SC4 - Limpador a vapor KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC4 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC4 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC4 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC4 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR SC4 KARCHER
É impossible premere la leva vapore
Instruções gerais. PT 5
Equipamento de seguranca PT 5
Descrição da boa. PT 6
Instruções resumidas PT 6
Funcionamento 6
Aplicação dos acessórios. 7
Conservação e manutenção. PT 8
Ajuda em caso de avarias. 9
Dados techniques 9
Antes da primeira'utilisation do aparelho leia o manual de instruções original e os
avisos de seguranga anexos.Proceda em conformidade.Guarde os dos documents para uma'utilisation futura ou para o proprietario segunte.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para fins domesticos.
O aparelho foi设计理念ado para os lavoros de limpeza com vapor e pode serutilizado com accesórios adequados, conforme descrito este manual de instruções.
Não é necessário nenhum detergente.Ter especial atençao acos visos de segurance.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são reciclaveis Não colque que as embalagens no lixo domesti envie-as para umaunities de reciclagem.

Os apareiros velhos contentem materiais precios e reciclaveis edeferao se reutilizados. Poriso,elimine os apareiros velhos atraves de sistemas de recolha de lixo adequados.
Muitas vezes, os apareiros eletricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento Incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saude e para o ambiente. Contudo,"These componentes são necessários para a operação adequada do aparvelho. Os aparehos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo dométrico.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Simbolos no aparelho

Vapor
ATENÇAÖ - Risco de sapecagem

ATENÇA-O - Ler o manual de instruções!
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar取证ue a integrazione do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Peças sobressalentes
Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarías no aparelho durante o período de garantía sera reçao reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,好运o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proxies.
(Endereços no verso)
Equipamento de segurarca
CUIDADO
Os dispositivos de segurar protegem ou'utilizar e não podem ser alterados ou colocados fora de service.
Regulador de pressão
O regulador de pressão mantém constante a pressão na caldeira durante o funcionaamento. Ao atingir a pressão Tmaxa de service na caldeira, o aquecedor deslagar e ligar-se-à novamente quando a pressão na caldeira diminui em consecencia do consumo de vapor.
Termóstato da caldeira
Se,uma situacao de avaria,nao se encontrar aigua na caldeira, a temperatura na caldeira aumento. O termosto tato da caldeira desiga o aquecimento. O functiunamento normal é novamente possivel,assim que a caldeira estiver cheia.
Se, numa situação de avaria, o regulador de pressão e o termostoamento da caldeira falharem, e o aparelho sobreaquecer, o termostoamento de segança desiga o aparelho. Dirija-se à assistência Tecnica da Kärcher competente para restabelecer o termostoamento de segança.
Fecho de manutenção
O evento de manutenção é ao mesmo tempo uma valvula de sobrepressão. Este fecha a caldeira contra a pressão existente de vapor.
Se o regulador de pressão estiver defeitouso e a pressão de vapor na caldeira aumento, a valvula de sobrepressão abre e o vapor sai pelo fecho de manutenção.
Quando isto acontecer, dirija-se à assistência técnica da KÁRCHER competente antes de utilizesnamente o aparecido.
Descrição daquina
Ver figuras na página desdobrável 4

A1 Reservatório de água
A2 Abertura de enchimento do deposito de agua limpa
A3 Botão - Ligar
A4 Botão - Desligar
A5 Lampsada de controlo - aquecimento (VERDE)
A6 Lampa de controlo - Falta de agua (VERME-LHA)
A7 Punho de transporte
A8 Suporte para acessórios
A9 Suporte para acessórios
A10 Fecho de manutenção
A11 DepoSito para cabo de ligaçao à rede
A12 Suporte de estacionamento para bico de chao
A13 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
A14 Rodas (2 unidases)
A15 Rolo de guia
B1 Pistola de vape
B2 Alavanca de vapor
B3 Tecla de desbloquejo
B4 Interruptor selector para a quantidade de vapor (com segurarca infantil)
B5 Mangueira de vapor
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular Preto
C3 Escova circular Vermelho
C4 Bico de alta potencia
C5 Escova circular Grande
D1 Bico manual
D2 Cobertura de tecido atoalhado
D3 Cobertura de microfibras
E1 Tubos de extension (2 tubos)
E2 Tecla de desbloqueio
F1 Bico para o chao
F2 Portinhozas laterais
F3 Pano de chao de microfibras
F4 Pano de chao de micro- 2 unidas fibras
G1 Descalcificadores
Instruções resumidas
Figurasveja pagina2
Figura 1
Encher o deposito de agua até a marca "MAX".
