SC4 - Dampfreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC4 KARCHER als PDF.
Benutzerfragen zu SC4 KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC4 - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC4 von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC4 KARCHER
Allgemeine Hinweise. DE 5
Sicherheitseinrichtungen. DE 5
Gerätebeschreibung DE 6
Kurzanleitung DE 6
Betrieb. DE 6
Anwendung des Zubehörns DE 7
Pflege und Wartung. DE 8
Hilfe bei Störungen. DE 9
Technische Daten DE 9
Sonderzubehör DE 10
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung
und die beiliegenden Sicherheitschinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Benutzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.
Das Gerat ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben, verwendert werden. Es wird kein Reinigungsmittel bereits. Beachten Sie darauf besondere die Sicherheitshinweise.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte werden Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Algeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.itte entsorgen Sie Algeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefähr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäß Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennenchnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Symbole auf dem Gerät

Dampf
ACHTUNG - Verbrühungsgefahr

ACHTUNG - Betriebsanleitung lessen!
Lieferumfang
Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.
Bei fehlendem Zubehor oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieittehren Handler.
Ersatzteile
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an ImGremGabitseitig wir innerhalb der Garantiefrist kostenso, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an Ihren Handler oder die nachste autorisierte Kunden Dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Sicherheitseinrichtungen dnen dem Schutz des Benutzers und durren nicht verändert oder umgangen werden.
Druckregler
Der Druckregler halt den Kesseldruck während des Betriebs möglichst konstant. Die Heizung wird bei Erreichen des maximalen Betriebsdrucks im Kessel abgeschalmt und bei einem Druckabfall im Kessel infolge von Dampfentnahme wieder zugeschaltet.
Kesselthermostat
Wenn sich im Fehlerfall kein Wasser im Kessel befindet steigt die Temperatur im Kessel an. Der Kesselthermostat schaltet die Hezung ab. Ein normaler Betrieb ist wieder möglich, wenn der Kessel gefällt ist.
Sicherheitsthermostat
Fällt der Druckregler und das Kesselthermostat im Fehlerfall aus und überhitzt sich das Gerat, so schaltet der Sicherheitsthermostat das Gerat aus.
Wenden Sie sich zum Rückstellen des Sicherheitsthermostats an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Wartungsverschluss
Der Wartungsverschluss ist zugleich ein Überdruckventil. Er verschiedene den Kessel gegen den anstehenden Dampfruck.
Solle der Druckregler defekt sein, und der Dampfrdruck im Kessel steigen, öffnet das Überdruckventil und Dampf tritt durch den Wartungsverschluss nach außen aus.
Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseite 4

A1 Wassertank
A2 Einfullöffnung Frischwassertank
A3 Schalter-Ein
A4 Schalter - Aus
A5 Kontrollampe - Heizing (GRUN)
A6 Kontrollampe - Wassermangel (ROT)
A7 Tragegriff
A8 Halter für Zubehör
A9 Halter für Zubehör
A10 Wartungsverschluss
A11 Aufbewährung für Netzanschlussleitung
A12 Parkhalterung fur Bodendüse
A13 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
A14 Laufträder (2 Stück)
A15 Lenkrolle
B1 Dampfpistole
B2 Dampfhebel
B3 Entriegelungstaste
B4 Wahlschalter fur Dampfmenge (mit Kindersicherung)
B5 Dampfschlauch
C1Punktstrahlduse
C2 Rundbürste Schwarz
C3 Rundbürste Rot
C4 Powerduse
C5 Rundbürste Groß
D1 Handduse
D2 Frotteeüberzug
D3 Mikrofaserüberzug
E1 Verlägerungsrohre (2 Stück)
E2 Entriegelungstaste
F1 Bodendüse
F2 Seitenklappen
F3 Mikrofaserbodentuch
F4 Mikrofaserbodentuch 2 Stuck
G1 Entkalkersticks
Kurzanleitung
Abbildungen siehe Seite 2
Abbildung 1
Wassertank bis zur Markierung MAX"fullen.
Abbildung 2
Netzstecker einstecken.
Gerä einschalten.
Abbildung 3
Kontrollampe - Heziehung blinkt grün. Sobald die Kontrollampe - Heziehung konstant leuchtet ist der Dampfreiniger einsatzbereit.
Abbildung 4
Zubehör an Dampfpistole anschließen.
Dampfhebel betätigen.
Betrieb
Abbildungen siehe Ausklappseite 3

Zubehör montieren
Abbildung A
Lenkrolle und Laufrader einstecken und einrasten.
