SC4 - Nettoyeur à vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC4 KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Pression de vapeur : 3,5 bars |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 38 x 30 x 27 cm |
| Poids | 4,2 kg |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Temps de chauffe | Environ 4 minutes |
| Fonctions principales | Nettoyage de surfaces dures, désinfection, élimination des taches |
| Accessoires inclus | Buchette, brosse ronde, brosse à sol, embout pour tissus |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le réservoir d'eau, nettoyer les accessoires après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KARCHER |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité pour enfants |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec des animaux de compagnie, compatible avec divers accessoires KARCHER |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC4 KARCHER
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC4 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC4 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SC4 KARCHER
Contenu Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions abrégées . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d'instructions original et les consignes de sécurité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Utilisation conforme
N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le secteur privé. L'appareil est destiné au nettoyage avec de la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés de la manière décrite dans les présentes instructions de service. Il ne nécessite aucun détergent. Respecter en particulier pour cela les consignes de sécurité.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Vapeur ATTENTION - Risque de brûlures ATTENTION - Lire les instructions de service !
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kärcher ®. Vous trouverez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice.
Symboles sur l'appareil
L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel.
S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Dispositifs de sécurité
몇 PRÉCAUTION Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou désactivés.
Régulateur de pression
Le manostat est chargé de conserver la pression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionnement. Lorsque la pression de service maximale admissible est atteinte dans la chaudière, le chauffage est désactivé. Il se remet en marche en cas de chute de pression provoquée par une prise de vapeur.
Thermostat de la chaudière
Lorsqu'il n'y a plus d'eau par erreur dans la chaudière, la température de la chaudière augmente. Le thermostat éteint le chauffage. Un fonctionnement normal est à nouveau possible si la chaudière est remplie.
Thermostat de sécurité
Si l’appareil surchauffe à la suite d'une panne du régulateur de pression et du thermostat de la chaudière, le thermostat de sécurité met l'appareil hors tension. S'adresser au service après-vente KÄRCHER responsable pour réinitialiser le thermostat de sécurité.
Fermeture de maintenance
La fermeture de maintenance est simultanément une soupape de surpression. Elle empêche la vapeur de s’échapper de la chaudière. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur dans la chaudière augmente, la soupape de surpression s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de s’échapper. Avant de remettre l’appareil en service, s'adresser au service après-vente KÄRCHER responsable.
Description de l’appareil
Raccorder les accessoires au pistolet à vapeur. Activer la manette vapeur.
Illustrations, voir page dépliante 4
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 B1 B2 B3 B4
Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Interrupteur – Marche Interrupteur – Arrêt Témoin de contrôle - chauffage (VERT) Témoin de contrôle - Manque d'eau (ROUGE) Poignée de transport Support pour accessoires Support pour accessoires Bouchon de maintenance Support pour le câble d'alimentation. Support de rangement pour buse pour sol Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur Roues (2 pièces) Roues directionnelles
Levier vapeur Touche de déverrouillage Sélecteur de débit de vapeur (avec sécurité enfants) Flexible vapeur
Brosse ronde Brosse ronde Injecteur de force Brosse ronde
Housse en tissu éponge Revêtement microfibre
Tubes de rallonge (2 pièces)
Touche de déverrouillage
Volets latéraux Serpillère en microfibre Serpillère en microfibre 2 pièces
Illustrations, voir page dépliante 3
Montage des accessoires
Figure : Insérer la roue directionnelle et les roues et les enclencher. Figure : Figure : Raccorder l'accessoire nécessaire (voir le chapitre « Utilisation des accessoires ») au pistolet à vapeur. Pour cela, brancher l'extrémité libre de l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de déverrouillage du pistolet s'enclenche. Figure : Si nécessaire, utiliser les tubes de rallonge. Connecter pour cela un ou deux tubes de rallonge avec le pistolet de vapeur. Placer l'accessoire requis sur l'extrémité libre du tube de rallonge. Démontage des accessoires Pousser le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière (blocage du levier de vapeur). Figure : Pour retirer les accessoires, appuyer sur la touche de déverrouillage et déboîter les pièces.