Figura 2
Ligara fichade rede.
Ligar o aparelho.
Figura 3
Ver figuras na páginasdesdobrável 3

Montar os acessórios
Figura A
Inserir e encaixar o rolo de guia e as rodas.
Figura B
Figura C
Ligar o acessório necessário (ver capítulo "Aplicacao dos acessórios") com a PSTola pulverizadora. Para isso, encaixar a extremidade aberta do acessório na PSTola de vapor e empurrar para dentro, até a teça de desbloqueio da PSTola engatar.
Figura D
Se necessário, utiliser os tubos de extensão. Conectar, para也是如此, um ou outros os tubos de extensão com a pistola de vapor. Montar os acessórios desejados na extremidade livre do tubo de extensão.
Separar os acessórios
Figura E
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor paraTRS (alavanca do vapor bloqueada).
Para Separar os acessórios, premir a tecla de desbloqueio e Separar as partes.
O reservatório de agua pode ser enchido arialquer altra.
ADVERTÉNCIA
Não utilizezágua condensada daquina de secar roupa!
Não,inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex.perfume)!
Utilizar agua destilada pura! Max. 50% de agua destilada e 50% de agua da torneira.
Não utilizes aigua das chuvas recolhida!
O depóstito de agua pode ser tirado para enché-lo ou ser enchido directamente no aparecido.
Puxar o deposito da agua verticalmente para cima.
Encher o deposito de agua verticalmente, debaixo daorneira, até a marca "MAX".
Colocar o deposito de agua e premio para boaixo ate encaixar.
Directamente no aparelho
Encher aigua de um recipiente no funil de enchipimento. Encher até a marca "MAX".
Ligar aquina
Colocar o aparelho sobre uma superficie firme.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Premir o botao Ligar, para ligar o aparelho.
Aviso
Se não houver ou se houver pouca água na caldeira de vapor, a bomba daágua liga e transporteágua do deposito de água para a caldeira de vapor. O processo do enchimento pode durar algunos Minutes.
Esperar até lampie de controlo - Aquecido brilhar continuamente.
Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.
Encher agua
No caso de falta de agua no deposito da agua, a lampada de controlo pisca - Falta de agua pisca a vermelho e é emitido um sinal sonoro.
A bomba da aguaenta enchar a caldeira de vapor em intervalos curtos. A lampada de controlo apaga assim que o enchimento for bem-sucedido.
Regular a quantidade de vapor
Com o interruptor selector para a quantidade do vapor é regulada a quantidade de vapor ejectado. O interruptor selector tem 3 posições:
| Quantidade maior. de vapor | |
| Quantidade de vapor reduzida | |
| Não sai vapor - segurarça infantil Aviso: A alavanca do vapor não pode ser actionada. |
Ajustar o interruptor selector na quantidade de vapor necessaria.
Aoccionaralavanca de vapor dirija sempre a pistola de vapor contra um pano, até que o vapor saía uniformemente.
Desligar o aparelho
Figura 6
Premir o botão Desligar, para desligar o aparelho.
Figura H
Premiralavanca de vapor ateparader sair vapor.
Agora,acaldeira estasem pressao.
Ajustar a proteção infantil para这只是 (alavanca de vapor bloqueada).
Retirar a ficha de rede da tomada.
Esvaziar a agua restante do deposto de agua.
