AL-KO Jet 60005 - Водна помпа

Jet 60005 - Водна помпа AL-KO - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Jet 60005 AL-KO в PDF формат.

📄 208 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice AL-KO Jet 60005 - page 162
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : AL-KO

Модел : Jet 60005

Категория : Водна помпа

Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Jet 60005 - AL-KO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Jet 60005 на марката AL-KO.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Jet 60005 AL-KO

Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

1 Относно инструкцията за експлоата- ция ........................................................... 162

1.1 Символи на началната страница.... 162

1.2 Разяснения на условните обозна-

2.2 Общ преглед на продукта (Фигура

4.1 Разполагане на помпата ................. 165

4.2 Свързване на смукателната линия 165

5.1 Пълнене на помпата........................ 165

6 Управление............................................. 166

6.1 Включване на помпата .................... 166

6.2 Изключване на помпата .................. 166

8 Поддръжка и почистване....................... 168

8.1 Почистване на филтъра.................. 168

8.2 Почистване на възвратния клапан. 168

8.3 Почистване на поплавъка ............... 168

8.4 Изплакване на помпата................... 168

8.5 Отстраняване на запушване........... 168

Немската версия е оригиналната инструк- ция за експлоатация. Всички останали версии са преводи на оригиналната ин- струкция за експлоатация.

Съхранявайте винаги тази инструкция за експлоатация по начин, по който да може- те да я четете, когато се нуждаете от ин- формация за този уред.

Предавайте уреда на други лица само за- едно с тази инструкция.

Прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност и предупредителните съ- вети в тази инструкция за експлоатация.

1.1 Символи на началната страница

Символ Значение Непременно прочетете внимател- но тази инструкция за експлоата- ция преди пускането в експлоата- ция. Това е предпоставката за безопасна работа и безпроблем- но боравене с уреда. Ръководство за експлоатация Мрежови кабел - не наранявайте или не разцепвайте, за да избег- нете електрически удар!467774_j 163 Описание на продукта

1.2 Разяснения на условните

обозначения и сигналните думи ОПАСНОСТ! Обозначава непосредстве- но опасна ситуация, която - ако не бъде избе- гната - може да има като последствие смърт или тежко нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обозначава потен- циална опасна ситуация, която - ако не бъде избегната - би могла да доведе до смърт или тежко нараняване. ВНИМАНИЕ! Обозначава потенциално опасна ситуация, която - ако не бъде избегна- та - може да има като следствие леко или умерено нараняване. ВНИМАНИЕ! Обозначава ситуация, която - ако не се избегне - може да предизвика мате- риални щети. УКАЗАНИЕ Специални указания за по-до- бро разбиране и боравене. 2 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА В това ръководство за работа са описани раз- лични модели помпи. Идентифицирайте моде- ла си по типовата табелка.

2.1 окомплектовка на доставката

Помпата се доставя готова за работа с захранващ кабел и ключ за филтъра.

Общ преглед на продукта (Фигура A - D) № Компонент 1 Връзка на входа на помпата / смука- телната линия на помпата 2 Винт за пълнене 3 Връзка на изхода на помпата/напор- ния маркучопровод 4 Корпус на двигателя 5 Свързващ кабел 6 Панел с LED дисплей 7 Крак на помпата 8 Корпус на помпата 9 Прозрачен капак на филтъра 10 Изпускателен винт на корпуса на

№ Компонент 10a Изпускателен винт на корпуса на пом-

11 Напорен маркучопровод 13 Ъглов нипел 14 Уплътнение 15 Свързващ нипел 16 Уплътнение 17 Смукателна линия 18 Ключ за филтър 19 Уплътнение на филтъра 20 Филтър 21 Възвратен клапан 22 Уплътнение на възвратния клапан 23 Уплътнение на корпуса 24 Завинтващ се нипел 25 уплътнение 26 Поплавък на измервателния блок

Помпата засмуква изпомпваната среда ди- ректно през смукателните отвори и я подава към изхода на помпата. Тя се включва и из- ключва с бутон START / STOP (СТАРТ /

Помпите с обозначение "INOX" се доставят в оборудване от неръждаема стомана. Това не се отразява на дизайна и функциите.

2.5 Защитно и предпазно устройство

Термозащитен прекъсвач Помпата е оборудвана с термозащитен прев- ключвател, който изключва двигателя при прегряване. След фаза на охлаждане от ок.