Abbildung B
Abbildung C
Benötigtes Zubehör (siehe Kapitel „Anwendung des Zubehörns“) mit der Dampfpistole verbinden. Dazu das offene Ende des Zubehörns auf die Dampfpistole stecken und soweit auf die Dampfpistole schiben, bis die Entriegelungstaste der Dampfpistole einrastet.
Abbildung D
Bei Bedarf die Verlängerungsrohr verwenden. Dazu ein bzw. beide Verlangerungsrohr mit der Dampfpistole verbinden. Benötigtes Zubehör auf das freiende Ende des Verlängerungsrohres schiben.
Zubehör trennen
→ Wahlschalter für Dampfmenge nach hinten stellen (Dampfhebel gespert).
Abbildung E
Zum Trennen der Zubehörteile die Entriegelungs-taste drücken und die Teile auseinanderziehen.
Wassertank füllen
Der Wassertank kann jederzeit gefällt werden.
ACHTUNG
Kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner verwenden!
Keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze (zum Beispiel Düfte) einfllen!
Kein reines destilliertes Wasser verwenden! Max. 50% destilliertes Wasser und 50% Leitungswasser.
Kein gesammeltes Regenwasser verwenden!
Der Wassertank kann zum Füssen abgenommen oder direkt am Gerat befüllt werden.
Wassertank abnehmen
Wassertank senkrecht nach oben ziehen.
Wassertank senkrecht unter Wasserhahn bis zur Markierung MAX"fullen.
Wassertank einsetzen und nach unter drücken bis er einrastet.
Direkt am Gerät
Wasser aus einem Gefäß in den Einfülltrichter gießen. Bis zur Markierung „MAX“ füssen.
Gerä einschalten
Das Gerät auf festen Untergrund stellen.
Netzstecker in eine Steckdose stecken.
→ Schalter - Ein drücken, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
Befindet sich kein oder zu weniger Wasser im Dampfkessel, lauft die Wasserpumper an und fordert Wasser vom Wassertank in den Dampfkessel. Der Fülvorgang kann mehrere Minuten dauern.
Warten bis die Kontrollampe - Heizung konstant leuchtet.
Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Wasser nachfüllen
Bei Wassermangel im Wassertank blinkt die Kontrollampe - Wassermangel rot und es ertont ein Signalton.
Wassertank bis zur Markierung "MAX" fullen.
Hinweis
In kurzen Intervallen entsucht die Wasserpumper den Dampfkessel zu fullen. Ist die Befüllung erfolgreich, erlischte die rote Kontrollampe.
Dampfmerge regeln
Mit dem Wahlschalter für Dampfmenge wird die ausstromende Dampfmenge geregelt. Der Wahlschalter hat drei Stellenungen:
| Maximale Dampfmenge | |
| Reduzierte Dampfmenge | |
| Kein Dampf - Kindersicherung Hinweis: In dieser Stellung kann der Dampfhebel nicht betetigt werden. |
→ Wahlschalter auf benötigte Dampfmenge stellen.
Dampfhebel betätigen, bzw. die Dampfpistole zu-erst auf ein Tuch richten, bis der Dampf gleichmäß ausstromt.
Gerätausschalten
Abbildung 6
→ Schalter - Aus drücken, um das Gerät auszuschalten.
Abbildung H
Dampfhebel drücken, bis kein Dampf mehr ausströmmt. Der Kessel des Gerätes ist nun drucklos.
Kindersicherung nach halten stellen (Dampfhebel gespert).
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Restwasser aus Wassertank leeren.
Gerä aufbewahren
Abbildung 1 Abbildung J
Verlangerungsrohre in die großen Halter für Zube-hor stecken.
Handduse und Punktstrahlduse je auf ein Verlangerungsrohr stecken.
Große Rundbürste auf die Punktrahldüse befestigten.
Kleine Rundbürste und Dusen in die mittleren Halter für Zubehör stecken.
Bodendüse in die Parkhalterung einhängen.
Dampfschlauch um die Verlängerungsrohre wickeln und Dampfpistole in die Bodendüse stecken.
Anwendung des Zubehörs
Wichtige Anwendungshinweise
Bodenflächen reinigen
Es wird empfohlen vor dem Einsatz des Dampfreinigers den Boden zu kehren oder zu saugen. So wird der Boden bereits vor der Feuchtreinigung von Schmutz/losen Partikeln befrei.
Auffrischen von Textilien
Vor Behandlung mit dem Dampfreinigeritte immer die Vertraglichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prufen: Zuerst Eindampfen, dann trocknen halten und anschieBend auf Farb- oder Formveränderung prufen.