Guardar aquina
Figura 1
Figura J
Encaixar os tubos de extensions no suporte grande para os acessórios.
Encaixar o bocal manual e o bocal de jacto pontual num tubo de extensions cada.
Fixar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
Encaixarascova circularpequenaeosbicos no suporte central para accesarios.
Engatar o bocal de chão no suporte de estacionamento.
Enrolar a mangueira de vapeur em torno dos tubos de extensão e encaixar a pistola de vapeur no bocal de chão.
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a aplicação
Limpar solos
Recomenda-se que o chão está varcido ou aspirado antes de utilizes o limpar o vapor. Desta forma o chão é limpo de sujidade/partículas soltas antes da limpeza humida.
Refrescar texteis
Antes de utilizes a limpadora a vapor deve-se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor, deixar seearverificar de seguda eventuais alteracoes da cor ou forma.
Limpar superficies revestidas ou envernizadas
Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plastico, pode dissolver-se cera, produits do polimento, revestimentos de plastico ou cor e provocar manchas. Para a limpeza destas superficies deve-se aplicar um peu de vapor num pano e limpar as superficies.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizes o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não solados.
Limpar vidros
Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas extremos, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evacitas tendes na superficie, que pode conducir a quebra do vidro.
Limpar de seguida a janela com bocal manual e cobertura. Para a remoção da água utilizar um rodo ou esregar as superficies com um pano.
ADVERTÉNCIA
Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo a evacitar danos.
Pistola de vape
para a eliminacao de ligeiros vincos de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distancia de 10 - 20~cm
- Para a eliminacao de pó nas plantas. Manter, este caso, uma distança de 20-40 cm.
- Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os mevos.
Bico de jacto pontual
Quanto maisproximoestiverdo localcomsujidade, maior e oefeito de limpeza,visto quea temperaturee o vapor sainevelados na saida dos bocais.Especialemente prato para a limpeza de locaisde dificil acesso,juntas,valvularia(torneiras),escoamentoles,la-vasoricos,WC,estoros ou aquecimentos.Antes delproceder a limpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido cfrico em depositos de calcario,deziar actuar durante 5minutos e depos aplicar o vapor.
Figura B
Montar o bico de jacto pontual na pistola de vape.
Escova circular (pequena)
A escova circular pode ser complementarmente montada no bocal do punto de jacto. Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior faculdade.
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensitweis.
Figura C
Fixar a escova circular.
Bocal de alta potência
O bico de alta potencia pode ser complementarmente montado no local do punto de jacto.
O bocal de alta potência,aumenta a velocidade de emissao do vapor.Assim sento,este é adequado para alimpeza de sujidade particulamente forte e para alimezea de cantos,juntas,etc.
Figura C
Fixar o bico de alta potência, de acordo com a es-cova circular, no bico do punto do pacto.
Escova circular (grande)
A escova circular pode ser montada como complemento no bico de jacto pontual. Com esta escova circular é possessivel limpar superficies grandes arredondadas (p. ex., lavatorio, base de chuveiro, banheira, lavatorio de cozinha).
ADVERTÉNCIA
Inadequado para a limpeza de superficies sensiveis.
Figura C
Fixar a escova circular.
Bico manual
Colocar a cobertura para cima do bico manual. Especialmente adequado para a limpeza de你应该as superficies lavaveis, cabins de ducha e espelhos.
Figura B
Montar o bico manual na pistola de vape.
Bocal para soalhos
Adequado para todos os pavimentos e revestimientos de paredes lavaveis como, por exemple, pavimentos de pedra, ladrilhos e PVC. Em superficies muito susjas passo se o pano de vagar para que o vapor possa actuar mais tempo.
Aviso
Restos do produits de limpeza ou de emulsões de conservação que não se encontrar na superficie podem fazer Marcos durante a limpeza a vapor, as quais desaparecem antes varías aplicações.
Figura D
Conectar os tubos de extensão com a pistola de vapor.
Fixar o bocal de chao no tubo de extensao.
Figura F
Fixar o pano de chão e o bocal para soalhos (pavimentos).