Помпата е предназначена за лична употреба в дома и градината. Тя може да се експлоати- ра само в допустимите граници на използва- не, съгласно техническите данни.BG

164 JET 4000 - 6000 | JET 4600

Указания за безопасност Помпата е подходяща за:

Напояване и поливане

Изпомпване и прехвърляне на резервоари (напр. плувни басейни)

Извличане на вода от кладенци, дъждовни варели и цистерни. Помпата е подходяща само за транспортира- не на следните течности:

Чиста вода, дъждовна вода

хлорирана вода (напр. плувни басейни) Друга употреба, излизаща извън тези рамки, се счита за употреба не по предназначение.

2.7 Възможна неправилна употреба

Помпата не бива да се използва в непрекъс- нат режим. Тя не е подходяща за транспорти-

течности, които са по-топли от 35 °C 3 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност от допир на еле- менти под електрическо напрежение! Де- фект в помпата или удължителния кабел мо- же да доведе до сериозни наранявания!

Незабавно изключете щепсела от елек- трическата мрежа.

Свържете уреда чрез прекъсвач за оста- тъчен ток с номинален остатъчен ток <30мА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нара- няване. Дефектните и изключени устройства за безопасност и защита могат да доведат до сериозни наранявания.

Ремонтирайте дефектните предпазни и за- щитни устройства.

Никога не премахвайте защитните и пред- пазните устройства. ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване с гореща вода! Ако помпата работи при затво- рена страна на налягането за по-дълъг пери- од от време (>10мин.), водата в помпата мо- же да се нагрее значително и да излезе не- контролируемо!

Изключете помпата от електрическата мрежа и оставете помпата и водата да се

Проверете нивото на водата откъм смука- телната страна.

Проверете херметичността на маркучите.

Проверете монтажа на смукателната ли- ния и напорния маркучопровод.

Не пускайте помпата отново в експлоата- ция, докато не бъдат отстранени всички неизправности!

3.1 Общи указания за безопасност

Това устройство може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са под наблюдение или са ин- структирани за безопасна употреба на ус- тройството и разбират произтичащите от това опасности. Не е позволено на деца да играят с устройството.

Лица с много големи и комплексни ограни- чения могат да имат потребности, надхвър- лящи обхвата на тук описаните указания.

Помпи, които не са маркирани като устой- чиви на замръзване, не трябва да се оста- вят на открито, когато е мразовито.

Никога не повдигайте, не транспортирайте и не закрепвайте помпата за захранващия кабел. Не използвайте захранващия ка- бел, за да дръпнете щепсела от контакта.

Своеволни модификации или преустрой- ства на помпата са забранени. Поправките могат да се извършват само от нашия от- дел за обслужване на клиенти.

При работа по уреда изключете щепсела. Пазете щепсела на захранващата мрежа

Помпата и удължителният кабел да се из- ползват само в технически изправно със- тояние. Повредените уреди не трябва да се експлоатират.

Спазвайте безопасно разстояние до жи- вотни или изключете помпата, когато се приближавате до животни.467774_j 165

Ако в басейна или градинското езеро има хора, помпата не трябва да се задейства.

Напрежението на електрическата мрежа в къщата трябва да отговаря на указанията за напрежение в техническите данни, не използвайте друго захранващо напреже-

Помпата може да работи само с електри- ческо оборудване в съответствие с DIN/ VDE 0100, части 737, 738 и 702. За защита на предпазителите трябва да се монтира мрежов прекъсвач 10 A и прекъсвач за ос- татъчен ток с номинален остатъчен ток 10/30 мА.

Използвайте само удължителен кабел, който е предназначен за употреба на от- крито - минимално напречно сечение 1,5

. Винаги развивайте напълно кабелни- те барабани.

Не трябва да се използва повреден или чуплив удължителен кабел.

Преди всяко въвеждане в експлоата- ция проверявайте състоянието на удължаващия кабел.

Ако свързващият кабел трябва да се удължи, може да се използва само кабел тип H07RN-F и фугираща втулка. Тази ра- бота може да се извършва само от квали- фициран електротехник.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производите- ля, неговия сервиз за следпродажбено об- служване или от лице с подобна квалифи- кация, за да се избегне опасност. 4 МОНТАЖ

4.1 Разполагане на помпата

че да е защитена от наводняване.