Remplissage du réservoir d’eau
Instructions abrégées
Illustrations voir page 2 Illustration Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». Illustration Brancher la fiche secteur. Mettre l’appareil sous tension. Illustration Témoin de contrôle - le chauffage clignote en vert Dès que le témoin lumineux de chauffage est allumé en permanence, le nettoyage vapeur est prêt à fonctionner.
Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment.
ATTENTION Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un sèche-linge ! N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel par exemple que des anti-odeurs) ! Ne pas utiliser d'eau distillée ! Au maximum 50 % d'eau distillée et 50 % d'eau du robinet. Ne pas utiliser d'eau de pluie récupérée ! Il est possible de retirer le réservoir d'eau pour le remplir, ou de le remplir directement sur l'appareil. Retirer le réservoir d’eau Retirer le réservoir d'eau à la verticale vers le haut. Remplir le réservoir d'eau à la verticale, sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ». Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Directement sur l'appareil Verser l'eau d'un récipient dans l'entonnoir de remplissage. Remplir jusqu'au repère « MAX ».
Mise sous tension de l’appareil
Poser l'appareil sur un support stable. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Appuyer sur interrupteur Marche pour allumer l'appareil. Remarque S'il n'y a pas ou pas assez d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se met en marche et débite de l'eau du réservoir dans la chaudière. Le processus de remplissage peut durer plusieurs minutes.
Attendre que le témoin de contrôle du chauffage reste allumé de façon permanente.
Le nettoyeur à vapeur est opérationnel. Appoint en eau En cas de manque d'eau dans le réservoir d'eau, le témoin de contrôle absence d'eau rouge clignote et un signal sonore retentit. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». Remarque La pompe essaie de remplir la chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le remplissage réussit, le témoin de contrôle rouge s'éteint.
Réglage du débit de vapeur
Le sélecteur de quantité de vapeur permet de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a trois positions : débit de vapeur maxi
débit de vapeur réduit pas de vapeur - sécurité enfants
Remarque : dans cette position, il est impossible d'actionner le levier de vapeur. Régler le sélecteur sur la quantité de vapeur nécessaire. Actionner le levier vapeur, diriger toujours le pistolet à vapeur en premier lieu sur un chiffon jusqu’à ce que la vapeur s’échappe régulièrement.
Mise hors tension de l’appareil
Figure : Appuyer sur l'interrupteur Arrêt pour éteindre l'appareil. Figure : Appuyer sur le levier vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit intégralement évacuée. La chaudière de l’appareil est maintenant hors pression. Pousser la sécurité enfant vers l'arrière (blocage du levier de vapeur). Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau.
Figure : Figure : Enficher les tubes de rallonge dans le grand support pour les accessoires. Enficher la buse manuelle et la buse à jet crayon chacune sur un tube de rallonge. Fixer la grande brosse ronde sur la buse à jet crayon. Insérer la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux pour les accessoires. Accrocher la buse de sol dans le support de rangement. Enrouler le flexible de vapeur autour des tubes de rallonge et enficher le pistolet de vapeur dans la buse de sol.
Utilisation des accessoires
Conseils d'utilisation importants Nettoyage de sols Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur. Le sol est ainsi libéré de salissures / de particules volatiles avant le nettoyage humide. Rafraîchissement des textiles Avant le traitement avec le nettoyeur à vapeur, toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret : d'abord appliquer de la vapeur, puis laisser sécher et enfin contrôler les modifications de couleur ou de forme. Nettoyage de surfaces enduites ou vernies Lors du nettoyage des surfaces peintes ou à revêtement plastique, comme par exemple les meubles de cuisine et de salle de séjour, les portes, les parquets, la cire, le poli des meubles, les revêtements plastiques ou la couleur peuvent se détacher ou des tâches peuvent se former. Pour nettoyer ces surfaces, mettre un peu de vapeur sur un chiffon puis nettoyer les surfaces. ATTENTION Ne pas orienter la valeur sur des arêtes collées car la colle pourrait se désolidariser. Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de l'appareil de sols en parquet ou en bois non vitrifiés. Nettoyage de surfaces vitrées Lorsque les températures sont basses, avant tout en hiver, chauffer les vitres en appliquant légèrement de la vapeur sur la surface de verre totale. Les tensions sur la surface qui pourraient entraîner un bris sont ainsi évitées. Nettoyer enfin la fenêtre avec la buse manuelle et la housse douce. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitre ou essuyer les surfaces au sec. ATTENTION Ne pas appliquer de vapeur sur les points colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas les endommager.
Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé sans accessoire., par exemple : – Pour éliminer les plis des vêtements accrochés en appliquant de la vapeur à une distance de 1020 cm. – pour le dépoussiérage de plantes. Maintenir dans ce cas un écart de 20 à 40 cm. – pour le dépoussiérage humide en imbibant un chiffon de vapeur et en frottant avec sur les meubles.
Plus la buse à jet crayon est proche de l'endroit sale, plus l'action de nettoyage est élevée car la température et la vapeur sont les plus élevée à la sortie de la buse. Particulièrement pratique pour le nettoyage d'endroits difficilement accessibles, de joints, robinetteries, écoulements, lavabos, WC, stores ou radiateurs. Les dépôts importants de tartre peuvent être vaporisés avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant le nettoyage à la vapeur ; laisser agir 5 minutes puis passer à la vapeur. Figure : Monter la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.
Brosse ronde (petite)
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus facilement à bout des encrassements tenaces. ATTENTION Non appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles. Figure : Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon.
La buse de puissance peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. La buse de puissance permet d’augmenter la vitesse d’émission de la vapeur. Elle est de ce fait bien adaptée au nettoyage de salissures particulièrement récalcitrantes, au soufflage de coins, de joints, etc. Figure : Fixer la buse de puissance en fonction de la brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Brosse ronde (grande)
La brosse ronde peut être montée en tant que complément sur la buse à jet crayon. De petites surfaces arrondies (par ex. lavabos, bacs de douche, baignoire, éviers) peuvent être nettoyés avec cette brosse ronde. ATTENTION Non appropriée pour le nettoyage de surfaces sensibles. Figure : Fixer la brosse ronde sur la buse à jet crayon.
Enfiler la housse sur la buse manuelle. Particulièrement bien appropriée pour les petites surfaces lavables, les cabines de douche et les miroirs. Figure : Monter le suceur à main sur la poignée vapeur.
Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables, par ex. sols de pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler lentement sur des surfaces très sales afin que la vapeur puisse agir plus longtemps. Remarque Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien qui se trouvent encore sur la surface à nettoyer peuvent provoquer la formation de stries lors du lavage à la vapeur qui disparaissent toutefois en cas d'applications multiples. Figure : Raccorder les tubes de rallonge au pistolet à vapeur. Fixer la buse pour sol sur le tube de rallonge.
Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol. – Basculer le tube de rallonge vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête à la verticale ; les volets latéraux de la buse pour sol sont rabattus ainsi vers le bas. – Posere la buse pour sol sur la serpillière afin que les volets latéraux entrent dans les pattes de la serpillière. – Basculer le tube de rallonge de nouveau vers l'arrière ; ainsi les volets latéraux s'enclenchent et le chiffon est fixé fermement à la buse pour sol. Ranger la buse de sol Figure : En cas d'interruption de travail, accrocher la buse de sol dans la support de rangement.
Entretien et maintenance
Rinçage de la chaudière Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur au plus tard après 10 remplissages du réservoir. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports. Figure : Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir. Remplir la chaudière avec de l'eau et basculer énergiquement. Ceci permet de décoller les résidus de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Figure : Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière.
