M12 PL-0C - Equipamentos de medição MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M12 PL-0C MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M12 PL-0C MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M12 PL-0C - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M12 PL-0C da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M12 PL-0C MILWAUKEE
1 Instruções gerais....2
1.1 Instruções de segurança e trabalho suplementares....2
1.2 Dados técnicos....2
1.3 Utilização conforme a destinação 2
1.4 Requisitos de radiofrequência relativos às instalações europeias 2
1.5 Declaração de conformidade CE 3
1.6 ONE-KEY™ 3
1.7 Baterias....3
1.8 Transporte de baterias de ião-lítio 3
1.9 Manutenção .... 3
1.10 Símbolos 4
2 Visão geral 5
3 Inserir e retirar a bateria....6
4 Trocar a bateria ONE-KEY 7
5 Ajustar 8
5.1 Interruptor lig/desl 8
5.2 Primeiro ajuste 8
5.3 Símbolos de configuração 8
5.4 Idioma 8
5.5 Frequência 9
5.6 Volume alto-falante 9
5.7 Luz de fundo 9
5.8 Configurações som 10
5.9 Unidades....10
5.10 Desligamento automático 10
5.11 Função de autodiagnóstico.... 11
5.12 Página do menu SOBRE 11
5.13 ONE-KEY 11
5.14 Temperatura da bateria.... 11
6 Localizar a sonda....12
6.1 Navegação no menu do LOCALIZADOR 12
6.2 Página do menu Localizar a sonda....12
6.3 Sinal da sonda 13
6.4 Ajustar o modo de operação e a frequência do LOCALIZADOR.... 13
6.5 Localizar a sonda....14
7 Localizar o cabo de deslize e a conduta....15
7.1 Localização passiva e ativa 15
7.2 Barra de aterramento....15
7.3 Utilizar o sinal transmitido 16
7.4 Página do menu rastreamento do cabo 16
7.5 Rastrear o cabo de deslize 17
8 Localização passiva - Sinais de potência e rádio 19
8.1 O que é uma localização passiva? 19
8.2 Localizar sinais de potência ou rádio....19
9 Atualizações do firmware 21
1.1 Instruções de segurança e trabalho suplementares
Sempre verifique a área de trabalho antes do início do trabalho. A unidade não deve entrar em contato com componentes elétricos, substâncias químicas ou peças móveis.
Não troque a bateria quando a superfície da ferramenta estiver molhada.
Não queime baterias usadas, nem deite-as no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de baterias usadas que respeita o meio ambiente.
Não guarde baterias junto com objetos metálicos (perigo de curto-circuito).
Só carregue as baterias do sistema M12 com carregadores do sistema M12. Não utilize baterias de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, uma bateria danificada poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contato com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contato com os olhos, lave-os bem e imediatamente por pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais rápido possível.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causados por um curto-circuito, não imerja o dispositivo, a bateria ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos dispositivos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas ou produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
Este dispositivo não deve ser usado ou limpado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não possuam a experiência ou os conhecimentos necessários, a não ser que tenham sido instruídas sobre o manejo seguro do dispositivo por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança. As pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do dispositivo. Este dispositivo não deve ser usado por crianças. Por isso, ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças, quando ele não for usado.