Reinigung von beschichteten oder lackierten Oberflächen
Beim Reinigen von lackierten oder kunststoffbeschichteten Oberflächen wie z. B. Kuchen- und Wohnmöbeln, Turen, Parkett konnen sich Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschrichtungen oder Farbe losen oder Flecken entstehen. Bei der Reinigung dieser Oberflächen ein Tuch kurz eindampfen und damit über die Oberflächen wischen.
ACHTUNG
Dampf nicht auf verleihte Kanten richten, da sich der Umleimer lösen konnte. Das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegelten Holz- oder Parkettböden verwenden.
Glasreinigung
Erwärmen Sie bei niedrigen Aufentemperaturen, vor allem im Winter, die Fensterscheibe, in dem Sie die gesamte Glasoberfläche leicht eindampfen. So werden Spannungen an der Oberfläche vermieden, die zu Glasbruch führen können.
Anschließlich die Fensterfläche mit Handdüse und Überzug reinigen. Verwenden Sie zum Abziehen des Wassers einen Fensterabzieher oder wischen Sie die Flächen trocken.
ACHTUNG
Dampf nicht auf die versiegelten Stellen des Fensterrahmens richten, um diese nicht zu beschädigen.
Dampfpistole
Sie können die Dampfpistole auch ohne Zubehör benutzen, zum Beispiel:
zum Beseitigen von leichten Falten aus hängenden Kleidungsstücken, indem Sie diese aus einer Entfernung von 10-20 cm bedampfen.
zum Entstauben von Pflanzen. Hierbei einen Abstand von 20-40 cm halten.
zum feuchten Staubwischen, indem ein Tuch kurz eingedampf wird und damit über Möbel gewicht wird.
Punktstrahldüse
Je naher die Punktstrahldüse an der verschmutzen Stelle ist,esto hóher ist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampf am Düsaustritt am hochsten sind. Besonderss praktisch zur Reinigung von schwer zugänglichen Stellen,Fugen, Armaturen, Abflüssen, Waschbecken, WCs,Jalousien oder Heizkörpmn. Starke Kalkablagerungen konven vor dem Dampfreinigen mit Essig oder Zitronensäure betraufelt werden, 5 Minuten einwirken halten,danach abdampfen.
Abbildung B
Punktstrahlduse auf die Dampfpistole montieren.
Rundbürste (klein)
Die Rundbürste kann als Ergänzung auf die Punktstrahldüse montiert werden. Durch Bürsten können damit hartnäckige Verschmutzungen leichter entfern werden.
ACHTUNG
Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen. Abbildung C
Rundbürste auf Punktstrahldüse befestigen.
Powerduse
Die Powerduse kann als Ergänzung auf die Punktstrahlduse montiert werden.
Die Powerduse erhoht die Ausströmungsgeschwindigkeit des Dampfes. Daher eignet sie sich gut für die Reinigung von besonders hartnäckigem Schmutz, Ausblasen von Ecken, Fugen uw.
Abbildung C
Powerduse entsprechend der Rundbürste auf Punktstrahldüse befestigen.
Rundbürste (groß)
Die Rundbürste kann als Ergänzung auf die Punktstrahldüse montiert werden. Mit dieser Rundbürste konnen große abgerundete Flächen (z. B. Waschbecken, Duschwanne, Badewanne, Kühenspölbecken) gereinigt werden.
ACHTUNG
Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen. Abbildung C
Rundbürste auf Punktstrahldüse befestigen.
Handduse
Überzug über die Handdüse ziehen. Besonderss gut geeignet für keine abwaschbare Flächen, Duschkabinen und Spiegel.
Abbildung B
Handddüse auf die Dampfpistole montieren.
Bodendüse
Geeignet für alle abwaschbaren Wand- und Bodenbeläge, z. B. Steinboden, Fliesen und PVC-Boden. Arbeiten Sie auf stark verschutzten Flächen langsam, damit der Dampf länger einwirken kann.
Hinweis
Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen, die sich noch auf der zu reinigenden Flüche befinden, konnten bei der Dampfreinigung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwendung aber verschwind.
Abbildung D
Verlangerungsrohre mit der Dampfpistole verbinden.
Bodendüse am Verländerungsrohr befestigen.
Abbildung F
Bodentuch an Bodendüse befestigen.
Verläufigerungsrohr welt nach vorne kippen bis es senkrecht steht, dadurch klappen die Seitenkluppen der Bodendüse nach unten.