Помпата трябва да бъде защитена от дъжд и директна водна струя.

4.2 Свързване на смукателната линия

УКАЗАНИЕ Препоръчваме да се монти- рат гъвкави тръби на входа на помпата. По то- зи начин върху помпата не може да се упраж- нява механичен натиск или теглене.

1. Изберете дължината на смукателната ли-

ния така, че помпата да не може да рабо- ти на сухо. Смукателната линия винаги трябва да бъде на поне 30см под повърх- ността на водата.

2. Свържете смукателната линия. Осигурете

плътна връзка, без да повреждате резба-

3. Винаги поставяйте смукателната линия

УКАЗАНИЕ Ако височината на засмуква- не е повече от 4м, трябва да се монтира засмукващ маркуч с диаметър, по-голям от 1". Препоръчваме ви да използвате комплект за засмукване на AL-KO със засмукващ маркуч, засмукващ филтър и ограничител на обратния поток. Свържете се с вашия търговец.

4.3 Монтаж на напорния маркучопровод

1. Завинтете свързващия нипел (15) с О-

пръстен (16) в изхода на помпата (3).

2. Завинтете ъгловия нипел (13) с уплътне-

ние (14) върху свързващия нипел (15) и завъртете ъгловия нипел в желаната по-

3. Свържете напорния маркучопровод (12)

към ъгловия нипел (13).

4. Отворете всички затварящи приспособле-

ния в напорния маркучопровод (клапани, дюзи за пръскане, кран за вода). 5 ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

5.1 Пълнене на помпата

ВНИМАНИЕ! Опасност от повреди на уре- да! Работата на сухо унищожава помпата!

Преди всяко въвеждане в експлоатация на помпата трябва да се напълни с вода до преливника, за да може да засмуче ведна-

УКАЗАНИЕ За да съкратите времето за засмукване, напълнете смукателния маркуч с вода, преди да го завиете.

1. Отворете винта за пълнене с ключа за

2. Напълнете с вода през винта за пълнене,

докато корпусът на помпата се напълни.

3. Завийте винта за пълнене.BG

6.1 Включване на помпата

1. Отворете всички затварящи приспособле-

ния в напорния маркучопровод (клапан, дюза за пръскане, кран за вода).

2. Включете щепсела на свързващия кабел в

3. Включете помпата с превключвателя за

включване/изключване. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреди на уре- да! Затворен напорен маркучопровод може да доведе до повреди по помпата!

Не оставяйте помпата да работи при за- творен напорен маркучопровод.

6.2 Изключване на помпата

1. След употреба изключете помпата с прев-

ключвателя за включване/изключване.

2. Затворете всички затварящи приспособле-

ния на напорния маркучопровод. ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване с гореща вода По време на по-продължителна работа при затворена страна на налягането (>10 мин.) водата в помпата може да се на- грее силно и да излезе неконтролируемо!

Изключете помпата от електрическата мрежа и оставете помпата и водата да се

Не пускайте помпата отново в експлоата- ция, докато не бъдат отстранени всички неизправности! Опасността от нараняване с гореща вода мо- же да възникне поради:

затворена страна на налягането,

липса на вода в смукателната линия или

дефектен превключвател за налягане.

1. Изключете помпата от електрическата

2. Проверете помпата, инсталацията и ниво-

ция, докато не бъдат отстранени всички неизправности! 7 LED-ИНДИКАТОРИ

Помпата се включва и започва да засмуква. LED индикатор PUMP ON (ПОМ- ПА ВКЛ.) светва. LED индикатор FLOW CONTROL (КОНТРОЛ НА ДЕБИТА) мига. Първоначално пускане в експлоатация: Свър- зани са смукателната и напорната страна, помпа- та е напълнена с вода, има вода от смукателната страна. Помпата е свързана към електрическата

Помпа работи. LED индикатор PUMP ON (ПОМ- ПА ВКЛ.) светва. Помпата доставя вода. Водата се изтегля от стра- ната на налягането.467774_j 167 LED-индикатори Състояние на прев-

Помпата се изключва. LED индикатори- те са изключени. Помпата е изключена.