ADVERTÊNCIA! Este dispositivo contem uma pilha de botão de lítio. Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas graves ou levar à morte em menos de 2 horas, se ela for ingerida ou entrar no corpo. Sempre fixe bem a tampa da caixa da pilha. Se ela não fechar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha e mantenha-a fora do alcance de crianças.
Se pensar que ingeriu pilhas ou que elas entraram no seu corpo, consulte imediatamente um médico.
1.2 Dados técnicos
Tensão do acumulador 12 V
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,0 ... 6,0 Ah) ...... 2.56 ... 2.8 kg
Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência) ......2402-2480 MHz
Potência de alta frequência.... 1,8 dBm
Versão Bluetooth....4.0 BT signal mode
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ....-18 ....+50 °C
Tipos de baterias recomendadas .... M12B...
Carregadores recomendados ....C12C, M12C4, M12-18...
1.3 Utilização conforme a destinação
O LOCALIZADOR destina-se a localizar a sonda e rastrear o cabo de deslize do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS da Milwaukee.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
1.4 Requisitos de radiofrequência relativos às instalações europeias
Nota: Este dispositivo foi testado e cumpre os valores limite dum receptor da categoria 3 nos termos de EN 300 440 V2.1.1.
Estes valores limite devem proporcionar uma proteção adequada contra interferência prejudiciais em edifícios residenciais.
Estes dispositivo reage a outros dispositivos que emitem ondas de rádio na faixa de frequência de 2402 a 2480 MHz. Isso pode causar falhas na utilização do controlo remoto. Não é possível excluir que falhas se manifestem em determinadas circunstâncias. Para verificar se este dispositivo é afetado pelos sinais de rádio de outros dispositivos, desligue os outros dispositivos por curto tempo para verificar se as interferências desaparecem. As seguintes medidas podem ajudar a solucionar as falhas:
- Desligue a fonte de perturbação.
- Aumente a distância à fonte de perturbação.
- Consulte um vendedor autorizado ou um técnico de radiocomunicações qualificado.
1.5 Declaração de conformidade CE
Pela presente, a Techtronic Industries GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio M12 PL está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço da Internet: http://services.milwaukeeetool.eu
1.6 ONE-KEY™
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY para este dispositivo, consulte o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou visite a milwaukeeetool.com/one-key na Internet. Para baixar o aplicativo ONE-KEY ao seu smartphone visite a App Store ou a Google Play.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
O dispositivo corresponde com os requisitos mínimos nos termos das normas EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.2.3 / EN 301489-17 V3.1.1.
Indicador ONE-KEY™
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: O dispositivo comunica com o aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: O dispositivo foi bloqueado por razões de segurança e pode ser desbloqueado pelo utilizador através do aplicativo ONE-KEY™.
1.7 Baterias
Baterias não utilizadas durante algum tempo devem ser recarregadas antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade da bateria. Evite a exposição prolongada ao sol ou a aquecedores.
Mantenha limpos os contatos eléctricos no carregador e na bateria.
Para uma vida útil ideal da bateria, terá que carregá-la plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, a bateria deve ser removida do carregador depois do carregamento.
Se a bateria for armazenada por mais de 30 dias:
Armazene a bateria com uma temperatura de menos de 27°C num lugar seco.
Armazene a bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue a bateria novamente de 6 em 6 meses.
1.8 Transporte de baterias de ião-lítio
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
- O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
- Assegure-se de que a bateria esteja protegida contra movimentos na embalagem.
- Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a empresa de transportes.
1.9 Manutenção
Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. Deixe um serviço de assistência da Milwaukee trocar os componentes cuja substituição não foi descrita (observe a brochura Garantia/Endereços de assistência ao cliente).
Se for necessário, um desenho de explosão do dispositivo pode ser solicitado do seu serviço de assistência ao cliente ou diretamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo do dispositivo e o número de seis posições na placa de identificação.
1.10 Símbolos

ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA! PERIGO!

Tire a bateria antes de efetuar qualquer trabalho no dispositivo.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o dispositivo em funcionamento.

A bateria não deve entrar em contato com líquidos corrosivos ou condutivos.

A unidade não deve entrar em contato com peças sob tensão. Senão haverá o risco de choque elétrico.

Não ingira as pilhas de botão!

Dispositivos elétricos, pilhas/baterias não devem ser jogados no lixo doméstico.
Os dispositivos elétricos e as baterias devem ser coletados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correta. Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de coleta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado.
V Tensão

Corrente contínua

Marca CE

Marca de conformidade ucraniana

Marca de conformidade eurasiática

1 LCD
2 Poço da bateria
3 Alto-falante
4 Indicador LED ONE-KEY
5 Haste do localizador
6 Tecla Menu
7 Tecla Modo de operação
8 Tecla de seta para cima
9 Tecla de seta para baixo
10 Tecla LIGAR/DESLIGAR
11 Tecla Confirmar a seleção
12 Mini-porta-USB
13 Compartimento da bateria ONE-KEY
3 INSERIR E RETIRAR A BATERIA