- Bodendüse auf Bodentuch stellen, so dass die Seitenklappen in die beiden Laschen des Bodentuchs hineinfahren.
- Verlängerungsrohr wieder nach hinten kippen, dadurch verrasten die Seitenklappen und das Tuch sitzt fest an der Bodenduse.
Bodendüse parken
Abbildung 1
Bei Arbeitsunterbrechung die Bodendüse in die Parkhalterung einhängen.
Pflege und Wartung
Ausspūlen des Dampfkessels
Spulen Sie den Dampfkessel des Dampfreinigers spätestens nach jeder 10. Tankfüllung aus.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Dampfreiniger abkühlen halten.
Wassertank entleeren.
Zubehör aus den Zubehörhaltern entnahmen.
Abbildung K
Wartungsverschluss öffnen. Dazu das offene Ende eines Verlängerungsrohs auf den Wartungsverschluss aufsetzen, in die Führung einrasten und aufdrehen.
Dampfkessel mit Wasser füllen und kraftig schwenken. Dadurch losen sich Kalkrückstände, die sich auf dem Boden des Dampfkessels abgesetzt haben.
Abbildung L
Vorhandenes Wasser vollständig aus dem Kessel leeren.
Entkalken des Dampfkessels
Da sich an der Kesselwand Kalk festsetzt, empfehlen wir, den Dampfkessel in folgenden Abständen zu entkalken (TF=Tankfullungen):
| Härtebereich | ° dH | mmol/l | TF | |
| I | weich | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | mittel | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | hart | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | sehr hart | >21 | >3,8 | 50 |
Hinweis
Die Härte des Leitungsswassers konnen Sie bei ihrem Wasserwirtschaftsmört oder den Stadtwerken erfragen.
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Dampfreiniger abkühlen halten.
Wassertank entleeren.
Zubehör aus den Zubehörhaltern entnehmen.
Abbildung K
Wartungsverschluss öffnen. Dazu das offene Ende eines Verlängerungsrohs auf den Wartungsverschluss aufsetzen, in die Führung einrasten und aufdrehen.
Abbildung L
Vorhandenes Wasser vollständig aus dem Kessel leeren.
Verwenden Sie zum Entkalken die KÄRCHER Entkalkersticks. Beachten Sie beim Ansetzen der Entkalkerlösung die Dosierungshinweise auf der Verpackung.
Füllen Sie die Entkalkerlösung in den Kessel und halten Sie die Lösung ca. 8 Stunden einwirken.
Nach 8 Stunden die Entkalkerlösung vollständig ausschüten. Es bleibt noch eine Restmenge Lösung im Dampfkessel, deshalb den Kessel zwei-bis dreimal mit kaltem Wasser ausspulen, um alle Rückstände des Entkalkers zu entfern.
Abbildung L
Vorhandenes Wasser vollständig aus dem Kessel leeren.
Die Aufbewährung für die Netzanschlussleitung trocknen.
Wartungsverschluss mit dem Veränderungsrohr zuschrauben.
Wassertank füllen.
Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.
Pflege des Zubehörs
Hinweis
Bodentuch und Überzug für Handdüse sind bereits vorgewaschen und können(softenArbeitenmit dem Dampfreiniger verwendet werden.
Verschmutzte Bodentücher und Überzüge bei 60^ in der Waschmaschine waschen. Keinen Weichspüler verwenden, damit die Tücher den Schmutz gut aufnehmen können. Die Frotteetücher sind für den Trockner geeignet. Die Mikrofasertücher sind nicht für den Trockner geeignet.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.
Lange Aufheizzeit
Dampfkessel ist verkalkt.
Dampfkessel entkalken.
Kein Dampf
Kontrollampe - Wassermangel blinkt rot und Signalton ertont.
Kein Wasser im Wassertank.
Wassertank bis zur Markierung "MAX" fullen.
Kontrollampe - Wassermangel leuchtet rot.
Kein Wasser im Dampfkessel. Überhitzungsschutz der Pumpe hat ausgelost.
Gerat ausschalten.
Wassertank füllen.
Gerat einschalten.
Wassertank nicht richtig eingesetzt oder verkalkt.
Wassertank entnehmen und spulen.
Wassertank einsetzen und nach unter drücken bis er einrastet.
Dampfhebel{lssichnichtdrucken.
Dampfhebel ist mit der Verriegelung / Kindersicherung gesichert.
Wahlschalter für Dampfmenge nach vorne stellen.
Hoher Wasseraustrag
Dampfkessel ist verkalkt.