- Inclinar o tubo de extensions para arente ate este estar na vertical; esta forma, as portinholas laterais do local de chao saa rebatidas para baixo.
- Colocar o bocal de chão no pano de chão, de modo a que as portinhoças lateraisarethem nas das talas do pano de chão.
- Voltar a inclinar o tubo de extension para这只是; este modo, as portinholas laterais encaixam e o pano fica fixo no bocal de chão.
Figura 1
Engatar o bocal de chao no suporte de estacionamento, em caso de interrupcao dos lavoros.
Conservação e manutenção
Lavagem da caldeira de vapor
Lavar a caldeira de vapor da limpadora de vapor o mais tardar après 10 enchimentos.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar arrefecar a limpadora de vapor.
→ Esvaziar o deposito da agua.
Tirar os acessos dos suportes para acessos.
Figura K
→ Abrir omeetingde manutenção.Paraiso,positionar um tubo de extensão em cima domeetingde manutenção, encaixar na guia eAbrir.
Encher a caldeira de vapor com agua e agitar forteme. Dessa forma dissolve-se os depósitos de calcário no dato da caldeira de vapor.
Figura L
Esvaziar completeness a caldeira.
Descalcificaracaldeiradevapor
Como se deposita cal nos lados da caldeira, recomendamos descalcifar a caldeira nos següentes intervalos (ED=enchestimentos do deposito):
| Classe de dureza | ° dH | mmol/l | TF | |
| I | macia | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | média | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | dura | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | muito dura | >21 | >3,8 | 50 |
Aviso
Informa-se a respeito da dureza da agua jusqu'à dop fornecedor da agua.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar arrefecer a limpadora de vapor.
Esvaziar o deposito da agua.
Tirar os acessos dos suportes para acessos.
Figura K
→ Abrir o fecho de manutenção. Para isto, poscionar um tubo de extensão em cima do fecho de manutenção, encaixar na guia eAbrir.
Figura L
Esvaziar completeness a caldeira.
Utilizar para a descalcificação os descalcificadores KÄRCHER. Tenha atençao aos食欲os de dosagem indicados na embalagem.
Coloque a solucao descalcificadora na caldeira e deixe a solucao atuar por aprox. 8 horas.
Despejar totalmente a solucao descalcificante aposo 8 horas. Dado que ficam restos da solucao na caldeira do aparelho, esta devera ser lavada das a vezes quando com agua fria para remover totalmente o agente.
Figura L
Esvaziar completeness a caldeira.
Secar o local de armazenamento do cabo de ligação à rede.
Fechar o fecho de manutencao com o tubo de extensao.
Encher o deposito de agua
→ Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcional.
Conservação dos acessórios
Aviso
O pano de chão e a cobertura para o bico manual já está lavados e, portanto, prontos a serem realizados nos找工作 com a limpiadora a vapor.
Lavar os panoes de chao sujos e as coberturas a 60^ na maquina. nao utilizez amaciador, para que os panoes possem absorver bem a sujidae. Os panoes de tecido atoalhado podem ser secados no secador de roupa. Os panoes de microfibras nao pode ser secados no secador de roupa.
Ajuda em caso de avarias
Avarias muitas vezes tem Causeis simples que poderao ser eliminados seguido as segunte instruções. Em caso de duvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os outros Servços Técnicos autorizados.
Lámpada de controlo da falta de agua pisca a vermelho e um sinal sonoro é emitido
Não há água no deposito de água.
Encher o deposito de agua at e a marca "MAX".
A lampa de controlo - Falta de agua brilha a vermelho
Não há agua na caldeira de vapor. A proteção contra sobraquecido na bomba foi actionada.
Desligar o aparelho.
Encher o deposito de agua
Ligar o aparelho.
Não é possivel premir a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está bloqueada com o dispositivo de bloqueio/segurarca infantil.
Ajustar o interruptor selector da quantidade do vapor na posicao dianteira.
