Jet 60005 - Veepump AL-KO - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Jet 60005 AL-KO PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Veepump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Jet 60005 - AL-KO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Jet 60005 kaubamärgi AL-KO.
KASUTUSJUHEND Jet 60005 AL-KO
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
1.1 Tiitellehel olevad sümbolid................. 138
1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus...... 138
2.7 Võimalik väärkasutamine................... 139
8.5 Ummistuse kõrvaldamine .................. 143
Saksakeelne versioon on algupärane kasu- tusjuhend. Kõik teised keeleversioonid on al- gupärase kasutusjuhendi tõlked.
Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate.
Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole- vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
1.1 Tiitellehel olevad sümbolid
Sümbol Tähendus Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepa- nelikult läbi. See on ohutu töö ja rik- kevaba käsitsemise eeldus. Kasutusjuhend Örge kahjustage ega lõigake toite- kaablit, muidu tekib elektrilöögi oht!
1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus
OHT! Tähistab vahetult ohtlikku olukorda, mille eiramine toob kaasa surmava või raske vi- gastuse. HOIATUS! Tähistab võimalikku ohtlikku olu- korda, mille eiramine võib tuua kaasa surmava või raske vigastuse. ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohtlik- ku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa kerge või mõõduka vigastuse. TÄHELEPANU! Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa materiaalse kahju.467774_j 139 Toote kirjeldus MÄRKUS Erijuhised arusaamise ja käsitse- mise parandamiseks. 2 TOOTE KIRJELDUS Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse bensiinipum- pade eri mudeleid. Tehke oma mudel kindlaks tüübisildi järgi.
Pump tarnitakse töövalmis olekus koos toitekaab- li ja filtrivõtmega.
2.2 Tooteülevaade (joonis A–D)
Nr Osa 1 pumba sisend/imiühendus 2 täiteava kork 3 pumba väljund/surveühendus 4 mootori korpus 5 Ühenduskaabel 6 LED-näidiku väli 7 Pumbajalg 8 pumba korpus 9 läbipaistva kaanega filter 10 Filtrikorpuse väljalaskekruvi 10a Pumbakorpuse väljalaskekruvi 11 survetoru 13 nurgaga nippel 14 tihend 15 ühendusnippel 16 tihend 17 imitoru 18 filtrivõti 19 filtri tihend 20 filter 21 tagasilöögiklapp 22 tagasilöögiklapi tihend 23 korpuse tihend 24 keermega nippel 25 tihend Nr Osa 26 mõõteseadme ujuk
Pump imeb pumbatava aine otse läbi imiavade sisse ja pumpab pumbaväljundisse. See lülitatak- se sisse ja välja START/STOP-lüliti abil.
Tähisega „INOX“ pumbad tarnitakse roosteva- bast terasest mudelitena. See ei puuduta ehitust ja toimimist.
2.5 Ohutus- ja kaitseseadis
Termokaitselüliti Pumbal on termokaitselüliti, mis lülitab mootori ülekuumenemise korral välja. Pärast umbes 15– 20 minuti pikkust jahutusfaasi lülitub pump ise uuesti sisse.
2.6 Otstarbekohane kasutamine
Pump on mõeldud oma tarbeks kasutamiseks majas ja aias. Seda tohib kasutada üksnes ette- nähtud kasutuspiirides kooskõlas tehniliste and- metega. Pump sobib järgmiseks otstarbeks:
anumate (nt bassein) ümberpumpamiseks ja tühjendamiseks
vee võtmiseks kaevudest, vihmaveetünnidest ja tsisternidest. Pump sobib üksnes järgmiste vedelike pumpami- seks:
kloorisisaldusega vesi (nt bassein) Igasugune sellest erinev kasutusviis ei ole otstar- bekohane.
2.7 Võimalik väärkasutamine
Pumpa ei tohi kasutada püsivalt. Pump ei sobi al- ljärgnevate ainete pumpamiseks:
söövitavad, tuleohtlikud, plahvatusohtlikud või gaase eritavad vedelikud
üle 35 °C temperatuuriga vedelikudEE
140 JET 4000 - 6000 | JET 4600
Ohutusjuhised 3 OHUTUSJUHISED OHT! Oht pinget juhtivate osade puudu- tamisel! Pumba või pikenduskaabli defekt võib tekitada raskeid vigastusi!
Lahutage pistik kohe võrgust.
Soovitame kasutada seadme ühendamiseks FI-kaitselülitit nimirikkevooluga <30mA. HOIATUS! Kehavigastuste oht. Vigased ja väljalülitatud ohutus- ja kaitseseadised võivad te- kitada raskeid vigastusi.
Laske vigased ohutus- ja kaitseseadised re- montida.
