Twin 14000 - Wasserpumpe AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Twin 14000 AL-KO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Twin 14000 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Twin 14000 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Twin 14000 AL-KO
Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8
1.1 Symbole auf der Titelseite ................. 8
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 8
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 9
2.6 Möglicher Fehlgebrauch .................... 10
3 Sicherheitshinweise ................................. 10
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ........ 10
4.2 Verstellfuß einstellen (Abbildung E)... 11
5 Inbetriebnahme ........................................ 11
6.5 Abpumpen auf Restwasserhöhe........ 12
7 Wartung und Pflege ................................. 12
7.3 Verstellfuß demontieren/montieren.... 12
- 8 Hilfe bei Störungen p. 13
- 9 Lagerung p. 14
- 10 Entsorgung p. 14
- 11 Kundendienst/Service p. 14
- 12 Information zur Konformitätserklärung p. 14
- 13 Garantie p. 14
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung Lesen Sie unbedingt vor der Inbe- triebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Vor- aussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Betriebsanleitung Netzkabel zum Vermeiden eines elektrischen Schlages nicht beschä- digen oder durchtrennen!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol- ge hat. WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli- che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.467772_j 9 Produktbeschreibung VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli- che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Fol- ge haben könnte. HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung. 2 PRODUKTBESCHREIBUNG In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Modelle von Pumpen beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typenschilds.
2.1 Produktübersicht
2.1.1 TWIN (Abbildung A)
Nr. Bauteil 1 Anschlusskabel mit Netzstecker 2 Tragegriff 3 Motorgehäuse 4 Kombinippel 5 Verstellfuss 6 Ansaugschlitze 7 Winkelnippel 8 Pumpengehäuse 9 Rastschrauben 10 Schwimmerschalter
2.1.2 SUB (Abbildung C)
Nr. Bauteil 1 Anschlusskabel mit Netzstecker 2 Tragegriff 3 Motorgehäuse 4 Kombinippel 5 Verstellfuss 6 Ansaugschlitze 7 Gehäuse Niveauschalter 8 Niveauschalter
Die Pumpe saugt das Fördermedium durch die Ansaugschlitze direkt an und fördert es zum Kombinippel am Pumpenausgang. Sie wird durch einen Schwimmerschalter ein- und ausgeschal- tet. Der Schaltweg des Schimmerschalters kann durch Verstellen der Kabellänge am Schwimmer- schalter oder durch Verstellen des Niveauschal- ters am Gehäuse angepasst werden.
2.3 Stellung Verstellfuß
TWIN-Pumpen SUB-Pumpen „U“ - un- ten Klar- oder Schmutzwasser kann gefördert werden „O“ - oben nur Klarwasser kann gefördert werden Wasser kann sehr flach abge- saugt werden
Die Pumpe ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung ab- schaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - 20 Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein. Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie vollkom- men eingetaucht ist.
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Da- ten betrieben werden. Die Pumpe eignet sich für:
Entwässern bei Überschwemmungen
Um- und Auspumpen von Behältern
Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten
Entwässern von Drainagen und Sicker- schächten. Die Pumpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
Klarwasser, Regenwasser
chlorhaltiges Wasser
Schmutzwasser mit max. 5 % Schweb- stoffanteil
nur bei TWIN-Modellen
maximale Korngröße: siehe Technische Daten Eine andere oder darüber hinausgehende Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.DE
2.6 Möglicher Fehlgebrauch
Die Pumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von:
ätzenden, brennbaren, explosiven oder ga- senden Flüssigkeiten
Flüssigkeiten, die wärmer als 35°C sind
sandhaltigem Wasser und schmirgelnden Flüssigkeiten. 3 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR! Gefahr beim Berühren span- nungsführender Teile! Ein Defekt an der Pum- pe oder am Verlängerungskabel kann zu schwe- ren Verletzungen führen!
Trennen Sie den Stecker sofort vom Netz.
