AL-KO Jet 60005 - Vodné čerpadlo

Jet 60005 - Vodné čerpadlo AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Jet 60005 AL-KO vo formáte PDF.

📄 208 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice AL-KO Jet 60005 - page 89
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : Jet 60005

Kategória : Vodné čerpadlo

Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Jet 60005 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Jet 60005 značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU Jet 60005 AL-KO

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-

2.2 Prehľad výrobkov (obrázok A - D) ..... 90

2.6 Používanie na určený účel................. 90

3.2 Bezpečnosť elektrických súčastí ....... 91

U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- žitie.

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Symbol Význam Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporucho- vé zaobchádzanie. Návod na použitie Sieťový kábel nepoškodzujte alebo neprerežte, aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom!

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bez- prostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie.SK

90 JET 4000 - 6000 | JET 4600

Popis výrobku POZOR! Upozornenie na potenciálne hro- ziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľah- ké alebo stredne ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody. UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lep- šiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.

V tomto návode na prevádzku sú popisované rôzne modely čerpadiel. Svoj model identifikujte podľa výrobného štítku.

Čerpadlo sa dodáva pripravené na prevádzku s káblom elektrickej siete a kľúčom filtra.

2.2 Prehľad výrobkov (obrázok A - D)

č. Konštrukčný diel 1 Vstup do čerpadla/prípojka sacieho ve- denia 2 Plniaca skrutka 3 Výstup čerpadla/prípojka tlakového ve- denia 4 Skriňa motora 5 Pripojovací kábel 6 Zobrazovacie pole LED 7 Päta čerpadla 8 Skriňa čerpadla 9 Priehľadný kryt filtra 10 Vypúšťacia skrutka skrine filtra 10a Vypúšťacia skrutka skrine čerpadla 11 Tlakové vedenie 13 Uhlová vsuvka 14 Tesnenie 15 Spojovacia vsuvka 16 Tesnenie 17 Sacie vedenie 18 Kľúč pre filter 19 Tesnenie filtra č. Konštrukčný diel 20 Filter 21 Spätný ventil 22 Tesnenie spätného ventilu 23 Tesnenie skrine 24 Vsuvka so závitom 25 Tesnenie 26 Plávacie teliesko meracej jednotky

Čerpadlá s označením „INOX“ sú dodávané v prevedení nekorodujúcej ušľachtilej ocele. Spô- sob montáže a funkcia sa týmto nemení.

2.5 Bezpečnostné a ochranné zariadenie

Spínač tepelnej ochrany Čerpadlo je vybavené spínačom pre tepelnú ochranu, ktorý pri prehriatí vypne motor. Po vy- chladnutí sa v priebehu cca 15 - 20 minút čer- padlo opäť automaticky zapne.

2.6 Používanie na určený účel

Čerpadlo je určené pre súkromné používanie doma a na záhrade. Smie byť prevádzkované len v rámci obmedzení použitia podľa technických údajov. Ponorné čerpadlo sa hodí na:

čerpanie vody zo studní, sudov na dažďovú vodu a cisterien. Čerpadlo je vhodné výhradne na čerpanie nasle- dujúcich kvapalín:

chlórovaná voda (napr. plavecké bazény). Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v roz- pore s určeným účelom.

2.7 Možné chybné použitie

Čerpadlo nesmie byť používané v trvalej pre- vádzke. Nie je vhodné na čerpanie:

leptavých, horľavých, výbušných alebo plyn- ných kvapalín,

kvapalín s teplotou vyššou ako 35 °C.

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo pri dotyku dielov vedúcich napätie! Chyba na čer- padle alebo predlžovacom kábli môže viesť k vážnym zraneniam!

Zástrčku okamžite vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.

Prístroj pripojte cez ochranný spínač FI s me- novitým chybovým prúdom <30mA. VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia. Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnost- né a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam.

Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opraviť.

Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia ho- rúcou vodou! Pri dlhšej prevádzke proti uzatvo- renej tlakovej časti (>10min) sa voda môže v čerpadle silno zahriať a nekontrolovateľne unik- núť!

Skontrolujte stav vodnej hladiny na strane nasávania.