4 TROCAR A BATERIA ONE-KEY

Esta seção descreve o ajuste das funções e opções do LOCALIZADOR.
5.1 Interruptor lig/desl
Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR para ligar o LOCALIZADOR. As teclas acendem-se quando a alimentação elétrica é ligada.
Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR por 2 segundos para desligar o LOCALIZADOR. O LOCALIZADOR desliga-se automaticamente após o tempo indicado no menu CONFIGURAÇÕES. Antes do desligamento é emitido um sinal sonoro de 20 segundos.
5.2 Primeiro ajuste
Todas as configurações permanecem memorizadas no LOCALIZADOR até elas forem alteradas. As configurações básicas referem-se às FREQUÊNCIAS, SOM, AJUSTES DE TEMPO PARA A LUZ DE FUNDO, CONFIGURAÇÕES DE SOM, UNIDADES DE MEDIÇÃO, AJUSTES DE TEMPO PARA O DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO e o IDIOMA.
5.3 Símbolos de confi guração
![]() | Premir a tecla |
![]() | Ir a... |
| Tecla MENU – Para aceder às opções do menu e voltar à página do menu precedente. | |
![]() | Tecla MODO DE OPERAÇÃO – Comutar entre os modos de localização e as frequências correspondentes. |
![]() | Teclas de seta PARA CIMA e PARA BAIXO – Para buscar verticalmente no menu e para reduzir ou aumentar a sensibilidade do processo de localização. |
![]() | Tecla CONFIRMAR A SELEÇÃO – Prima esta tecla para confirmar a opção do menu selecionada. |
![]() | Tecla LIGAR/DESLIGAR – Para ligar e desligar o LOCALIZADOR. |
5.4 Idioma
Recomenda-se primeiro ajustar o IDIOMA desejado para poder ler e entender sem problemas todos os menus.

text_image
512 Hz SOBRE Frequência Volume alto-falante Luz de fundo 3 Configurações som Unidades Metros Desligamento automático 5 min Autodiagnóstico Idioma Português Sobre Bulgarian Arabic English German Dutch- PORTUGUÊS
5.
5.5 Frequência
Neste item do menu é possível ajustar a frequência para os modos de operação PASSIVO, ATIVO ou SONDA.
-
→ CONFIGURAÇÕES
-
FREQUÊNCIA.

5.6 Volume alto-falante

text_image
1. CONFIGURAÇÕES 2. VOLUME ALTO-FALANTE 3. ✓ 4. ▼▲ → 512 Hz CONFIGURAÇÕES
text_image
Frequência Volume alto-falante Luz de fundo 3 Configurações som Unidades Metros Desligamento automático 5 min Autodiagnóstico Idioma Português Sobre5.7 Luz de fundo

text_image
1. CONFIGURAÇÕES 2. LUZ DE FUNDO. 3. ✓ 4. ▼▲ → 512 Hz CONFIGURAÇÕES Frequência Volume alto-falante Luz de fundo 3 Configurações som Unidades Metros Desilgamento automático 5 mln Autodiagnóstico Idloma Português Sobre
5.8 Confi gurações som
FM – Modulação da frequência – O tom muda, dependendo da intensidade do sinal.
AM – Modulação da amplitude – O volume do tom muda, dependendo da intensidade do sinal.
Real - O tom deriva diretamente do sinal recebido.

text_image
1. CONFIGURAÇÕES 2. CONFIGURAÇÕES SOM. 3. ✓ 4. 512 Hz CONFIGURAÇÕES
text_image
512 Hz CONFIGURAÇÕES SOM Som rastreamento do cabo FM Som RF FM Som passivo FM AM
5.9 Unidades

text_image
1. CONFIGURAÇÕES 2. UNIDADES. 3. ✓ 4. 512 Hz CONF
text_image
512 Hz CONFIGURAÇÕES Frequência Volume alto-falante Luz de fundo 3 Configurações som Unidades Metros Métler feet Desligamento automático 5 min Autodlagnóstico Idioma Português Sobre
5.10 Desligamento automático