Reservados os direitos a alteracoes痫icas!
| Conexão eletrica | ||
| Tensão | 220-240 V | |
| 1~50-60 Hz | ||
| Grau de proteção | IPX4 | |
| Classe de proteção | I | |
| Dados relativos à potência | ||
| Potência de aquecimento | 2000 W | |
| Pressão Tmaxa de service | 0,35 MPa | |
| Tempo de aquecimento | 4 Minutos | |
| Quantidade de vapor | ||
| Vapor permanente | 50 g/min | |
| Ejecção de vapor max. | 110 g/min | |
| Capacidade dearga | ||
| Depósito de água | 0,8 I | |
| Caldeira | 0,5 I | |
| Dimensões | ||
| Peso (sem acessórios) | 4,1 kg | |
| Comprimento | 350 mm | |
| Largura | 280 mm | |
| Altura | 270 mm | |
Acessórios especials
| N.° de encomenda | |
| Conjunto de panos em microfibras para bocal de chão Comfort Plus | 2.863-020 |
| 2 panos de chão suaves em microfibras de alta qualida. dade. | |
| Conjunto de panos em microfibras, cobertura suave | 2.863-174 |
| 2 coberturas suaves em microfibras de alta优质的. dade. | |
| Coberturas de tecido atoalhado | 6.370-990 |
| 5 coberturas em algodão | |
| Conjunto de escova circular | 2.863-058 |
| 4 escobvas circulares para o bico de punto de jacto | |
| Conjunto de escova circular com cer-das de latão | 2.863-061 |
| para a remoção de sujidade forte. Ideal para superfí-cessões não sensíveis. | |
| Escova circular com raspador | 2.863-140 |
| Escova circular com das filas de cerdas resistentes ao calor e um raspador. Inadequado para superficies sensíveis. | |
| Escova circular grande | 2.863-022 |
| Graças à superficie de limpeza grande, Oferece quando mais possibilidades de aplicação, sobretudo para superficies maiores. | |
| Bico de alta potência e extensão | 2.884-282 |
| Para a limpeza de locais de dificilAceso (p. ex. cantos) com elevada forca de limpeza. | |
| Escova turbo de vapor | 2.863-159 |
| Para os travaços de limpeza onde normalmente é necessário esfgregar | |
| Bico para tratamento de têxtei | 4.130-390 |
| Para refrescar roupa e têxtei. | |
| Dispositivo para remove papel de pa- rede | 2.863-062 |
| para a eliminação de papel de parede e de restos de cola | |
| Descalcificadores (9 unidas) | 6.295-206 |
Indhold
Suvaioynto aKpOaio xEipoc oTO TIOtoλeto atou.
Akpouio 8aTéδou
KataaIao yia olec tic eTIOTpwoeis Toixw kai dttewv, T. x. dattteo atto tTepa, TAIkibia kai PVC. 5e TOLU akaptec ETIAPAEIE TPETEI VA TPOXwpeite apy wote o atuoc va mTOpei va eTIbpa ia TEPIOOTePn npwa.
Ytóδεiŋ
Ta uToIaeImuata Tou aToppuavTikou n TuV yaakTuWauTuKbAoiApou, TOnu TaPauEvou Otny UTo KaOapiO EtniAveia, MToOpov V a Tpokalaeouv ypaumoeic Kato TaV kaBapioe o ato, o otioec, oomega, eGaoVcOvtai Me TnV Etaveianmuevn epaoyn.
Eikóva D
aLc jJIO J a aos JJJ
Jn no n Jn Jn Jn Jn
JlJI JI JIOJIOJIOJIOJIOJIOJIO
Jj
L ojgo
laa aXeJgge gao
JUogill 12> Jso
a#
gLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLwLW
B
JUWJUcJUa@goo
a 1
jogxj jgj gjjg jg jg
20-10g
aJyIy JyJy
40-20 45
jLill aos 9 pS>ill
jJLd jG JJI JILI JILI aS 0sJll pJ
aAS JJJg IogI aLi JLL aS JLI
:JL