Skontrolujte tesnosť vedení.

Čerpadlo uveďte do prevádzky opäť až po odstránení všetkých nedostatkov!

Toto zariadenie môžu používať osoby so zní- ženými fyzickými, zmyslovými alebo dušev- nými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo sú poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z toho vyplývajú. Deťom nie je dovole- né hrať sa so zariadením.

Osoby s veľmi silnými a komplexnými obme- dzeniami môžu mať požiadavky, ktoré pre- kračujú tu popísané pokyny.

Čerpadlá, ktoré nie sú označené ako mrazu- vzdorné, nesmú byť ponechané vonku, keď je mráz.

Sieťový kábel nikdy nepoužívajte na dvíha- nie, prenášanie alebo upevnenie čerpadla. Sieťový kábel nepoužívajte na vytiahnutie sieťovej zástrčky zo zásuvky.

Zmeny vykonávané svojpomocne alebo pre- stavby sú na čerpadle zakázané. Opravy smie vykonávať len náš zákaznícky servis.

Čerpadlo a predlžovací kábel používajte len v technicky bezchybnom stave. Poškodené prí- stroje nesmú byť prevádzkované.

Zachovávajte bezpečnú vzdialenosť od zvie- rat, resp. čerpadlo vypnite, ak sú v blízkosti zvieratá.

3.2 Bezpečnosť elektrických súčastí

Keď sa v bazéne alebo záhradnom jazierku nachádzajú osoby, čerpadlo sa nesmie pre- vádzkovať.

Domáce sieťové napätie musí súhlasiť s údajmi o sieťovom napätí v technických úda- joch, nepoužívajte iné napájacie napätie.

Čerpadlo smie byť prevádzkované len s elek- trickým zariadením podľa normy DIN/VDE 0100, časť 737, 738 a 702. Pre zabezpeče- nie je nutné inštalovať ochranný spínač vodi- ča 10 A a ochranný spínač zvodového prúdu s menovitým zvodovým prúdom 10/30 mA.

Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú určené na používanie vonku – minimálny prierez 1,5 mm

. Káblový bubon vždy úplne odvinúť.

Poškodené alebo zlomené predlžovacie káble nesmú byť používané.

V prípade, že je potrebné predĺžiť pripojovací kábel, smie sa použiť len kábel typ H07RN-F a zaliata spojka. Túto prácu smie vykonávať len odborný elektrikár.

Ak je poškodený sieťový kábel, výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikova- ná osoba ho musí vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.SK

4.1 Inštalácia čerpadla

1. Pripravte rovné a pevné miesto.

Čerpadlo musí byť chránené pred dažďom a priamym postrekom vodou.

4.2 Pripojenie sacieho vedenia

UPOZORNENIE Na vstup čerpadla odporú- čame montáž flexibilných vedení. Tým sa možno vyhnúť namáhaniu čerpadla mechanickým tla- kom alebo ťahom.

1. Dĺžku sacieho vedenia zvoľte tak, aby čer-

padlo nemohlo bežať nasucho. Sacie vede- nie sa musí vždy nachádzať aspoň 30cm pod hladinou vody.

3. Položenie sacieho vedenia s trvalým stúpa-

ním (spádom). UPOZORNENIE Ak sacia výška robí viac ako 4m, je nutné namontovať saciu hadicu s priemerom väčším ako 1". Odporúčame použitie sacej sady so sacou hadicou, sacím košom a spätnou klapkou spoločnosti AL-KO. Opýtajte sa svojho odborného predajcu.

4. Otvorte uzávery, ktoré sú k dispozícii v tlako-

Čerpadlo je nutné pred uvedením do pre- vádzky naplniť až po úroveň pretečenia, čím môže dochádzať k nasávaniu. UPOZORNENIE Pre skrátenie doby čerpa- nia naplňte pred naskrutkovaním saciu hadicu vodou.

1. Otvorte uzávery, ktoré sú k dispozícii v tlako-

vom vedení (ventil, striekacia dýza, vodovod- ný kohútik).

2. Do zásuvky zasuňte sieťovú zástrčku pripojo-

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! Uzavreté tlakové vedenie môže spôsobiť poškodenie čerpadla!