За да се използва Hydrocontrol (Хидроконтрол) или дистанционен радиопревключвател, пом- пата трябва да се стартира автоматично чрез активиране на специалния режим. Състояние на прев-

Функция / мярка Активиране на спе- циален режим: На- тиснете бутона START/ STOP (СТАРТ/СТОП), когато включвате щеп- села към електрическа- та мрежа, и го задръжте натиснат в продълже- ние на 10 секунди. Всички LED ин- дикатори мигат. Помпата започва да работи веднага. Режимът се запазва, дори когато мрежовото напрежение е из- ключено. Специалният режим е активен, когато LED индикатор PUMP ON (ПОМПА ВКЛ.) мига по време на работа. Деактивиране на спе- циалния режим: На- тиснете бутона START/ STOP (СТАРТ/СТОП), когато включвате щеп- села към електрическа- та мрежа, и го задръжте натиснат в продълже- ние на 10 секунди. Всички LED ин-

Помпата се изключва незабавно. Повторно включване чрез натискане на бутона START/ STOP (СТАРТ/СТОП)

7.3 Съобщение за грешка

Функция / мярка Помпата се изключва от електрониката (защита от работа на сухо). Ну- лиране на съобщението за грешка чрез натиска- не на бутона START/ STOP (СТАРТ/СТОП). LED индикатор ALARM (АЛАР- МА) светва. Проверете смукателната линия, след което се върнете към първоначално пускане в експлоатация, докато се изпомпва вода

Аларма за работа на сухо: Това съобщение се появява, ако за повече от 180 секунди не се измерва поток. Нулиране на съобщението за грешка чрез натискане на бутона START/STOP (СТАРТ/СТОП). При първото и второто рестартиране след съ- общението за грешка. LED индикатор ALARM (АЛАР-

Проверете помпата и се върнете към първона- чалното пускане в експлоатация, докато помпата подаде вода.BG

168 JET 4000 - 6000 | JET 4600

Поддръжка и почистване Състояние на прев-

Функция / мярка При третото рестарти- ране след съобщението

Оставете помпата да изстине и я проверете. 8 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! При работа с помпата съществува опасност от токов удар.

Преди всички дейности по отстраняване на неизправности изключете щепсела.

Повредите в електрическата система трябва да се отстранят от квалифициран електротехник.

8.1 Почистване на филтъра

1. Отвийте изпускателния винт на филтърна-

та камера (10) на отвора за източване, из- празнете филтърната камера и затворете отново отвора за източване.

2. Отвийте прозрачния капак на филтъра (9)

с помощта на ключа за филтъра (18).

3. Извадете филтъра (20) от корпуса на фил-

търа и го почистете под течаща вода.

4. Почистете корпуса на филтъра и прозрач-

ния капак на филтъра.

5. Преди да монтирате филтъра, проверете

дали уплътненията на филтъра (19) и уплътнението на корпуса (23) не са повре- дени и ако е необходимо, ги сменете.

6. Монтирайте филтъра, завийте прозрачния

капак на филтъра и затегнете ръчно с по- мощта на ключа за филтъра.

8.2 Почистване на възвратния клапан

1. Демонтирайте филтъра (вж. раздел "По-

чистване на филтъра").

2. Отвийте възвратния клапан (21) и го по-

чистете под течаща вода.

3. Ако е необходимо, сменете уплътнението

4. Монтирайте възвратния клапан.

5. Монтирайте филтъра.

8.3 Почистване на поплавъка

1. Отвийте напорния маркучопровод (3) с ъг-

лов нипел (13) и свързващ нипел (15).

2. Отвийте завинтващия се нипел (24) с

уплътнение (25). Обърнете внимание на мястото за монтаж на поплавъка (26). Из- вадете тялото на поплавъка и го почисте-

3. Монтирайте отново поплавъка - спазвайте

позицията на монтаж.

8.4 Изплакване на помпата

След изпомпване на вода от плувен басейн, съдържаща хлор или течности, които оставят остатъци, помпата трябва да се изплакне с чиста вода.

1. Изплакнете помпата с чиста вода.

8.5 Отстраняване на запушване

1. Изключете помпата от електрическата

мрежа и я обезопасете срещу повторно

2. Отстранете смукателната линия на входа

3. Свържете напорния маркучопровод с во-

4. Пуснете вода през корпуса на помпата,

докато запушването се разтвори.

5. Проверете дали помпата се върти свобод-

но, като я включите за кратко.

6. Включете помпата отново в експлоатация

по описания начин.467774_j 169 Помощ при неизправности 9 ПОМОЩ ПРИ НЕИЗПРАВНОСТИ ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! При работа с помпата съществува опасност от токов удар.