Schließen Sie das Gerät über einen FI- Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom <30mA an. WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet- zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz- einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein- richtungen nie außer Kraft. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch hei- ßes Wasser! Bei längerem Betrieb gegen die ge- schlossene Druckseite (>10min) kann sich das Wasser in der Pumpe stark erhitzen und unkont- rolliert austreten!
Trennen Sie die Pumpe vom Netz und lassen Sie Pumpe und Wasser abkühlen.
Prüfen Sie den Wasserstand saugseitig.
Prüfen Sie die Dichtheit der Leitungen.
Prüfen Sie die Installation der Saug- und Druckleitung.
Nehmen Sie die Pumpe erst nach Beheben aller Mängel wieder in Betrieb!
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
Pumpen, die nicht als frostsicher gekenn- zeichnet sind, dürfen bei Frost nicht im Frei- en stehen.
Die Pumpe nie am Netzkabel hochheben, transportieren oder befestigen. Das Netzka- bel nicht dazu benutzen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbau- ten an der Pumpe sind verboten. Reparatu- ren dürfen nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am Gerät den Netzstecker zie- hen. Den Netzstecker vor Feuchtigkeit schüt- zen.
Pumpe und Verlängerungskabel nur in tech- nisch einwandfreiem Zustand benutzen. Be- schädigte Geräte dürfen nicht betrieben wer- den.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Tie- ren ein, bzw. schalten Sie die Pumpe aus, wenn sich Tiere nähern.
3.2 Elektrische Sicherheit
Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
Die Haus-Netzspannung muss mit den Anga- ben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versor- gungsspannung verwenden.
Die Pumpe darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absiche- rung muss ein Leitungs-Schutzschalter 10 A sowie ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit ei- nem Nennfehlerstrom von 10/30 mA instal- liert werden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm
. Kabeltrommeln immer vollständig abrollen.
Beschädigte oder brüchige Verlängerungska- bel dürfen nicht verwendet werden.467772_j 11 Montage
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnah- me den Zustand Ihres Verlängerungska- bels.
Falls das Anschlusskabel verlängert werden muss, darf nur ein Kabel Typ H07RN-F und eine Vergussmuffe verwendet werden. Diese Arbeit darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 4 MONTAGE
4.1 Druckleitung montieren
4.1.1 TWIN (Abbildung A)
1. Anschlusswinkel (7) in den Pumpenausgang
2. Kombinippel (4) auf den Anschlusswinkel
3. Schlauch am Kombinippel befestigen.
4.1.2 SUB (Abbildung C)
1. Kombinippel (4) auf den Anschlusswinkel
2. Schlauch am Kombinippel befestigen.
HINWEIS Der Kombinippel kann entspre- chend dem gewählten Schlauchanschluss abge- schnitten werden. Nutzen Sie den größtmögli- chen Schlauchdurchmesser.
4.2 Verstellfuß einstellen (Abbildung E)
1. Verstellfuß (6) nach rechts drehen. Der Ver-
stellfuß rastet aus.
2. Verstellfuß in Stellung "O" oder "U" verstel-
3. Verstellfuß nach links drehen. Der Verstellfuß
1. Verstellfuß um 90° nach links drehen, um
den Verstellfuß in die obere Lage zu bringen.
Verstellfuß um 90° nach rechts drehen, um den Verstellfuß in die untere Lage zu bringen. HINWEIS Der Kombinippel kann entspre- chend dem gewählten Schlauchanschluss abge- schnitten werden. Nutzen Sie den größtmögli- chen Schlauchdurchmesser. 5 INBETRIEBNAHME
ACHTUNG! Gefahr von Überflutung! Bei Stö- rungen an der Pumpe kann Wasser austreten und Folgeschäden durch Überflutung verursa- chen.
Schließen Sie durch geeignete Maßnahmen aus, dass bei Störungen an der Pumpe Fol- geschäden durch Überflutungen entstehen.
Betreiben Sie die Pumpe an einem Seil hän- gend oder achten Sie auf sicheren Stand der Pumpe.
Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn die Pum- pe vollkommen eingetaucht ist.
Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Untergrund
Lassen Sie die Pumpe niemals gegen eine geschlossene Druckleitung laufen.
Achten Sie bei Schächten immer auf ausrei- chende Dimensionierung.
Decken Sie Schächte immer trittsicher ab. 6 BEDIENUNG
6.1 Pumpe einschalten
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Die Pumpe darf keine Festkörper ansaugen. Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Fördermedi- um zerstören die Pumpe.
Achten Sie darauf, dass keine Festkörper in das Fördermedium gelangen können.
1. Anschlusskabel (1) vollständig abwickeln.
2. Sicherstellen, dass elektrische Steckverbin-
dungen im überflutungssicheren Bereich an- gebracht sind. Modelle mit Schwimmerschalter
1. Klemmposition verändern und die Schalt-
punkte des Schwimmerschalters (10) indivi- duell einstellen.
2. Kabel des Schwimmerschalters am Pumpen-
gehäuse festklemmen. Empfohlene Kabellän- ge des Schwimmerschalters ca. 100 mm. Modelle mit Niveauschalter HINWEIS Benutzen Sie bei schlammigem, sandigem oder steinigem Untergrund eine geeig- nete Platte für den sicheren Stand der Pumpe.DE
1. Niveauschalter (8) auf die entsprechende Hö-
he schieben und damit die Schaltpunkte ein- stellen.
2. Pumpe langsam in das Fördermedium ein-
tauchen. Pumpe dabei leicht schräg halten, damit eventuell eingeschlossene Luft entwei- chen kann.
3. Netzstecker in die Steckdose stecken.
Die Pumpe schaltet über den Schwimmerschalter bei Erreichen eines bestimmten Wasserstands automatisch ein und bei Abfallen des Wasser- stands auf die Abschalthöhe wieder ab.
6.2 Pumpe ausschalten
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
6.3 Automatikbetrieb
1. Im Automatikbetrieb den Verstellfuss auf
Stellung „U“ (Unten) stellen, um die größt- mögliche Förderleistung zu erreichen.
2. Netzstecker in die Steckdose stecken.
Modelle mit Schwimmerschalter
1. Betriebswahlschalter am Netzstecker auf
„AUTO“ (Abb. G) schalten. Modelle mit Niveauschalter
1. Niveauschalter nach oben auf die gewünsch-
te Einschalthöhe (Abb. I) schieben. Die Pumpen schaltet bei Erreichen eines be- stimmten Wasserstands (Einschalthöhe) durch den Schwimmerschalter automatisch ein und beim Abfallen des Wasserstands auf die Aus- schalthöhe wieder ab, siehe technische Daten.
6.4 Manueller Betrieb
Im manuellen Betrieb kann das Wasser bis auf eine sehr niedrige Restwasserhöhe abgepumpt werden. Mindestwasserstand zur Inbetriebnahme: siehe technische Daten.
6.5 Abpumpen auf Restwasserhöhe
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Beim Abpumpen besteht die Gefahr, dass die Pumpe trocken läuft und dadurch Geräteschäden entstehen.
Beaufsichtigen Sie die Pumpe beim Abpum- pen auf Restwasserhöhe ständig und vermei- den Sie, dass die Pumpe trocken läuft.
Setzen Sie die Pumpe bei Erreichen der Restwasserhöhe durch Ziehen des Netzste- ckers außer Betrieb. Zum Abpumpen auf Restwasserhöhe den Ver- stellfuß auf Stellung „O“ (Oben) stellen:
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Modelle mit Schwimmerschalter
1. Betriebswahlschalter auf „MAN“ (Abb. G)
schalten. Die Pumpe schaltet ein und beginnt zu fördern. Modelle mit Niveauschalter
1. Niveauschalter nach oben in Stellung „MAN“
(Abb. I) schieben. HINWEIS Wird die Restwasserhöhe unter- schritten, saugt die Pumpe Luft an. In diesem Fall muss die Pumpe bei ansteigendem Wasserstand und vor erneutem Betrieb entlüftet werden.