Dampfkessel entkalken.
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
| Stromanschluss | |
| Spannung | 220-240 V |
| 1~50-60 Hz | |
| Schutzgrad | IPX4 |
| Schutzklasse | I |
| Leistungsdaten | |
| Heizleistung | 2000 W |
| Betriebsdruck max. | 0,35 MPa |
| Aufheitzeit | 4 Minuten |
| Dampfmenge | |
| Dauerdampfen | 50 g/min |
| Dampfstоß max. | 110 g/min |
| Füllmenge | |
| Wassertank | 0,8 I |
| Dampfkessel | 0,5 I |
| Maße | |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 4,1 kg |
| Länge | 350 mm |
| Breite | 280 mm |
| Höhe | 270 mm |
Sonderzubehör
| Bestellnummer | |
| Mikrofaser Tuchset für Bodendüse | 2.863-020 |
| Comfort Plus | |
| 2 Soft-Bodentücher aus hochwertiger Mikrofaser. | |
| Mikrofaser-Tuchset, Soft-Überzug | 2.863-174 |
| 2 Soft-Überzüge aus hochwertiger Mikrofaser. | |
| Frottee-Überzüge | 6.370-990 |
| 5 Überzüge aus Baumwolle | |
| Rundbürstenset | 2.863-058 |
| 4 Rundbürsten für die Punkstrahldüse | |
| Rundbürstenset mit Messingborsten | 2.863-061 |
| Zum Entfernen von hartnackigem Schmutz. Ideal auf unempfindlichen Oberflächen. | |
| Rundbürste mit Schaber | 2.863-140 |
| Rundbürste mit zwei Reihen hitzebeständiger Borsten und einem Schaber. Nicht geeignet auf empfindlichen Oberflächen. | |
| Große Rundbürste | 2.863-022 |
| Bietet dank großer Reinigungsfläche noch mehr Anwendungsmöglichkeiten, besonders für größere Flächen. | |
| Powerdüse und Verlängerung | 2.884-282 |
| Für die Reinigung von scherer zugänglichen Stellen (z.B. Ecken) mit erhöhter Reinigungskraft. | |
| Dampf-Turbobürste | 2.863-159 |
| Für Reinigungsaufgaben bei denen sonst geschrubbt werden muss | |
| Textilpflegedüse | 4.130-390 |
| Zum Auffrischen von Kleidung und Textilien. | |
| Tapetenlöser | 2.863-062 |
| zum Entfernen von Tapeten und Leimresten | |
| Entkalkersticks (9 Stück) | 6.295-206 |
Contents
General information. EN 5
Safety Devices EN 5
Technische gegevens 9
Direkte pa apparatet
D3 Mikrofiberverdrag
Wyposaßenie spezialne
C1 Reaktiva punktsprausla
C2 Aplojoša suka Melns
C3 Aplojoša suka Sarkans
C4 Power sprausla
C5 Aplojoša sutka Liela
D1 Rokvadibas sprausla
Reaktiva punktsprausla
Jo tuvak ta atrodas netfrajai vietai, jo lielaka ir tfrisanas efektivitate, un tas ir tadel, ka sprauslas izejira visaagskata temperatura un vislielakais vaiks. Ipaşi piemerota gruti pieejamu Vietu, salaidumvietu, armaturas, noteku, izliŋnu, klozeprodu, zauliziju vai radiator tfrisanai. Stiprus kalka nogulsnejumus pirms tfrisanas ar tvaiku var aplacit ar etiki viciitronskăi, laut tam 5 min iedarbo-ties un péc tam ar tvaiku attifit.
Attels B
Uzmontejiet reaktivo punktsprauslu uz tvaika pistoles.
Apojoša suka (mazā)
Apafo suku var uzmontet k a punktsprauslas papildinajumu. Izmantojot to, viegak ir notrirnoturigus netrums.
IEVERIBAI
Jlal a> g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g 2g
jL 29
12.2.11.11.11.11.11.11.11.11.11.11.11.11.11.11.
Jawgogjogjoo Jkssy jai kll Jawgogj
jJgJ JfJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
g
aal al aagog jol ooljnns
aJll a 1
plo 0gll mai aal all aod
jlc k>10gaa 1slll biaall
an = 21 + an
oojgo laizai all pao jlae gge all
aiaaa aee
Jn Jn nn jnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
aJdA aJd
j j 1
jzJ Jzoo
jai jg jy jilg .jw Jk jge jll jaiall lalagall jao jol Iq oajall oje
(REACH) all
gog gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
:W
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40