text_image
1. CONFIGURAÇÕES 2. MESLIGAMENTO AUTOMÁTICO. 3. ✓ 4. ▼▲ → 512 Hz CONFIGURAÇÕES
text_image
512 Hz CONFIGURAÇÕES Frequência Volume alto-falante Luz de fundo 3 Configurações som Unidades Desligamento automático Autodlagnóstico Idioma Sobre Metros 5 min 10 min 15 min Never
5.11 Função de autodiagnóstico
Com a função de AUTODIAGNÓSTICO é confirmado que o localizador funciona dentro dos parâmetros defi nidos.
O AUTODIAGNÓSTICO deve ser realizado numa área sem fontes de interferência acima do solo ou subterrâneas.
- CONFIGURAÇÕES
-
AUTODIAGNÓSTICO.
3. -
Não movimente o localizador durante o AUTODIAGNÓSTICO.

text_image
APROVADO FALIDO
O resultado do teste é indicado como APROVADO ou FALIDO na tela.
5.12 Página do menu SOBRE
Na página do menu SOBRE são mostrados o número de série do localizador e informações sobre a calibragem e o software. Se pedir ajuda técnica, eventualmente será perguntado pelas informações nesta página do menu.
-
CONFIGURAÇÕES
-
⚡→ ▼OBRE.

text_image
3. ✓ → S12 Hz SOBRE Versão de software 1.00.001 Data do software 04/27/2020 Hora do software 14:28:20.45 Versão calibragem 999 Hora de callbragem 04/27/2020 Número de série 103034508400 Identificador PCB 1- √
5.13 ONE-KEY
Funções One-Key:
- Bloquear
- Desbloquear
- Encontrar/O LED pisca
5.14 Temperatura da bateria
Quando a temperatura aumentar a 75 °C, esta mensagem será mostrada por 5 segundos. A seguir, a unidade se desliga.

text_image
Sobreaquecimento da bateria6.1 Navegação no menu do LOCALIZADOR
Premindo repetidamente a tecla, ao acessados consecutivamente os modos de localização selecionados e as frequências correspondentes.
Alternativamente, o menu de atalho pode ser mostrado, premindo duradouramente a tecla M. Use as teclas para selecionar o modo de operação e a frequência desejados e, em seguida, prima novamente a tecla M. O modo de operação e a frequência são mostrados.
Prima uma das teclas ≡ / √ para voltar à página do menu precedente.
| FREQUÊNCIAS | |
| ((-)) | 512 Hz |
| 640 Hz | |
| 33 kHz | |
| 000 | 33 kHz |
| 83 kHz | |
| 50 Hz | |
| 60 Hz | |
| RF | |
O menu de atalho.
6.2 Página do menu Localizar a sonda

text_image
321 4678 9 33kHz SONDA 25dB 1.31m 39.8 10 11 12 13 14 151 Retículo
2 Ajuste de amplifi cação em dB
3 Símbolo da sonda
4 Frequência da sonda ativa
5 Indicador da sonda
6 Indicador do modo de operação da sonda
7 Volume do alto-falante
8 Carga da bateria
9 Profundidade até à sonda
10 Percentagem para o diagrama de barra
11 Indicação de pico para o diagrama de barra
12 Indicação de pico na escala
13 Último pico
14 Seta de direção da sonda
15 Ponto zero dianteiro ou traseiro da sonda
6.3 Sinal da sonda
A sonda emite um sinal de localização com um pico alto e dois pontos zero à direita e à esquerda do pico (ponto zero dianteiro ou traseiro). Tanto mais profundo a sonda estiver, tanto mais distantes estes dois pontos zero estão, um do outro.
Na tela do LOCALIZADOR o pico e os pontos zero são indicados, como segue:

Enquanto o utilizador da sonda se aproxima de qualquer direção, o localizador recebe o ponto zero dianteiro ou traseiro. Os pontos zero são indicados por um círculo duplo azul ○.
Depois do ponto zero é mostrada uma seta ← que mostra na direção da posição da sonda.
Quando o utilizador segue a seta ←, ele chega à posição com o sinal de localização de pico, onde o símbolo da sonda é mostrado.