7 WARTUNG UND PFLEGE
HINWEIS Nach Förderung von chlorhalti- gem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser gespült werden.
1. Ansaugschlitze des Saugfußes bei Bedarf mit
klarem Wasser reinigen.
7.2 Niveauschalter demontieren/montieren
1. Befestigungsschraube (2) ausschrauben und
Gehäuse Niveauschalter (1) erst nach oben, dann nach vorne abklappen.
2. Schwimmerkörper (4) und Führungen (3) rei-
3. Schwimmerkörper wieder in die Führung ein-
4. Gehäuse Niveauschalter wieder einsetzen
und nach unten drücken.
5. Befestigungsschraube einschrauben.
7.3 Verstellfuß demontieren/montieren
1. Rastschrauben (7) ausschrauben und den
Verstellfuß (6) aus dem Pumpengehäuse (8) herausziehen.
2. Verstellfuß und Pumpengehäuse reinigen.
3. Verstellfuß in Pumpengehäuse einsetzen,
ausrichten und Rastschrauben wieder ein- schrauben.467772_j 13 Hilfe bei Störungen
8 HILFE BEI STÖRUNGEN
GEFAHR! Gefahr von Stromschlag! Bei Arbeiten an der Pumpe besteht die Gefahr, einen elektrischen Stromschlag zu bekommen.
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen. HINWEIS Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht. Laufrad blockiert. Schmutz im Ansaugbereich entfer- nen. Durch Öffnung im Motorgehäu- se hinten mit geeignetem Werkzeug reinigen. Thermoschalter hat abgeschal- tet. Warten, bis der Thermoschalter die Pumpe wieder einschaltet. Auf maxi- male Temperatur des Fördermedi- ums achten. Pumpe prüfen lassen. Keine Netzspannung vorhan- den. Sicherungen prüfen, Stromversor- gung von Elektrofachkraft prüfen lassen. Schwimmerschalter schaltet nicht bei ansteigendem Was- serstand. Pumpe an eine AL-KO Servicestelle schicken. Pumpe läuft, aber fördert nicht. Luft im Pumpengehäuse. Trockenlauf, automatische Ab- schaltung nach 90 Sekunden. Pumpe durch Schräghalten entlüf- ten. Verstellfuß korrekt einstellen. Saugseitige Verstopfung. Schmutz im Ansaugbereich entfer- nen. Druckleitung geschlossen. Druckleitung öffnen. Druckschlauch geknickt. Druckschlauch strecken. Fördermenge zu gering Schlauchdurchmesser zu klein. Größeren Druckschlauch verwen- den. Saugseitige Verstopfung. Schmutz im Ansaugbereich entfer- nen. Förderhöhe zu groß. Max. Förderhöhe beachten, siehe technische Daten! Nur Pumpen mit Niveauschalter Pumpe läuft immer. Schwimmkörper blockiert. Schalter falsch eingestellt. Schwimmkörper reinigen. Schalter korrekt einstellen. Pumpe ist immer aus. Schwimmkörper blockiert. Wasserstand zu niedrig. Schwimmkörper reinigen.DE
14 SUB 10000 - 13000 DS | TWIN 11000 - 14000 | SUB 11000
Lagerung 9 LAGERUNG HINWEIS Bei Frostgefahr muss das System vollständig entleert und die Pumpe an einem frostsicheren Ort gelagert werden. 10 ENTSORGUNG Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recy- clingfähigen Materialien hergestellt und entspre- chend zu entsorgen. 11 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.alko-garden.com/service-contacts Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.alko-garden.com/spareparts 12 INFORMATION ZUR
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertrie- benen Form die Anforderungen der harmonisier- ten EU-Richtlinien, die EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt. Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsan- leitung und liegt der Maschine bei. 13 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei:
Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.467772_j 15 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents 1 About these operating instructions........... 15
Notice-Facile