Преди всички дейности по отстраняване на неизправности изключете щепсела.

Повредите в електрическата система трябва да се отстранят от квалифициран електротехник. УКАЗАНИЕ В случай на неотстраними не- изправности, моля, свържете се с нашия от- дел за обслужване на клиенти. Неизправност Възможна причина отстраняване Двигателят не работи. Работното колело е блокира-

Отстранете замърсяванията в зо- ната на засмукване. Термопрекъсвачът е изклю-

Изчакайте, докато термопрекъсва- чът отново включи помпата. Обърнете внимание на максимал- ната температура на изпомпвана- та среда. Проверете помпата. Няма електрическо напреже-

Предпазителите, електрозахран- ването трябва да бъдат провере- ни от електротехник. Активирана защита от рабо-

Проверете смукателната страна. Помпата работи, но не по-

Нивото на водата е твърде

Потопете смукателния маркуч по-

Въздух в корпуса на помпа-

Напълнете помпата. Помпата засмуква въздух. Проверете всички съединения и капака на филтъра за херметич-

Запушване на смукателната

Опасност от изгаряния от гореща

Отстранете замърсяванията в зо- ната на засмукване. Напорният маркучопровод е

Опасност от изгаряния от гореща

Прегънат маркуч за наляга-

Разтегнете маркуча за налягане. Активирана защита от рабо- та на сухо. Проверете смукателната страна.BG

Неизправност Възможна причина отстраняване Твърде ниска скорост на

Прегънат маркуч за наляга-

Разтегнете маркуча за налягане. Диаметърът на маркуча е твърде малък. Използвайте по-голям маркуч за

Запушване на смукателната

Отстранете замърсяванията в зо- ната на засмукване. Прекалено голяма височина

Спазвайте макс. височина на де- бита, вижте техническите данни! Прекалено голяма височина на засмукване. Проверете височината на засмук- ване, спазвайте максималната ви- сочина на засмукване - вижте тех- ническите данни. 10 СЪХРАНЕНИЕ

1. Изпразнете смукателната линия и напор-

2. Отвийте изпускателния винт и оставете

водата да изтече от помпата.

3. Завинтете обратно изпускателния винт и

съхранявайте помпата и принадлежности- те на място, защитено от замръзване. УКАЗАНИЕ Ако има опасност от замръз- ване, системата трябва да се източи напълно и помпата да се съхранява на защитено от замръзване място. 11 ИЗХВЪРЛЯНЕ Електрическите и електронните уреди не принадлежат към битовите отпадъци, а напротив налагат отделно събиране и изхвърляне! Опаковката, уредът и принадлежностите са произведени от подлежащи на рециклиране материали и трябва да се изхвърлят в съот- ветствие с това. 12 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ За въпроси относно гаранцията, ремонта или подмяната на части, моля, свържете се с най- близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- криете в интернет на следния адрес: www.alko-garden.com/service-contacts За повече информация относно резервни час- ти посетете: www.alko-garden.com/spareparts 13 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото декларираме на своя отговор- ност, че този продукт във формата, в която е предлаган на пазара, изпълнява изискванията на хармонизираните директиви на ЕU, стан- дартите за безопасност на ЕU и стандартите за специфичните продукти. Декларацията за съответствие е част от инструкцията за екс- плоатация и е приложена към машината. 14 ГАРАНЦИЯ Всякакви материални или производствени дефекти по уреда се отстраняват от нас през законо- вия давностен срок за претенции за недостатъци, по наш избор чрез ремонт или заместваща доставка. Давностният срок се определя съответно според законите на страната, където е про- даден уредът. Нашата гаранция важи само при:

Спазване на тази инструкция за експлоата-

Използване на оригинални резервни части Гаранцията става невалидна при:

От гаранцията се изключват:

Щети по лаковото покритие, възникнали вследствие на нормално износване

Бързо износващи се части, които на картата с резервните части са означени с рамка xxxxxx (x) Гаранционният период започва да тече след покупката от страна на първия краен потребител. Определяща е датата на документа за покупка. Моля, обърнете се с тази декларация и ориги- налния документ за покупка към вашия търговски представител или най-близкия център за об- служване на клиенти. Законовите претенции за дефекти от страна на купувача към продавача остават непроменени от тази декларация.RU

1. Отключите насос от сети и предохраните