Sinal de localização de pico
6.4 Ajustar o modo de operação e a frequência do LOCALIZADOR
- SOBRE.
2.
- Assegure-se de que a frequência da sonda corresponda com a frequência ajustada no MONITOR SEM FIO ou no APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS.
6.5 Localizar a sonda
- Ligue a sonda (do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS através do MONITOR SEM FIO ou do APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS.
- Coloque o localizador no modo de operação Sonda M e ajuste a frequência do SISTEMA DE INSPEÇÃO DE TUBOS.
- Insira a cabeça da câmara no tubo e coloque o contador em zero.

- Enfi e a sonda 3 a 4 metros no tubo.
- Gire lentamente no sentido da seta.

- O círculo do ponto zero aparece na tela e mostra a posição do sinal zero. Aproxime-se deste ponto e coloque-o no retículo.

- Continue a andar no sentido da seta até o sinal da sonda for mostrado. Mantenha o LOCALIZADOR em posição vertical e continue a aproximar-se da sonda até ela se encontrar no centro do retículo. Agora, o LOCALIZADOR está exatamente acima da sonda.

7.1 Localização passiva e ativa
Ativo Passivo
| DefiniçãoA localização ativa geralmente é usada para rastrear e localizar exatamente uma conduta subterrânea.Para a localização ativa necessita-se duma sonda ou dum transmissor. | A localização ativa é usada para encontrar condutas desconhecidas para evitá-las.Inadequado para identifi car ou rastrear condutasespecifi cas. |
| Modos de operação SondaRastreamento do cabo 33 kHz e 83 kHz | Sinais de potência:50/60 HzSinais de rádio:15 kHz–27 kHz |
| Fonte SISTEMAS DE INSPEÇÃO DE TUBOSMONITOR SEM FIOAPLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOSSondas | Sinais de potência*– Redes emissoras e distribuidorasSinais de rádio*– Postes de alta e baixa frequência (LF). |
| Campo de aplicação Rastreamento, identifi caçãoe localização exata duma conduta subterrânea.Quando uma mediçãode profundidade for necessária. | Busca de condutas subterrâneas desconhecidas, quando não for possível usar um sinal transmitido.Pequenos trabalhos de escavação locais (p. ex. montagem dum poste da cerca ou duma placa de trânsito).Último controlo antes de trabalhos de escavação. |
* Tubos e cabos subterrâneos exercem a função de antenas que reenviam os sinais.
* Sinais de rádio percorrem trajetos mais longos, quando as duas extremidades da conduta de alimentação estão aterradas.

Sempre controle mais uma vez a área antes de escavar e observe todas as disposições locais, regionais e nacionais, assim como as disposições de proteção do trabalho da empresa.
7.2 Barra de aterramento
A barra de aterramento sempre deve ser usada, quando o cabo de deslize for rastreado através da função RASTREAMENTO DO CABO. O SMART HUB deve ser aterrado para que o circuito seja fechado e um bom sinal de localização seja transmitido. Use o cabo de aterramento e a barra de aterramento juntados para aterrar o SMART HUB.

Com o MONITOR SEM FIO ou o APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS da Milwaukee:
- Selezione o RASTREAMENTO DO CABO e prima a roda de navegação.
No LOCALIZADOR:
– Selecione uma frequência de 33 kHz ou 83 kHz para o rastreamento do cabo.
| 33kHz | FREQUÊNCIAS |
| ((-)) | 512 Hz |
| 640 Hz | |
| 33 kHz | |
| 000 | 33 kHz |
| 83 kHz | |
| 50 Hz | |
| 60 Hz | |
| A | RF |
| 83kHz | FREQUÊNCIAS |
| (--) | 512 Hz |
| 640 Hz | |
| 33 kHz | |
| 000 | 33 kHz |
| 83 kHz | |
| 50 Hz | |
| 60 Hz | |
| A | RF |
7.4 Página do menu rastreamento do cabo