Ärge blokeerige ohutus- ja kaitseseadiseid. ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada vigastusi! Pikemal käitamisel suletud survepoo- lega (>10min) võib pumbas olev vesi tugevalt kuumeneda ja kontrollimatult lekkida!
Lahutage pump toitevõrgust ning laske pum- bal ja veel maha jahtuda.
Võtke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste kõrvaldamist!
Seda seadet saavad kasutada vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete- ga või kogemuste ja teadmiste puudumisega inimesed, kui neid juhendatakse või juhenda- takse seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Väga tugevate ja keeruliste piirangutega isi- kutel võivad olla siin kirjeldatutest erinevad vajadused.
Pumpasid, mis ei ole märgistatud külmakind- laks, ei tohi pakasega õue jätta.
Pumpa ei tohi kunagi tõsta, transportida ega kinnitada toitekaablist. Ärge hoidke pistiku la- hutamisel toitevõrgust kinni toitekaablist.
Pumba omavoliline modifitseerimine ja ümbe- rehitamine on keelatud. Remonditöid tohivad teha üksnes meie klienditeeninduse töötajad.
Seadme kallal tööde tegemisel tõmmake toi- tepistikust. Kaitske toitepistikut niiskuse eest.
Pumpa ja pikenduskaablit tohib kasutad üks- nes tehniliselt laitmatus seisukorras! Kahjus- tunud seadmeid ei tohi kasutada.
Püsige loomadest ohutul kaugusel või lülita- ge pump välja, kui sellele lähenevad loomad.
Kui inimesed on basseinis või aiatiigis, ei tohi pumpa kasutada.
Hoone võrgupinge peab langema kokku teh- nilistes andmetes oleva võrgupinge andmete- ga, ärge kasutage muud toitepinget.
Pumpa tohib kasutada ainult elektrisüstee- mis, mis vastab standardile DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702. Kaitseks tuleb paigalda- da juhtme kaitselüliti 10 A ning rikkevoolu kaitselüliti nimirikkevooluga 10/30 mA.
Kasutage üksnes pikenduskaableid, mis on ette nähtud kasutamiseks välistingimustes – minimaalne ristlõige 1,5 mm
. Kerige kaablid trumlilt alati täielikult lahti.
Kahjustunud või mõranenud pikenduskaab- leid ei tohi kasutada.
Kontrollige pikenduskaabli seisukorda enne iga kasutuselevõttu.
Kui ühenduskaablit tuleb pikendada, tohib ka- sutada üksnes H07RN-F tüüpi kaablit ja valu- muhvi. Seda tööd tohib teha ainult elektrik.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks välja vahetama tootja, tema tee- nindusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. 4 MONTEERIMINE
2. Paigaldage pump horisontaalselt ja üleujutus-
Pump peab olema vihma ja otsese veejoa eest kaitstud.
4.2 Imitoru ühendamine
MÄRKUS Soovitame paigaldada pumba sis- sepääsule painduvad torud. Nii ei rakendu pum- bale mehaaniline surve ega tõmbejõud.
1. Valige imitoru pikkus nii, et pump ei saaks
kuivalt töötada. Imitoru peab olema alati vä- hemalt 30cm allpool veepinda.
2. Ühendage imitoru. Jälgige, et ühendus oleks
Kasutuselevõtt MÄRKUS Kui sisseimukõrgus on üle 4m, tuleb paigaldada sisseimuvoolik läbimõõduga üle 1 tolli. Soovitame kasutada AL-KO sisseimutarvi- kuid, mis koosnevad sisseimuvoolikust, sisseimu- filtrist ja tagasivoolustopperist. Küsige seda vas- tavast kauplusest.
4.3 Survetoru monteerimine
1. Keerake ühendusnippel (15) koos ümarrõn-
ühendusniplile (15) ja keerake nurganippel soovitud suunda.
3. Kinnitage survetoru (12) nurganiplile (13).
4. Avage kõik survetorus olevad sulgurid (kla-
TÄHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Kuivalt töötamine lõhub pumpa!
Pump tuleb enne iga kasutuselevõttu kuni ülevooluni veega täita, et pump saaks kohe vett sisse imeda. MÄRKUS Sisseimuaja lühendamiseks täitke imivoolik enne külgekeeramist veega.
1. Avage täitekruvi filtrivõtmega.
2. Lisage täitekruvi kaudu vett, kuni pumbakor-
3. Keerake täitekruvi sisse.
1. Avage kõik survetorus olevad sulgurid (klapp,
2. Ühendage ühenduskaabli toitepistik pistiku-
3. Lülitage pump sisse/välja-lülitist välja.
TÄHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Su- letud survetoru võib pumpa kahjustada!