Détartrage de la chaudière
Comme des dépôts calcaires se forment sur les parois de la chaudière, nous recommandons de détartrer la chaudière aux intervalles suivants (TF = remplissage du réservoir) : Dureté
Pour connaître la dureté de l'eau du robinet, contactez le service public des eaux ou les administrations municipales. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur. Vider le réservoir d'eau. Retirer l'ensemble des accessoires de leurs supports. Figure : Ouvrir la fermeture de maintenance. Placer pour cela l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'encliqueter dans le guidage et l'ouvrir.
Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détartrage KÄRCHER. Respecter lors du chargement de la solution de détartrage les instructions de dosage sur l'emballage. Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution durant env. 8 heures. Au bout de 8 heures, vider complètement la solution de détartrant. Vu qu'une quantité résiduelle de solution reste dans le réservoir de l'appareil, rincer deux à trois fois le réservoir à l’eau froide afin d’éliminer tous les restes de détartrant. Figure : Vider complètement l'eau se trouvant dans la chaudière. Sécher le support pour le câble d'alimentation. Visser la fermeture de maintenance avec le tube de rallonge. Remplissage du réservoir d’eau Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.
Le levier vapeur ne peut plus être actionné
Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage / la sécurité enfants. Pousser le sélecteur de quantité de vapeur vers l'avant.
La chaudière est entartrée Détartrer la chaudière à vapeur.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique Tension Degré de protection Classe de protection
Assistance en cas de panne
Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé.
I Puissance de chauffage
2000 W Pression de service max.
Vapeur en continu Sortie de vapeur maxi
Capacité de la chaudière
Poids (sans accessoire)
Sous réserve de modifications techniques !
Temps de chauffage long
La chaudière est entartrée Détartrer la chaudière à vapeur.
Le témoin de contrôle Manque d'eau clignote en rouge et le signal sonore retentit Il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX ». Le témoin de contrôle Manque d'eau s'allume rouge Il n’y a pas d’eau dans la chaudière à vapeur. La protection anti-surchauffe s'est déclenchée. Mettre l’appareil hors tension. Remplissage du réservoir d’eau Mettre l’appareil sous tension. Réservoir d'eau pas correctement mis en place ou entartré. Retirer le réservoir d'eau et le rincer. Replacer le réservoir et le pousser vers le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
La serpillière et la housse du suceur à main sont prélavés ; ils peuvent donc être immédiatement utilisés avec le nettoyeur à vapeur. Laver des serpillières et des housses encrassées à 60 °C au lave-linge. N'utiliser aucun adoucissant pour que les serviettes puissent bien absorber les salissures. Les chiffons éponge peuvent passer au sèche-linge. Les chiffons microfibre ne peuvent pas passer au sèche-linge.
Accessoires en option
Référence Kit de chiffons en microfibre pour buse pour sol Comfort Plus
2 serpillières douces en microfibre de haute qualité.
Kit de chiffons microfibres, housse douce
2 housses douces en microfibre de haute qualité.
Housse en tissu éponge 6.370-990 5 housses en coton Kit de brosses rondes 2.863-058 4 brosses rondes pour la buse à jet crayon Kit de brosses rondes avec crins en 2.863-061 laiton Pour enlever les salissures tenaces. Idéal sur les surfaces non sensibles. Brosse ronde avec racloir 2.863-140 Brosse ronde avec deux rangées de crins résistants à la chaleur et un racloir. Ne convient pas au surfaces sensibles. Grandes brosses rondes
Grâce à sa grande surface de nettoyage, permet encore plus de possibilités d'utilisation, particulièrement sur de très grandes surfaces.
Buse puissance et rallonge 2.884-282 Pour le nettoyage à pleine puissance d'endroits difficiles d'accès (par ex. coins). Brosse turbo à vapeur 2.863-159 Pour les travaux de nettoyage pour lesquels il faut d'habitude frotter Buse d'entretien de textiles 4.130-390 Pour rafaîchir les vêtements et textiles. Décolleuse à papier peint 2.863-062 pour enlever les papiers peints et les résidus de colle Bâtons détartrants (9 pièces) 6.295-206
LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV
Notice Facile