text_image
21 3 4 65 RASTREAMENTO DE CABO 25dB 38.5 1.31m 7 8 91 Diagrama de barra (mostra a intensidade do sinal (5))
2 Ajuste de amplifi cação em dB
3 Frequência do canal de deslocamento ativa
4 Modo de operação do LOCALIZADOR
atualmente ajustado
5 Intensidade do sinal (indica o valor do diagrama de barra (1))
6 Informação sobre a profundidade
7 Escala para o diagrama de barra
8 Indicador de alinhamento
9 Último pico
O LOCALIZADOR localiza picos de sinal. A configuração da antena fornece um pico ou uma resposta máxima do sinal quando a unidade se encontra diretamente acima da sonda ou do cabo de deslocamento. Na tela do LOCALIZADOR a intensidade do sinal (5) e o diagrama de barra (1) indicam os valores máximos (picos).
O último pico (9) é indicado como valor de referência, antes do diagrama de barra e da intensidade do sinal se reduzirem.
O indicador de alinhamento (8) fica azul, quando a unidade está exatamente alinhada à direção do cabo de deslize.
A intensidade do sinal (5) e o diagrama de barra (1) alcançam os seus valores de pico, quando a unidade está diretamente acima da conduta.

- Ligue o localizador e prima a tecla para selecionar o modo de operação rastreamento do cabo e a frequência ajustada no MONITOR SEM FIO ou no APLICATIVO DE INSPEÇÃO DE TUBOS da Milwaukee. Indicador de alinhamento - Quando houver um sinal de localização, o ponteiro do indicador de alinhamento alinha-se em sentido paralelo ao cabo de deslize localizado. Assim, o utilizador sabe a direção do percurso do cabo de deslize.
- Reconhecer o alinhamento do cabo de deslize - Se o ponteiro do indicador de alinhamento estiver alinhado em sentido paralelo à haste do LOCALIZADOR, isso corresponde com a direção do percurso do cabo de deslize.
Quando o localizador estiver alinhado em sentido paralelo ao cabo de deslize, o fundo branco do indicador de alinhamento fi ca azul.
Vire e gire o LOCALIZADOR em seu próprio eixo e observe o indicador de alinhamento. Quando a haste da unidade estiver alinhada com o cabo de deslize, o indicador de alinhamento pisca e, em seguida, fica azul.
Vire e gire o localizador em seu próprio eixo e observe o indicador de alinhamento.

- Em seguida, ajuste a sensibilidade a cerca de 50 % com as teclas

- Segure o LOCALIZADOR em posição vertical e alinhe-o em sentido paralelo ao cabo de deslize. Em seguida, mova um pouco para a direita. Se o diagrama de barra aumentar, você está se deslocando na direção do cabo de deslize. Se o diagrama de barra diminuir, você está se afastando do cabo de deslize.

text_image
16.5 31.5 19.5Movimente o localizador da direita para a esquerda e observe o nível máximo no diagrama de barra.
- Mova para a direção do cabo de deslize até você receber um sinal máximo. É possível que seja necessário diminuir a sensibilidade para que o diagrama de barra fique dentro da escala. Isso é normal. Segure o LOCALIZADOR em posição vertical, na medida do possível, e evite movimentos giratórios para evitar que o resultado da medição seja falseado.

text_image
20Hz 38.5 1.37mQuando você se encontrar exatamente acima do cabo de deslize, o diagrama de barra tem o seu nível máximo (pico). O indicador de alinhamento fica azul, enquanto a direção do cabo de deslize é indicada por um ponteiro branco.
- Mova o localizador da esquerda para a direita para determinar a posição dum sinal máximo. A indicação do último pico ajuda nisso.
8.1 O que é uma localização passiva?
A localização passiva é a deteção de sinais “naturais” refletidos pelas tubulações e pelos cabos. Geralmente, eles podem ser agrupados em duas categorias: Sinais de potência e rádio:
Fontes de sinais de localização passiva:

Estes sinais tem uma frequência de 50/60 Hz e são produzidos por cabos elétricos. Quando a energia elétrica é transmitida através da rede elétrica, uma parte da energia volta à central elétrica através da terra. Estas correntes vagantes podem propagar-se às tubulações e aos cabos e também gerar sinais de potência. Mas para gerar sinais mensuráveis, deve haver um fluxo de corrente. Assim, um cabo condutor de corrente não usado, por exemplo, não transmite um sinal mensurável. Um cabo bem equilibrado, em que a mesma quantidade de eletricidade percorre a linha sob tensão e a linha neutra, eventualmente não gera um sinal. Na prática, isso ocorre muito raramente. Por isso, a maioria de cabos transmite um sinal bem mensurável.
Sinais de áudio
Estes sinais são gerados por transmissores de rádio de baixa frequência, usados para transmissões de rádio ou comunicação. Se estes sinais cruzarem uma conduta comprida como um tubo ou um cabo, os sinais são reenvidados. Estes sinais reenviados são reconhecidos no modo RF.
8.2 Localizar sinais de potência ou rádio
- Ligue o LOCALIZADOR e prima a tecla M para selecionar o modo de operação PASSIVO OU RF.

text_image
PASSIVO 25dB 38.5 1.21m-
Segure o LOCALIZADOR em posição vertical e na maior distância possível de cabos ou tubulações.
-
Ajuste a sensibilidade com as teclas ▼▲, de forma que o diagrama de barra comece a mover. Observe que o indicador de alinhamento não está disponível nos modos de operação Potência ou Rádio.
NOTA:
O alto-falante não emite um tom, antes do valor indicado montar a pelo menos 10% da gama de medição máxima.
- Segure o LOCALIZADOR em posição vertical e percorra a área que deseja controlar. Nisso, sempre alinhe a haste na direção de deslocamento (veja a fi gura).

text_image
PASSIVO 2500 38.5 1.24m-
Percorra a área completa em forma de grade.
-
Se o valor indicado começar a aumentar, movimento o localizador lentamente da esquerda para a direita para determinar o nível máximo. Use a indicação do último pico para determinar a posição correta.

Movimente o localizador da direita para a esquerda e observe o nível máximo no diagrama de barra.

-
Gire o LOCALIZADOR em seu próprio eixo para obter o sinal máximo. Agora, o LOCALIZADOR está exatamente acima da conduta com a haste em sentido transversal à haste.
-
O alinhamento também pode ser verificado, girando o localizador até o sinal for mais fraco possível. Neste caso, a haste está paralela ao cabo/tubo.
-
Continue a localizar a conduta até o seu percurso exato for determinado na área alvo.
9 ATUALIZAÇÕES DO FIRMWARE
Antes da atualização do sistema, abra o menu CONFIGURAÇÕES → SOBRE e anote a versão atual do fi rmware.
Para atualizações do firmware use a nossa página da Internet em https://www.milwaukeetool.eu/.

text_image
Milwaukee Nothing but HEAVY DUTY.º M12 PL click → GB Original Instructions click → D Originalbetriebsanleitung click → F Notice originala click → I Isruzoni originali click → E Manual original click → P Manual original click → NL Oonsoronteljive peleviskaasveljding click → DK Original brugsanvoning click → N Original brugsanvoning click → S Bruksanvoning i original click → FIN Akuperasi objesi click → GR Tiparidrama obdyaliw syping click → TR Original tijekne silnaki click → CZ Plavodini návodeni k použdani click → SK Přivodný návod ne použ click → PL Instruknup originalna click → HU Erdeči hauznati utastida click → SLO Izovina navocila click → HR Originaine pogorska uputs click → LV Instruksjane originavstoda click → LT Originati instručija click → EST Alguodnere kassruadjehend click → RUS Operatanskce opazionistvo na zacinyata aui click → BG Operat anis piustroostvo za elektrastušna click → RO Instručnju de folsteke originale click → MK Operatanskce preparaten za pažlata click → UKR Operatana inerpyutí z ostranyotajúf click → AR Kvědi skědů470-468-M12PL-SanSera.no 1
73.10.2020 18:25:14
click
INHOUD
– Изберете ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КАБЕЛА 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟 🎟
На УРЕДА ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ:
www. ONE-KEY لMarketing Marketing عن وظ Banks، إ Creations à la Produzione, ¿Cuarto de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produzione en la Produzione de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produção en la Produção de la Produzione