Záhradné čerpadlo nenechávajte bežať s uzavretým tlakovým vedením.

2. Všetky uzávery v tlakovom vedení zatvorte.

POZOR! Nebezpečenstvo zranenia horú- cou vodou. Pri dlhšej prevádzke proti uzatvore- nej tlakovej časti (>10 min) sa voda môže v čer- padle silno zahriať a nekontrolovateľne uniknúť!

Čerpadlo uveďte do prevádzky opäť až po odstránení všetkých nedostatkov! Nebezpečenstvo zranenia horúcou vodou môže vzniknúť pri:

neodbornej inštalácii,

uzatvorenej tlakovej časti,

3. Čerpadlo uveďte do prevádzky opäť až po

odstránení všetkých nedostatkov!467774_j 93 Kontrolky LED 7 KONTROLKY LED

7.1 Normálna prevádzka

Stav zopnutia LED indikátor Funkcia / opatrenie Stlačte tlačidlo START / STOP. Čerpadlo sa spustí a za- čne nasávať. LED kontrolka PUMP ON svieti. LED kon- trolka FLOW CON- TROL bliká. Prvé uvedenie do prevádzky: Pripojte saciu a tlako- vú stranu, čerpadlo naplňte vodou, voda je k dispozí- cii v sacej časti. Čerpadlo sa pripojí k sieti. Čerpadlo je v prevádzke. LED kontrolka PUMP ON svieti. Čerpadlo čerpá vodu. V tlakovej časti sa odoberá vo- da. Stlačte tlačidlo START / STOP. Čerpadlo sa vyplo. Kontrolky LED sú vypnuté. Čerpadlo je vypnuté.

Aby ste mohli používať funkciu HYDROCON- TROL a diaľkový spínač, musí sa čerpadlo pre aktiváciu špeciálneho režimu spustiť automaticky. Stav zopnutia LED indikátor Funkcia / opatrenie Aktivácia špeciálneho režimu: Tlačidlo START / STOP pridržte stlačené pri zasunutí sieťovej zástrčky po dobu 10 sekúnd. Všetky LED kon- trolky blikajú. Čerpadlo sa okamžite spustí. Režim zostane nasta- vený aj pri odpojení od sieťového napájania. Špeciál- ny režim je aktívny, keď pri prevádzke bliká LED kon- trolka PUMP ON. Deaktivácia špeciálne- ho režimu: Tlačidlo START / STOP pridržte stlačené pri zasunutí sie- ťovej zástrčky po dobu 10 sekúnd. Všetky kontrolky LED Blikajú. Čerpadlo sa okamžite vypne. Nové spustenie stlače- ním tlačidla START/STOPSK

94 JET 4000 - 6000 | JET 4600

Údržba a starostlivosť

7.3 Chybové hlásenie

Stav zopnutia LED indikátor Funkcia / opatrenie Čerpadlo sa vypne elek- tronicky (ochrana chodu na sucho). Spätné nasta- venie stlačením tlačidla START/STOP. Svieti LED kon- trolka ALARM. Skontrolujte sacie vedenie, potom späť k prvému uvedeniu do prevádzky, kým sa čerpá voda. Alarm chodu na sucho: Toto hlásenie sa zobrazí, ak sa nenameria dlhšie ako 180 sekúnd prietok. Reset hlásenia chyby stlačením tlačidla START/STOP. Pri prvom a druhom no- vom spustení po chybo- vom hlásení. Bliká LED ukazo- vateľ ALARM. Skontrolujte čerpadlo a potom späť k prvému uvede- niu do prevádzky, kým čerpadlo nezačne čerpať. Pri treťom novom spuste- ní po chybovom hlásení. LED kontrolka FLOW CONTROL a ALARM blikajú striedavo. Čerpadlo nechajte vychladnúť a skontrolujte ho.

Chyby v elektrickom zariadení nechajte od- strániť odborným elektrikárom.

2. Odskrutkujte priehľadné veko filtra (9) pomo-

4. Vyčisťte teleso filtra a priehľadný kryt filtra.

5. Pred montážou filtra skontrolujte tesnenia fil-

tra (19) a skontrolujte poškodenie tesnenia skrine (23), v prípade potreby vymeňte.

6. Namontujte filter, naskrutkujte priehľadné ve-

ko filtra a pevne dotiahnite kľúčom filtra na pevnosť dotiahnutia rukou.

8.2 Čistenie spätného ventilu

Demontujte filter (pozri odsek „Čistenie filtra“).

3. V prípade potreby vymeňte tesnenie (25).

8.3 Čistenie plávacieho telieska

ním (25). Označte montážnu polohu pláva- cieho telieska (26). Plávacie teliesko vytiahni- te a očistite.

3. Plávacie teliesko opäť namontujte – dávajte

Po čerpaní chlórovanej bazénovej vody alebo kvapalín, ktoré zanechávajú zvyšky, je nutné čer- padlo vypláchnuť čistou vodou.

4. Skriňou čerpadla nechajte pretekať vodu,

kým sa zanesenie neuvoľní.

6. Čerpadlo uveďte do prevádzky tak, ako je po-

Chyby v elektrickom zariadení nechajte od- strániť odborným elektrikárom. UPOZORNENIE U neopraviteľných porúch sa prosím obráťte na našu príslušnú zákaznícku službu. Porucha Možná príčina Náprava Motor nebeží. Je zablokované obežné kole- so. Odstráňte nečistoty v sacej časti. Tepelný spínač sa vypol. Počkajte, kým tepelný spínač čer- padlo opäť nezapne. Dávajte pozor na maximálnu teplotu čerpaného mé- dia. Čerpadlo nechajte skontrolovať. Nie je k dispozícii sieťové na- pätie. Skontrolujte poistky a nechajte skon- trolovať napájanie prúdom odbor- ným elektrikárom. Ochrana chodu naprázdno je aktivovaná. Skontrolujte saciu časť. Čerpadlo beží, ale nečerpá. Stav vody je príliš nízky. Saciu hadicu ponorte hlbšie. Vzduch v kryte čerpadla. Naplňte čerpadlo. Čerpadlo nasáva vzduch. Skontrolujte tesnosť všetkých pripo- jovacích spojení a kryt filtra. Zanesenie v sacej časti. Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia horúcou vodou! Odstráňte nečistoty v sacej časti. Zatvorené tlakové vedenie. Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia horúcou vodou! Otvorte tlakové vedenie. Tlaková hadica je zlomená. Tlakovú hadicu narovnajte. Ochrana chodu naprázdno je aktivovaná. Skontrolujte saciu časť.SK

96 JET 4000 - 6000 | JET 4600

Skladovanie Porucha Možná príčina Náprava Čerpané množstvo je príliš nízke. Tlaková hadica je zlomená. Tlakovú hadicu narovnajte. Priemer hadice je príliš malý. Použite väčšiu tlakovú hadicu. Zanesenie v sacej časti. Odstráňte nečistoty v sacej časti. Čerpacia výška je príliš vyso- ká. Rešpektujte max. čerpaciu výšku, pozri technické údaje! Sacia výška je príliš veľká. Skontrolujte saciu výšku, rešpektujte max. saciu výšku - pozri technické údaje. 10 SKLADOVANIE

padlom s príslušenstvom skladujte na mieste chránenom pred mrazom. UPOZORNENIE V prípade nebezpečenstva mrazov sa musí systém úplne vypustiť a čerpadlo uskladniť na bezpečnom mieste chránenom pred mrazom. 11 LIKVIDÁCIA Elektrické a elektronické prístroje nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne! Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z re- cyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovať.

12 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.alko-garden.com/service-contacts Ďalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod: www.alko-garden.com/spareparts

13 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O

ZHODE Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpo- vednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizova- ných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vy- hlásenie o zhode je súčasťou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju. 14 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

odbornom zaobchádzaní so zariadením

používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

sa svojvoľne pokúšate o opravu

svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny

používate zariadenie v rozpore s určením Zo záruky sú vylúčené:

poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania

diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x)467774_j 97 Záruka Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu- júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.HU