6.2 Pumba väljalülitamine
1. Lülitage pump pärast kasutamist sisse/välja-
2. Sulgege kõik survetorus olevad sulgurid.
ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada vigastusi Pikemal käitamisel suletud survepoole- ga (>10 min) võib pumbas olev vesi tugevalt kuumeneda ja kontrollimatult lekkida!
Lahutage pump toitevõrgust ning laske pum- bal ja veel maha jahtuda.
Võtke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste kõrvaldamist! Vigastusoht kuuma vee tõttu võib tekkida:
imitoru veepuuduse või
vigase survelüliti tõttu. Toimimine
1. Lahutage pump võrgust ning laske pumbal ja
2. Kontrollige pumpa, paigaldust ja veetaset.
3. Võtke pump uuesti kasutusele alles pärast
kõigi puuduste kõrvaldamist! 7 LED-NÄIDIKUDEE
Lülitusolek LED-näidik Funktsioon/meede Vajutage klahvi START/ STOP. Pump lülitub sisse ja hak- kab imema. Süttib LED-näidik
näidik FLOW CONTROL vilgub. Esmakordselt kasutusele võtmine: Sisseimu- ja survepool ühendatud, pump veega täidetud, vesi sis- seimupoolel olemas. Pump ühendatakse võrku. Pump on kasutusel. Süttib LED-näidik PUMP ON. Pump pumpab vett. Survepoolelt võetakse vett. Vajutage klahvi START/ STOP. Pump lülitub välja. LED-näidikud väl- jas. Pump väljas.
Hydrocontroli või raadiokauglüliti kasutamiseks peab pump automaatselt käivituma, selleks akti- veerige erirežiim. Lülitusolek LED-näidik Funktsioon/meede Erirežiimi aktiveerimi- ne: Vajutage toitepistiku ühendamisel klahvi START/STOP ja hoidke seda 10 sekundit all. Kõik LED-näidi- kud vilguvad. Pump käivitub nüüd kohe. Režiim säilib ka toitepinge lahutamisel. Erirežiim on aktiivne, kui töö ajal vilgub LED-näidik PUMP ON. Erirežiimi inaktiveerimi- ne: Vajutage toitepistiku ühendamisel klahvi START/STOP ja hoidke seda 10 sekundit all. Kõik LED-näidi- kud Vilguvad. Pump lülitub kohe välja. Klahvi START/STOP uuesti vajutamine
Lülitusolek LED-näidik Funktsioon/meede Pump lülitub elektroonika kaudu (kuivalt töötamise kaitse) välja. Veateate saab lähtestada klahvi START/STOP vajutami- sega. LED-näidik ALARM süttib. Kontrollige imitoru, seejärel tagasi esmakordse kasutuselevõtu juurde, kuni pump hakkab vett pumpama. Kuivalt töötamise alarm: See teade kuvatakse, kui rohkem kui 180 sekundit pole mõõdetud läbivoolu. Veateate lähtestamine Klahvi START/STOP vajutamisega. Esimesel ja teisel taas- käivitamisel pärast vea- teadet. LED-näidik ALARM vilgub. Kontrollige pumpa ja minge tagasi esmakordse kasu- tuselevõtu juurde, kuni pump hakkab vett pumpama. Kolmandal taaskäivitami- sel pärast veateadet. LED-näidik FLOW CONTROL ja LED-näidik ALARM vilguvad vaheldumisi. Laske pumbal maha jahtuda ja kontrollige seda.467774_j 143 Hooldus 8 HOOLDUS OHT! Elektrilöögi oht! Pumba kallal tööta- misel on oht saada elektrilöök.
Tõrgete kõrvaldamiseks tõmmake võrgupistik enne kõiki töid välja.
Elektrisüsteemi vead laske kõrvaldada elekt- rikul.
8.1 Filtri puhastamine
1. Keerake tühjendusava filtriruumi (10) välja-
laskekruvi lahti, tühjendage filtriruum ja sul- gege uuesti tühjendusava.
2. Keerake filtri läbipaistev kate (9) filtrivõtme
3. Võtke filter (20) filtrikorpusest välja ja puhas-
hendid (19) ja korpuse tihendid (23) ei ole kahjustunud, vajadusel vahetage välja.
6. Paigalage filter, keerake läbipaistev filtrikaas
peale ja keerake filtrivõti käega kinni.
8.2 Tagasilöögiklapi puhastamine
1. Eemaldage filter (vt jaotist „Filtri puhastami-
2. Keerake tagasilöögiklapp (21) välja ja puhas-
tage voolava vee all.
3. Vajadusel vahetage tihend (25) välja.
4. Paigaldage tagasilöögiklapp.
5. Paigaldage filter.
8.3 Ujukkere puhastamine
1. Keerake survetoru (3) koos nurknipli (13) ja
ühendusnipliga (15) välja.
2. Keerake sissekeeratav nippel (24) koos ti-
hendiga (25) välja. Märgistage ujukkere (26) paigalduskoht. Tõmmake ujukkere välja ja puhastage.
Pärast kloori sisaldava basseinivee või jääke jät- vate vedelike pumpamist tuleb pumpa loputada puhta veega.
1. Loputage pumpa puhta veega.
8.5 Ummistuse kõrvaldamine
1. Lahutage pump toitvõrgust ja kindlustage sis-
4. Laske veel läbi pumbakorpuse voolata, kuni
5. Kontrollige lühikese sisselülitamisega, kas
pump pöörleb vabalt.
6. Võtke pump kirjeldatud viisil uuesti kasutuse-
OHT! Elektrilöögi oht! Pumba kallal tööta- misel on oht saada elektrilöök.
Tõrgete kõrvaldamiseks tõmmake võrgupistik enne kõiki töid välja.
Elektrisüsteemi vead laske kõrvaldada elekt- rikul. MÄRKUS Tõrgete puhul, mida ei ole võima- lik kõrvaldada, pöörduge meie pädeva klienditee- ninduse poole. Rike Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei tööta. Rootor on blokeerunud. Eemaldage mustus imemispiirkon- nast. Termolüliti lülitus välja. Oodake, kuni pumba termolüliti lüli- tub taas sisse. Jälgige pumbatava aine maksimaalset temperatuuri. Laske pumpa kontrollida. Võrgupinge puudub. Kontrollige kaitsmeid, laske toiteva- rustust kontrollida elektrikul. Kuivalt töötamise kaitse akti- veeritud Kontrollige sisseimupoolt.EE
144 JET 4000 - 6000 | JET 4600
Hoiulepanek Rike Võimalik põhjus Lahendus Pump töötab, kuid ei pumpa. Veetase liiga madal. Sukeldage imivoolik sügavamale. Pumba korpuses on õhk. Täitke pump. Pump imeb õhku. Kontrollige kõigi ühenduste ja filtri- kaane lekkekindlust. Sisseimupoolel on ummistus. Ettevaatust! Põletusoht kuuma vee tõttu! Eemaldage mustus imemispiirkon- nast. Survetoru suletud. Ettevaatust! Põletusoht kuuma vee tõttu! Avage survetoru. Survevoolik on murdunud. Sirgestage survevoolik. Kuivalt töötamise kaitse akti- veeritud. Kontrollige sisseimupoolt. Pumbatav hulk on liiga väike. Survevoolik on murdunud. Sirgestage survevoolik. Vooliku läbimõõt on liiga väike. Kasutage suuremat survevoolikut. Sisseimupoolel on ummistus. Eemaldage mustus imemispiirkon- nast. Surukõrgus liiga suur. Järgige max surukõrgust, vt tehnilisi andmeid. Sisseimukõrgus liiga suur. Kontrollige sisseimukõrgust, jälgige max sisseimukõrgust – vt tehnilisi andmeid. 10 HOIULEPANEK
1. Tühjendage imi- ja survetoru.
2. Keerake väljalaskekruvi välja ja laske veel
pumbast välja voolata.
3. Keerake väljalaskekruvi uuesti sisse ning
hoiustage pumpa ja tarvikuid külmumise eest kaitstuna. MÄRKUS Külmumisohu korral tuleb süs- teem täielikult tühjendada ja pumpa külmumis- kindlas kohas hoida.
Elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka, vaid tuleb sorteerida! Pakend, seade ja tarvikud on valmistatud taaska- sutatavatest materjalidest ning need tuleb vasta- valt sellele suunata jäätmekäitlusesse. 12 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- mustes pöörduge lähimasse AL-KOteenindusse. Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- le: www.alko-garden.com/service-contacts Lisateavet varuosade kohta leiate aadressilt: www.alko-garden.com/spareparts 13 TEAVE VASTAVUSDEKLARATSIOO- NI KOHTA Kinnitame käesolevaga, et see toode täidab turul levitataval kujul ühtlustatud ELi direktiivide, ELi ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõudeid. Vastavusdeklaratsioon on kasutusju- hendi osa ja on masinaga kaasas.467774_j 145 Garantii 14 GARANTII Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranä- gemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi sea- dustest. Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste täitmisel:
kasutusjuhendi järgimine;
asjatundlik käsitsemine;
originaalvaruosade kasutamine. Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel:
mitteotstarbekohane kasutamine. Garantii ei hõlma:
loomulikust kulumisest tulenevaid värvikahjustusi,
kuluvaid osi, mis on varuosade kaardil tähistatud xxxxxx (x) raamiga Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse- ga ettenähtud kvaliteedikaebusi.LT
Notice-Facile