioon on kasutusju- hendi osa ja on masinaga kaasas. 13 GARANTII Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranä- gemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi sea- dustest. Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste täitmisel:

kasutusjuhendi järgimine;

asjatundlik käsitsemine;

originaalvaruosade kasutamine. Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel:

Garantii Garantii ei hõlma:

loomulikust kulumisest tulenevaid värvikahjustusi,

kuluvaid osi, mis on varuosade kaardil tähistatud xxxxxx (x) raamiga Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse- ga ettenähtud kvaliteedikaebusi.467772_j 129 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas