Viper AS430 - Varredora NILFISK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Viper AS430 NILFISK em formato PDF.
| Tipo de produto | Varredora-lavadora autoportante |
| Marca | Nilfisk |
| Modelo | Viper AS430 |
| Largura de trabalho | 430 mm |
| Largura do rodo | 730 mm |
| Diâmetro da escova | 430 mm |
| Velocidade da escova | 150 rpm |
| Potência do motor da escova | 550 W |
| Potência do motor de aspiração | 350 W |
| Capacidade do tanque de solução | 40 L |
| Capacidade do tanque de recuperação | 40 L |
| Dimensões (C x L x A) | 1060 x 480 x 980 mm |
| Peso (com baterias e tanques vazios) | 112 kg |
| Peso bruto pronto para uso | 152 kg |
| Alimentação | 24 V CC (2 baterias 12 V 85 Ah AGM) |
| Autonomia | Cerca de 2-3 horas dependendo da carga |
| Inclinação máxima em operação | 2% |
| Nível de pressão acústica | 70 dB(A) |
| Temperatura de operação | 0 a 40 °C |
| Umidade do ar | 30% a 105% |
| Ajuste da inclinação do rodo | Botão de ajuste |
| Ajuste do fluxo de água | Torneira de quarto de volta |
| Manutenção | Limpeza regular do rodo, da escova, dos filtros |
| Descarte | Remover bateria e componentes elétricos, reciclar de acordo com a regulamentação |
Perguntas frequentes - Viper AS430 NILFISK
Perguntas dos utilizadores sobre Viper AS430 NILFISK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Varredora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Viper AS430 - NILFISK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Viper AS430 da marca NILFISK.
MANUAL DE UTILIZADOR Viper AS430 NILFISK
Declaração de conformidade
Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto acima mencionado está em conformidade com as diretrizes e normas a seguir.

FUNZIONAMENTO (LAVAGGIO E ASCIUGATURA)....91
SVUOTARE IL SERBATOIO 92
DOPO AVER UTILIZZATO L'APPARECCHIO....93
PERIODI DI INATTIVITÀ....93
USARE LÉAPPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA....93
PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ....101
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA (FREGADO Y SECADO)....112
DESAGME DE LOS DEPOSITOS....112
DESPUIS DE UTILIZAR LA MÁQUINA....113
PERÃODOS DE INACTIVIDAD 113
USAR POR PRIMERA VEZ 114
MHNTANΔΜΔANTO Å TΔMPΔAPH 114
TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ....114
CARGAR LA BATERĂA 114
LIMPIEZA DE LA ESCOBILLA DE GOMA.... 115
INSPECCION Y SUSTITUICION DE LA ESCOBILLA DE GOMA 116
LIMPIEZA DEL CEPILLO/ALMOHADILLA ....117
LIMPIEZA DEL DEPOSITO DE DISOLUCION Y DEL FILTRO DEL FLOTADOR ....117
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCION....118
DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE AS430B Y AS510B....119
RASOTUIDAN KA PRONTAMHS 120
RAIΔITHOA KA TH MaQUΔNH ....120
ΔNTROKUIIΔAN

NOTH
ТДs ВúAOrDs quO OBtrO pTréBtOsBs ЮТЯОВ rOMOrOBЯБТ Т ГДs ЯДАрДВОВtOs quO AuOstrTB ОВ ГТ сОЯЯБóВ КOsЯрБрЯБóВ ПО ГТ MáquБВТ.
IONTANAKO KAT MHNUHT
PEPAS DE SUBSTITUIPÃO E MANUTENPÃO ....122
ALTERAPÕES E MELHORAMENTOS 122
ÚMBITO DE APLICAPÃO 122
DESEMBALAGEM/TRANSPORTE 122
GUIAS DE SEGURANPA GERAL....123
DADOS TICNICOS....124
KASIRΔÇβO KH MaQUΔNH ....124
ESTRUTURA DA MÁQUINA....124
PAINEL DE CONTROLO 125
JANELA DE EXIBIPÃO DA LUZ INDICADORA DO CARREGADOR.... 126
INSTALAPÃO E DEFINIPÃO DA BATERIA DA MÁQUINA NOVA 126
INSTALAPÃO DA BATERIA E DEFINIPÃO DO TIPO DE BATERIA (WET OU GEL/AGM) .....128
INSTALAPÃO E DESCARREGAMENTO DO SUPORTE DE ESCOVA/ALMOFADA....130
AJUSTE DO EQUILĂBRIO DO SQUEEGEE ....131
REGULAPÃO DO VOLUME DE FLUXO DE ÁGUA 131
INICIAPÃO E PARAGEM DA MÁQUINA....132
OPERAPÃO DA MÁQUINA (ESCOVAGEM E SECAGEM)....132
ESVAZIAMENTO DO TANQUE 133
APOS UTILIZAR A MÁQUINA 134
PERÃODOS DE INACTIVIDADE....134
UTILIZAPÃO PELA PRIMEIRA VEZ 134
MHNUTANCβO A IUΔKHKO ....134
TABELA DE MANUTENPÃO PROGRAMADA.... 135
CARREGAMENTO DA BATERIA 135
LIMPEZA DO SQUEEGEE 136
INSPECPÃO E SUBSTITUIPÃO DA LÚMINA DO SQUEEGEE ....136
LIMPEZA DA ESCOVA/ALMOFADA....137
LIMPEZA DA REDE DO FILTRO DE FLUTUAPÃO E TANQUE DE ÁGUA 137
LIMPEZA DO FILTRO DE SOLUPÃO ....138
FIGURA DE CIRCUA TO DE AS430B E AS510B ....139
RASOTUÇO KA PRONTAMHS 140
Este manual serve para fornecer ao operador a informaKYo necessNria para utilizar esta mNquina de forma apropriada e segura. A informaKYo inclui dados tTcnicos, seguranKa, operaKYo, armazenamento, manutenKYo e eliminaKYo da mNquina. O operador e tTcnicos com qualificaKoes relacionadas devem estudar cuidadosamente este manual antes de comeKar a operaKYo e manutenKYo desta mNquina. Por favor contacte a VIPER para qualquer questYo deste manual ou se necessitar de informaKYo relacionada.
ΓΔΝΗΤΔΚΗΚΑ
A finalidade deste manual T de habilitar o operador e tTcnicos qualificados para realizarem a manutenKYo desta mNquina.
O operador nYo deve realizar as operaKoes que sΨ devem ser realizadas por tTcnicos. A VIPER nYo se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo incumprimento desta regra.
PAÇHS KA SUNSTATUΔÇO A MHNUTANÇO
Todos os processos de operaKYo, manutenKYo e reparaKYo devem ser realizados por pessoal qualificado ou pelos centros de assistHncia da VIPER.
SΨ devem ser utilizados peKas e acessΨrios de substituiKYo autorizados.
Se necessitar de assistHncia ou de comprar peKas ou acessΨrios de substituiKYo, contacte a VIPER e informe o nêmero do modelo e nêmeros de sTrie da mNquina.
HTTARHÇOAS A MATPORHMANTOS
A VIPER melhora os seus produtos continuamente. A VIPER reserva-se ao direito de alterar e melhorar as mNquinas, e tambTm ao direito de decidir se os benefΩcios das alteraKoes sYo aplicNveis aos produtos jN vendidos. Todas as alteraKoes ou acessΨrios extra devem ser aceites pela VIPER e devem ser realizados pela companhia.
ŻΜΝΔΤΟ ΚΑ ΗΡΤΔΙΗÇβΟ
Esta escova T utilizada em ambientes domTsticos e industriais, e T adequada para a limpeza de chYo suave e duro (escovagem e colecKYo de desperdΩcio de Ngua). Deve ser utilizada por operadores qualificados e num ambiente seguro. Esta escova nYo pode ser utilizada para limpeza em exterior, em tapetes nem em chYo relativamente Nspero.
KASAMNHTHXAM/TRHNSPORTA
Siga cuidadosamente as instruKoes da embalagem quando desembalar.
Na entrega, inspeccione a embalagem e a mNquina de modo a assegurar-se que nenhum dano ocorreu durante o transporte. Se existe danos visΩveis, mantenha a forma original, e peKa ao transportador para confirmar e preencher a lista de danos para compensaKYo.

— QJNKHKO
QuTВПД ПОsОАЦТГТр О ПОsЯТтгОЕТр, Ду ПурТВтО Д trTBspДrtO ПТ АáquБВТ ОА ЯЮãД ЯДА OsЯТПTs, tОВЮТ ЯуБПТПД pTrT OvBtTr quO Д
БВтОrruptДг ДВ/ДММ ПО rОЕуГТçãД ПД МГухД ПО áEuT ЦТтТ, РТртО Н ВТ МБЕурТ à ПБrОБтТ.
Verifique se a mNquina estN equipada com os itens seguintes:
- Documentos tTcnicos
- Manual do Utilizador da Escova
- Manual do Carregador On-board (se equipado)
- Conector para carregador (se nYo equipado no carregador onboard, estN no carregador externo especificado)

Avisos e notas especiais sobre danos potenciais (pessoais e mNquina):

HVASO
- A mNéquina sΨ pode ser operada sob as condiKoes deste manual. Unicamente os acessΨrios aprovados pela VIPER devem ser utilizados.
- Esta mNquina sΨ deve ser utilizada por pessoal treinado ou autorizado. CrianKas e pessoas inapropriadas nYo devem utilizar esta mNquina.
- Sob utiltzaKYo normal, a bateria pode emitir gNs inflamNvel. Deve manter a bateria longe de itens radiadores, iluminantes e quentes, assim como faΩscas.Quando a mNquina estN a ser utilizada, assegure-se que o ambiente T bem ventilado e estN longe de chamas abertas. Quando carregar, nYo fume perto da mNquina.
- Desconecte a bateria antes da execuKYo de operaKoes de manutenKYo/reparaKYo.
- Antes de utilizar o carregador on-board, verifique se os valores de voltagem e frequHncia indicados no autocolante de nembro de sTrie sYo iguais aos da corrente.
- Quando trabalhar perto de peKas elTctricas, nYo tenha jΨias no corpo. Siga todas as medidas de precauKYo para evitar que o cabelo, jΨais e roupas largas fiquem presas nas partes mΨveis da mNquina.
- NYo utilize esta mNquina em areas particularmente sujas. NYo limpe a mNquina directamente com Ngua. NYo deixe que a mNquina entre em contacto com lΩquidos corrosivos.
- A temperature para armazenamento e para o ambiente de funcionamento da mNquina deve ser entre 0 - 40°C.
- A humidade dd ar deve ser entre 30% - 105%.
- NYo utilize aamNquina em declives com inclinaKYo superior a 2%.
- Preste atenKYo particular quando a mNquina T transportada em temperaturas inferiores a 0 °C. O tanque de Ngua e a Ngua nas mangueiras podem congelar e causar danos sTrios A mNquina.
- Utilize as escovas e almofadas fornecidos com a mNquina e as especificadas no Manual do Utilizador. A utilizaKYo de outras escovas ou almofadas podem reduzir a seguranKa.
- No caso de funcionamento defeituoso, certifique-se que nYo T causado por falta de manutenKYo. Se for causad por outras condiKoes, peKa assistHncia do pessoal autorizado ou centro de assistHncia.
- Se for confirmado que as peKas de substituiKYo tHm de ser substituΩdas, guarde as peKas originais dos fornecedores ou agentes autorizados.
- De modo a assegurar a operaKYo segura e correcta da mNquina, deixe o pessoal autorizado ou centro de assistHncia realizar a manutenKYo programada de acordo com os horNrios de manutenKYo das secKoes relacionadas do manual.
- Esta mNquina deve ser deitada for a correctamente uma vez que poderYo existir substÍncias venenosas e perigosas (baterias, etc.), e estas substÍncias devem ser deitadas fora por centros especiais de acordo com as leis e regulamentos (refira A secKYo de eliminaKYo da mNquina).
KHKOS TÉINΔIOS
| Modelo AS430B AS510B | ||
| Altura da MNquina 980mm | ||
| Capacidade do tanque de soluKYo 40 litros | ||
| Capacidade do tanque de recuperaKYo 40 litros | ||
| DiΓmetro da roda de transporte 200mm | ||
| DiΓmetro da roda guia 76mm | ||
| PotHncia do motor do sistema de vNcuo 350w | ||
| Gradiente mNximo em funcionamento | 2%(MNx) | |
| NΩvel da pressYo do some m estaKYo de trabalho | 70dB(A) β3dB(A) | |
| Baterias padrYo (2×12V) 24V 85Ah AGM | (2×12V) 24V 105Ah AGM | |
| Tamanho do compartimento da bateria (L x C x A) | 340 x 330 x 260mm (MNx) | |
| Capacidade do circuΩto do sistema de vNcuo | 1200 mm H2O | |
| Largura de limpeza | 430mm 510mm | |
| Largura do squeegee | 730mm 790mm | |
| Comprimento mNximo da mNquina | 1060mm | 1100mm |
| Largura da mNquina sem squeegee | 480mm 540mm | |
| DiΓmetro da escova | 430mm 510mm | |
| Peso com baterias e tanques vazios | 112kg | 128kg |
| Peso bruto da mNquina pronto a utilizar | 152kg | 168kg |
| PotHncia do motor da escova | 550W | 560W |
| Velocidade da escova | 150rpm | |
| PressYo maxima da escova/suporte de almofada | 30kg (MNx) | 35kg(MNx) |
| Tamanho da embalagem (Cx L x A) | 1200 x 610 x 1170mm | |
KASIRΔÇβO KH MaQUΔNH
ASTRUTURH KH MaQUΔNH
- BotYo interruptor de seguranKa
- GuiYo
- Painel de controlo
- Placa do número de sTrie/ Dados tTcnicos / Certificado de conformidade
- ProtecKYo do controlo
- Suporte do cabo (*)
- Luz indicadora de carregamento de bateria
- Interruptor de reinΩcio
- Conector da bateria
- Tampa da bateria
- Tubo de vNcuo para desperdΩcios
- Cabo extensΩvel do squeegee
- Tampa de seguranKa do conector da bateria
- Puxador de elevaKYo do squeegee
- Mangueira de drenagem
- BotYo fixo do squeegee
- Clipe do squeegee 36. Filtro de flutuaKYo
- LΓmina do squeegee
-
Encaixe de apoio do squeegee
-
Volante de ajuste do squeegee
- Encaixe do suporte traseiro do squeegee
- Encaixe do suporte frontal do squeegee
- Suporte do copo
- Puxador da tampa do tanque de recuperaKYo
- Tampa do tanque de recuperaKYo
- Corpo do tanque
- Tampa da entrada de Ngua
- ProtecKYo da escova
- Suporte da escova/almodafa
- Motor do sistema de vNcuo
- Motor da escova
- Roda de 8Ś
- Bateria
- Tubo de vNcuo
- Carregador (*)
- Tubo de nΩvel de Ngua (para indicar a quantidade de Ngua no Tanque de SoluKYo)
(*) só ТрГБЯávОГ pTrT АáquБВТs Ђá БВstТГТПТs ЯДА Д ЯТrrОЕТПДr ДВ-ЦДТрП (ДрЯБДВТГ)
ΓΔXURHS KH ASTRUTURH KH MaQUΔNH

ГБЕурТ 1
PHΔNAT KA IONTROTO (ΓΕΕυτ 2)
- Luz indicadora de carregamento de bateria (verde quando saturado)
- Luz indicadora de bateria vazia (vermelho)
- Luz indicadora de bateria vazia (vermelho)
- Interruptor de energia
- Interruptor do vNcuo
- CronΨmetro (opcional, utilizado para gravae o tempo de funcionamento da escova)
- Interruptor da vNlvula solenΨide para controlo de vaporizaKYo de Ngua

text_image
HS430N VIPER
text_image
HS510N 40 39 38 41 42 43 44ГБЕурТ 2
OHNATH KA AXΔNΔÇβO KH TUP ΔNKΔIHKORH KO IHRRAXHKOR (ΓΒΕυτ 3)
(ОрЯБДВТГ, ТрГБЯávОГ pTrT Дs АДПОГДs ЯДА ЯТrrОЕТПДr БВЯДгрДrТПД)
- Quando o carregamento iniciar, a luz indicadora vermelha do carregador (45) pisca algumas vezes e parando para se tornar uma luz indicadora vermelha permanente, entrando no primeiro estado de carregamento;
- ApΨs carregar durante um period de tempo, a luz indicadora vermelha do carregador (45) irN apagar-se, e a luz indicadora amarela (46) irN acender-se permanentemente, entrando no segundo estado de carregamento;
- ApΨs carregar durante aproximadamente 10 horas, a luz indicadora amarela (46) irN desligar-se, e a luz indicadora verde (47) irN acender-se permanentemente, indicando que o carregamento estN completo e concluΩdo.

text_image
45 46 47 ΓБЕурТ
NOTH
1) KurTBtO Д ЯТrrOETAOBtD, sO Т Гуз БВПБЯТПДrT TATrOГТ pBsЯTr: Т ЦТtOrБТ ВăД é ПД АOsАД tБрД quO Д ЯТrrOETПДr, Du T ЦТtOrБТ ВăД Ostá ЯДrrOЯтTAOBtO ЯДВОЯтТПТ, Du ТЯДВтОЯОу ЯurtД-ЯБrЯuitД ВД tOrАБВТГ ПО sTiПТ.
2) SO T Guz БВПБЯТПДгT vOrAOGЮТ pБsЯTr: ЯurtД-ЯБгЯuitД ПОВтрД ПД ЯТтрОЕТПДг. (РТ АТБs ПОтТГЮOs, rOMБrT às sOЯçõOs rОГТЯБДВТПTs ВД АТВuТГ ПД ЯТтрОЕТПДг.)
XUΔH KA UTΔTΔPHÇβO

HVASO
АА ЯOrtTs pTrtOs ПТ АáquБВТ, ОхБstОА ТГEuBs sБВТБs БВПБЯТПДrOs:
— PÉRAXO
— HVASO
— IUΔKHKO
— IONSUTTH
Quando ler este manual o operador deve prestar atenKYo particular aos sΩmbolos destes sinais. NYo cobra estes sinais sob nenhuma circunstΓncia. Se os mesmos foram danificados, substitua imediatamente.
Esta mNquina necessita de duas (2) baterias 12V. Conecte como mostrado na Γ6EurT 4 A direita
Se as luzes amarela ou vermelha estiverem acesas, significa que a bateria necessita de ser carregada. (Refira A secKYo de manutenKYo para os procedimentos relacionados).

text_image
Or 12V 12V ΓБЕурТ 4b) Sem baterias
- Compre uma bateria semelhante (refira à secção dos parâmetros técnicos). A informação sobre a selecção da bateria pode ser obtida dos agentes de bateria qualificados.
- Defina a máquina e o carregador on-board (se equipado) de acordo com o tipo de baterias (WET ou GEL/AGM). Adicionalmente, leia o seguinte parágrafo para saber como instalar a bateria.
Configuração do carregador da bateria (apenas para o carregador de bordo, se instalado) Carregador da bateria
O carregador da bateria está localizado dentro da tampa traseira e conectado diretamente às baterias. O carregador é controlado por microprocessador e usa diferentes curvas de carregamento para um desempenho ideal para diferentes tipos de bateria.
- Remova as tampas traseiras (tampa de controlo) descritas na página 127.
- Desconecte o conector de cabo (D) que conduz às baterias.
- Desconecte os dois terminais de fio (E) que conduzem ao painel de controlo.
- Remova os 4 parafusos (B) que fixam as tiras de montagem (C) à tampa e remova o carregador (A).

A função do carregador é controlada por 4 interruptores DIP (2 pares) no interior da tampa traseira. Os segundos 2 interruptores nunca devem ser tocados, a menos que o carregador tenha sido substituído e a sua posição precise ser confirmada. Defina a tensão da bateria (24V) e a amperagem máxima (9A) e esta deve estar sempre na posição desligada.
Os 2 primeiros interruptores são acessíveis através de um tampão plástico sem abrir o carregador. Estes interruptores definem o tipo de curva de carga usada para cada tipo de bateria. O tipo de curva significa a maneira e a magnitude em que a corrente e a tensão são aplicadas à bateria durante suas fases distintas do ciclo de carga.
-
Somente se o carregador for novo e o segundo par de interruptores DIP precisar ser confirmado, é necessário remover a tampa traseira.
-
Remova o tampão plástico que cobre o orifício de acesso ao interruptor DIP (F).
-
Defina os primeiros 2 interruptores DIP de acordo com os dados da tabela abaixo.
-
Substitua o tampão plástico.

text_image
SW1 ON SW2 ON OFF F
| Tipo de bateria/marca | Tipo de curva | SW1 SW2 | |||
| D1 D2 | D1 D2 | ||||
| Baterias Wet | IUIa-ACD | Ligado | Desligado | Desligado | Desligado |
| Baterias de gel de Exide-Sonnenschein e Haze | IUIa-GEL Desligado Desligado | ||||
| Baterias AGM Fullriver (padrão) | IU0U-AGM | Desligado | Ligado | ||
| Baterias AGM Discover | IUIa-AGM | Ligado | Ligado | ||
Interruptores Dip de tipo de bateria (Powerfirst)
- Remova o tampão plástico que cobre o orifício de acesso ao interruptor DIP (F).
- Defina os primeiros 2 interruptores DIP de acordo com os dados da tabela abaixo.
- Substitua o tampão plástico.

| Tipo de bateria/marca | Tipo de curva | SW1 SW2 | |||
| D1 D2 | D1 D2 | ||||
| Baterias Wet | IUIa-ACD | Ligado | Desligado | Desligado | Desligado |
| Baterias de gel de Exide-Sonnenschein | IUIa | Desligado | Desligado | ||
| Baterias AGM Fullriver (padrão) | IUUa | Desligado | Ligado | ||
| Baterias AGM Discover | IUIa | Ligado | Ligado | ||
INSTALAÇÃO DA BATERIA E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIA (WET OU GEL/AGM)
De acordo com o tipo da bateria (WET ou GEL/AGM), defina a placa de circuito eléctrico no carregador on-board. Siga os seguintes passos:
- Certifique-se que o conector da bateria está desconectado. Se a máquina for definida como "AGM" na fábrica, passe directamente para o Passo 8; caso contrário, complete os Passos 2, 3 e 4.
- Retire a mangueira de drenagem (15).
- Se equipado com caregador on-board, retire o fio de carregamento da bobina.
- Retire a protecção do controlo (5), e os parafusos da tampa da bateria (10). Retire os parafusos do suporte PCB. O interruptor DIP (B) para a definição do modelo da bateria pode ser encontrado quando virar a placa PCB. (Ver Figura 5).
- Ajuste o micro interruptor DIP (B) para a posição "WET".

text_image
Figura 5 A B WET QELConfiguração padrão: GEL/AGM
| DIP1 | DIP2 | Tipo de bateria | Estado LED (Figura A) |
| DESLIGADO | DESLIGADO | Baterias WET | LED1, LED2 piscam duas vezes |
| LIGADO | DESLIGADO | Baterias AGM Discover | LED3, LED4 piscam duas vezes |
| LIGADO | LIGADO | Outras baterias GEL/AGM exceto Discover | LED3 piscam duas vezes |

text_image
LED1 LED2 LED3 LED4 VIPER
text_image
LED1 LED2 LED3 LED4 0 0 0Figura A
- Complete os Passos 3, 4 e 5 em ordem reversa.
ΔBstTITçãД ПTs ЦТтOrБTs
- Desconecte o conector da bateria (9).
- Abra a tampa do tanque de recuperaKYo (25) e verifique se o tanque de recuperaKYo estN vazio ou nYo; se nYo, esvazie-o atravTs da mangueira de drenagem (15).
- Desaparafuse o botYo fixo do squeegee (16), retire o conector que liga o tubo de vNcuo para desperdΩcios (11) ao squeegee, e retire o squeegee.
- Desaparafuse a tampa da bateria (10) e retire-a.
- Desaparafuse o conector do cabo extensΩvel do squeegee (12) que liga o suporte do squeegee (19), e pendure cabo extensΩvel do squeegee para cima.
- Pendure a mangueira de drnagem (15) e o tubo de vNcuo para desperdΩcios (11) para cima.
- De acordo com o tamanho da bateria, empurre a placa de fixaKYo para a caixa da bateria completamente para dentro.

NOTH
A dimensYo da bateria nYo deve exceder: A x L x P: 330mm x 170mm x 260mm.
De acordo com as dimensoes variantes das baterias, os requisitos para a selecKYo das baterias fixas sYo os seguintes:
1) Para baterias com comprimento inferior a 270mm, utilize 2 peKas de placa de fixaKYo (N, ΓΒΕυτ 6) e coloque as lado a lado dentro da bateria do tanque de Ngua;
2) Para baterias com comprimento entre 310mm ñ 270mm, utilize 1 peKa de placa de fixaKYo (N, ΓБЕурT 6) e coloque-a na bateria do tanque de Ngua;
3) Para baterias com comprimento entre 310mm n 330 mm, nYo existe necessidade de utilizar placas de fixaKYo para fixar a posiKYo.

text_image
A BГБЕурТ 6
- Intale a bateria com as ferramentas de instalaKYo especΩficas da bateria (H, ΓΒΕυτ 7). ApΨs a bateria estar instalada, retire as ferramentas de instalaKYo e instale o suporte de fixaKYo da bateria (N, ΓΒΕυτ 7).

- Coloque o conector da bateria (I, ΓБЕурТ 7) atravTs do buraco no topo da tampa da caixa da bateria, coloque a mangueira de drenagem atravTs do buraco correcto da tampa da caixa da bateria, fixe a tampa com os 4 parafusos, e instale o cabo extensΩvel do squeege, mangueira de drenagem e o squeegee.
ITrrOETAOBtД ПТ ЦТтOrБТ
- Para carregar a bateria (refira aos passos indicados na secKYo de manutenKYo).
HNTAS KA ΔNΔIΔHR H MaQUΔNH
ΔNSTHTHÇO A KASIHRRAXHMANTO KO SUPORTA KA ASIOVH/HTMOΓΗΚΗ

NOTH
- (SΨ aplicNvel para HS430N e HS510N): certifique-se que o interruptor (41) estN na posiKYo de
desconexYo (O).
-
Pressione o guiYo (2) para levantar o corpo do tanque (26).
-
Coloque o suporte de escova (A) ou almofada (B-C) debaixo da caixa.
-
Utilize o guiYo (2) para baixar o corpo do tanque (26) para entrar em contacto com o suporte da escova ou almofada.
-
Para instalar o suporte da escova/almofada automaticamente, mude o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'ΔŚ e pressione o interruptor de seguranKa (1). Empurre gentilmente a mNquina para a frente para permitir que a roda no fundo do corpo do tanque se alinhe com o suporte de escova ou almofada, ficando bem instalado. Se necessNrio, repita este procedimento atT o suporte de escova/almofada estar completamente instalado.
-
Se o Passo 5 acima for difΩcil de completar, utilize o mTtodo manual seguindo a seta (D) para instalar o suporte de escova/almofada (como mostrado na ΓБЕурТ 8).

text_image
A C D E FRONT B ΓБЕурТ 8-
Para descarregar o suporte de escova/almofada automaticamente, mude o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'OŚ. Utilize a sua mYo para segurar o guiYo, e pressione a mNquina para baixo atT que a roda guia toque no chYo e o suporte de escova/almofada fique no ar. Mude o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'ΔŚ, e pressione o interruptor de seguranKa para girar o suporte de escova/almofada atT que caia no chYo.
-
Se o Passo 7 acima for difΩcil de completar, utilize o mTtodo manual de girar o suporte na direcKYo oposta ao encaixe, e poderN retirN-lo (como mostrado na ΓBrEurT 8).
HOUSTA KO AQUΔTÍNRΔO KO SQUΑAXΑΑ
-
Instale o squeegee e aperte-o bem no guiYo. Conecte o tubo de vNcuo para desperdΩcios ao squeegee.
-
Ajuste o squeegee atravTs do punho de ajuste (A) do squeegee (veja a ΓΒΕυτ 9).
1) Se a secKYo do meio da fita traseira do squeegee, secKYo B, tiver um intervalo com o chYo ou a pressYo para baixo for relativamente leve, ajuste o guiYo para a direcKYo contra os ponteiros do relΨgios atT o comprimento completo da fita traseira do squeegee ficar em contacto completo com o chYo. A fita frontal do squeegee deve tocar levemente no chYo.
2) Se as duas pontas da fita traseira do squeegee, secKoes C e D, tiverem um intervalo com o chYo o a pressYo para baixo for relativamente leve, ajuste o guiYo para a direcKYo dos ponteiros do relΨgios atT o comprimento completo da fita traseira do squeegee ficar em contacto completo com o chYo. A fita frontal do squeegee deve tocar levemente no chYo.

- Abra a tampa da entrada de Ngua (27) e adicione Ngua no tanque de soluKYo. NYo deixe que transborde. Encha atT perto da beira do suporte do filtro da entrada de Ngua. Quando preparar as soluKoes de limpeza, siga as proporKoes de diluiKYo fornecidas pelo fabricante do quΩmico e a temperatura da Ngua nYo deve exceder os 40 ^0 C.
RAXUTHÇO KO VOTUMA KA ΓTUXO KA aXUH

HVΔSO!
Н rОБибфçãД ПТ ТГТvТВЯТ ПТ váГvuГТ ПО ЦДГТ (Н, ГБЕурТ 10) ПОvO sOr rОТГБzТПТ quТВПД Д БВтОrruptДг ПО ОВOrЕБТ (41) Ostá ВТ рДsБçãД 'ЕО".
- O volume do fluxo de Ngua pode ser ajustado atravTs da alavanca da vNlvula de bola (H, ΓΕΕurT 10) de acordo com a

text_image
B 1√2 e (Н, PTДr A ГБЕурТ 1quantidade de Ngua necessNria para escovar o chYo.
- Complete os passos preparatΨrios acima.
- Pressione o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'ΔŚ.
- Utilize a alavanca do squeegee (41) para baixar o squeegee.
- Pressione o interruptor da bomba de vNcuo (42) para a posiKYo d'ΔS.
- Pressione o interruptor de controlo de volume do fluxo de Ngua (44) para a posiKYo d'ΔS. (Trabalhe simultaneamente com o interruptor de seguranKa (1) para controlar o funcionamento da vNlvula solenΨide.)
- Segure o interruptor de seguranKa (1) e empurre para over a mNquina. A escova (29) comeKa a rodar, e a mNquina inicia o trabalho de limpeza.

IONSUTTH : ΠΑΔρΟΑρurrTr T ΑάμιβΒΤ UAT ΠTs ΥΤτTЯtOrístБЯTs ΠΤ ΑάμιβΒΤ é T БВstTΓTçãД ПО ΠДБs ΒВtOrruptDrOs ΠΟ sOEurTBÇT ПО ΤΑЦДs Дs ΓΤΠДs ΠД EuBãД. ITsT ΒВtOrruptDr ПО sOEurTBÇT é ЯTpTz ПО ЯДВtrДГТр БВПОpOBПОВтOAOBtO T ДрOrTçãД ПТ OsЯДvT. KurTBtO T utБГБзTçãД, МТЯБГБтT Д ЯДВtrДГД ПТ ДрOrTçãД ПТ ΑάμιβΒΤ.
Нрós ОхрОрБêВЯБТ, Д АétДПД ПО АДvOr Т АáquБВТ ЯДАД АДstrТПД ВТ ГБЕурТ 11 à ПБrОБтТ é АТБs ТПОQUТПД, Дs utБГБzТПДrOs OstãД АТБs ЯДВМДrtávОБs ВTs АãDs, О rОПuz Т МТПБЕТ ПО trTЦТГЮД. РДr БssД, rОЯДАОВПТАДs quO Дs

text_image
TBcT Ir vT. Д ПТ StT ATBsГБЕурТ 11
utБГБзТПДrOs АДvTA T АáquБВТ sОEuБВПД OstO AétДПД.
KOsΓБЕTr T AáquБВТ
- Quando terminar de utilizar a mNquina, primeiro, retire o suporte de escova/almofada (refira aos passos relacionados na secKYo de instalaKYo e descarregamento do suporte de escova/almofada).
- Liberte o interruptor de seguranKa (1) para desligar o suporte de escova/almofada e a vNlvula solenΨide.
- Pressione o interruptor de bomba de vNcuo (42) para a posiKYo d'OS, e a bomba do vNcuo irN atrasar por 5 segundos antes de parar de funcionar.
- Pressione o interruptor de controlo de volum de fluxo de Ngua (44) para a posiKYo d'OŚ para desligar completamente o funcionamento da vNlvula solenΨide.
- Pressione o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'OŚ.
-
Utilize o puxador de elevaKYo do squeegee (14) para elevar o squeegee.
-
Agarre o guiYo (2) e incline gentilmente a mNquina para trNs atT a roda guia (B) tocar no chYo. Veja a ΓΒΕυτ 12.

text_image
ΓБЕурТ 12OPARHÇO KH MaQUANH (ASIOVHXAM A SAIHXAM)
- Inicie a mNquina de acordo com a descriKYo acima.
- Segure o interruptor de seguranKa (1) (de acordo com a ΓΕEurT 11), empurre para mover a maquina e inicie a limpeza.
- Se necessNrio, desligue a mNquina, e ajuste o punho regulador do squeegee. (Refira aos passos para ajustar o equilΩbrio do squeegee).
- Se necessNrio, desligue a mNquina, e ajuste o volume do fluxo de Ngua com a alavanca de vNlvula de bola. (Refira aos passos de ajuste de volume do fluxo de Ngua.)

IUΔKHKO!
ФАДПД Т ОвБтTr ПТВДs ВД ЯЮãД, quТВПД Т АáquБВТ МБЯTr BuA ГДЯТГ sОА sО АДvOr, ПОsГБEuO Д БВtOrruptDr ПО ОВOrЕБТ (41).
KOsЯТrrОЕТАОВтД ПТ ЦТтOrБТ NurTBtO Т ДpOrTçãД
- A alimentaKYo da bateria T suficiente para a operaKYo normal da mNquina sΨ quando a luz indicadora verde (38) estiver continuamente acesa.

NOTH
QuTВПД Ts quTtrД ГuzOs vOrПOs (38) OstБvOrOA ТЯOsTs, sБЕВБМБЯТ quO T ЦТтOrБТ Os ЯДАрГОтТАОВтO ЯТтгОЕТПТ.
QuTBПТ só Т úГтБАТ Гуз vOrПО (38) OstBvOr ГБЕТПТ О ЯДАОçTr Т pБsЯTr, sБЕВБМБЯТ q tОА ПО ЯТrrOETr Т ЦТtOrБТ, uAT vOz quO Т АáquБВТ sO Бrá ПОsГБЕTr Tpós ТГЕул АБВutDs.
Hpós T úTtБАТ Гuz vOrПО (38) sO ПOsГБЕTr, О Т Гuz vOrАОГЮТ (39 О 40) ЯДАОçTr T pBsЯ T АáquБВТ Бrá pTrTr TutДАТтБЯТАОВтО Тpós ТГEuBs sОEuВПДs. (ROMБrT ТДs pTssI rОГТЯБДВТПДs BT sОЯçãД ПО АТButOBçãД).

IUΔKHKO!
NáD utBΓBzO T AáquBBT quTBПД Т ТГБАОВтТçãД ПТ ЦТtOrБТ é БВsuМБЯБОВtO, ПО АДІ OvBtTr ПТВДs à ЦТtOrБТ О ПБАБВуБçãД ПТ NurТçãД ПД MuВЯБДВТАОВтД ПТ АOsAT.
Quando o tanque de recuperaKYo estiver cheio, o objecto flutuante no dispositivo flutuante para desligar automNtico (36) irN bloquear a entrada que liga a bomba do vNcuo. ApΨs o aumento de barulho da bomba de vNcuo, pode ser considerado que a bomba de vNcuo estN sobrecarregada e uma drenagem imediata da Ngua em excesso T necessNria.

IUΔKHKO!
SO T ЦДАВТ ПД váЯиДМДг ПОsГБЕТПТ rOpOBtБВТАOBtO (рДг Ох. КОвБПД à АáquБВТ sО АДvБПТ rOpOBtБВТАOBtO rOsuΓtТВПД ВТ ТЯтБvТçãД ПТ МГutuТçãД), О sО Д rOsuA, ДрOrТçãД МДг ВОЯOssárБД, sБЕТ Дs sOEuБВtOs pTssDs: prOssБДВО Д БВtOrruptDr OBOrEBT (41 О 42) pTrT ПОsГБЕTr Т ТГБАОВтТçãД О Т ЦДАЦТ ПО váЯиД, О ТЦrT Т tTApT Г tTBquO ПО rОЯupOrТçãД (25) pTr vOrБМБЯTr sО Д ДЦЪОЯтД ПО МГutuТçãД ВД МБI rOErOssДи à supOrMiЯБО ПТ áEuT. ГОЯЮО Т tTApT ПД tTBquO ПО rОЯupOrТçãД (25), О prOssБДВО Д БВtOrruptDr ПО OBOrEBT (41 О 42) pTrT ГБЕTr Т ТГБАОВтТçãД О Т ЦДАЦТ П váЯиД.
Quando o tanque de recuperaKYo estiver completamente cheio com Ngua de desperdΩcio, siga os seguintes passos para a drenar.
AsvTzБТАОВтД ПД tTBquO ПО rОЯupOrTçãД
- Desligue a mNquina.
- Utilize o puxador de elevaKYo do squeegee (14) para elevar o squeegee.
- Mova a mNquina para um local de despejo indicado.
- Agarre o guiYo (2) e incline gentilmente a mNquina para trNs atT a roda de guia tocar no chYo. (Para acoplamento da mNquinam refira A secKYo de paragem da mNquina).
- Retire a mangueira de drenagem do clipe de fixaKYo, dobre a ponta superior da mangueira (como mostrado em H, ΓБЕruT 13), e abra a tampa da mangueira de drenagem, baixe-a para um nΩvel baixo ou coloque-a no chYo para drenar a Ngua. Alternativamente, baixe-a para um nΩvel baixo ou coloque-a no chYo para que a saΩda de Ngua fique apontada para baix (como mostrado em N, ΓБЕurT 13), e gire para abrir a tampa de drenagem de Ngua para drenar a Ngua de desperdΩcio no tanque. ApΨs terminar de drenar, utilize Ngua pura para limpar o interior do tanque de recuperaKYo.

text_image
A B ΓБЕурТ 13
IUΔKHKO!
QuāBΠD PrOBTr T áEuT PO NOspOrPiYБД, Д tuЦД ПО váЯuD pTrT NOspOrPiYБД NOvO sOr ΠДЦrΤΠД Du ЦТБxΤΠД pTrT uAT pDsБçãД ЦТБxT (ЯДАД АДstrΤΠД ВТ ГБЕurT 13 ОА Н Du N). НЦrT T tTApT ПД tuЦД ПО váЯuD pTrT NOspOrPiYБДs pTrT PrOBTr T áEuT. NäД ТрДВtO T sTíПТ ПД tuЦД ПО váЯuD pTrT NOspOrPiYБДs pTrT ЯБАТ ЯДА ДЦЬОЯтБv PrOBTr T áEuT vOrtБЯТГАОВtO. ΔstД sOrvO pTrT OvBtTr quO sTГрБ EquO Д ДрOrТПДr.
AsvTzБТАОВтД ПД tTBquO ПО сДГuçãД
- Complete os passos 1 a 4.
- Como mostrado na ΓБЕурТ 14, gire para abrir a tampa do tanque de soluKYo (A) na direcKYo contrNria aos ponteiros do relΨglo seguindo a direcKYo C, e drene completamente o tanque de soluKYo. Utilize Ngua pura para limpar dentro do tanque. Quando terminar, gire bem a tampa do tanque de soluKYo (A) na direcKYo dos ponteiros seguindo a direcKYo B.
Quando terminar a limpeza e antes de deixar a mNquina, complete os seguintes passos:
- Siga o processo descrito na secKYo acima sobre a instalaKYo e descarregamento do suporte da escova/almofada, e retire-o
-
Siga os processos descritos acima nas secKoes relacionadas, drene a Ngua completamente do tanque de soluKYo e do tanque de recuperaKYo.
-
Complete os processos de manutenKYo diNrios (refira A secKYo de manutenKYo).
-
Armazene a mNquina, incluindo o suporte de escova/almofada e squeegee num local limpe e seco. O squeegee deve ser levantado ou retirado.

text_image
o C B A ΓБЕурТ 14PARÍOKOS KA ΔNHITΔVΔKHKA
Se a mNquina nYo for utilizada durante mais de 30 dias, trate da seguinte forma:
- Complete o processo necessNrio que deve ser seguido apΨs a mNquina ser utilizada.
- Desconecte o conector (9) que liga a bateria A mNquina.
- De modo a nYo danificar a bateria, e se a mNquina nYo for utilizada durante mais de 3 meses, carregue a bateria uma vez a cada 3 meses.
ApΨs utilizar pelas primeiras 9 horas, verifique todas as partes para se certificar que nada ficou solto ou danificado durante a operaKYo, e verifique que existe qualquer dano ou vazamento visΩvel.
MHNUTANÇO A IUΔKHKO
A duraKYo de serviKo e a seguranKa de operaKYo mNxima da mNquina sYo asseguradas pela manutenKYo e cuidado apropriado e atempado.
A tabela abaixo fornece um plano de manutenKYo geral para a mNquina. Os intervalos de tempo de manutenKYo sYo determinados pelas condiKoes de funcionamento da mNquina. Estes intervalos de tempo devem ser formulados pelo pessoal responsNvel pela manutenKYo.

HVΔSO!
Só ПОvO rОТГБzTr OstOs prДЯОssDs uВБЯТАОВtO Tpós T АáquБВТ sOr ПОsГБЕТПТ О Т ЯДВОхăD OBtrO T АáquБВТ О Т ЦТтOrБТ sOr ПОsГБЕТПТ. НВtOs ПО prДЯОПOr ЯДА quТГquOr ATButOBçăD, OstuO TtOBtTAOBtO Ts sОЯçõOs ПО sOEurTBçT rОГТЯБДВТПTs.
Toda a manutenKYo no plano ou adicional deve ser realizada por pessoal qualificado ou centros de assistHncia autorizados.
Este manual sΨ indica os procedimentos de manutenKYo mais simples e comuns.
Para qualquer processo de manutenKYo para alTm daqueles mencionados nesta tabela de manutenKYo, refira ao manual de manutenKYo do centro de assistHncia.
THNATH KA MHNUTANCβO PROXRHMHKH
| Procedimento | DiNrio, apΨs utilizaKYo da mNquina | Semanal | Todos os 6 meses | Anual |
| Carregamento da bateria | ||||
| Limpeza do squeegee | ||||
| Limpeza do suporte de escova/almofada | ||||
| Limpeza do tanque d Ngua e filtro de flutuaKYo, inspecKYo das fitas de selagem do tanque de Ngua | ||||
| InspecKYo e substituiKYo da fita do squeegee | ||||
| Limpeza do filtro de soluKYo | ||||
| Limpeza do filtro da bomba de vNcuo | ||||
| InspecKYo do nΩvel lΩquido da bateria WET | ||||
| InepcKYo do aperto das porcas e parafusos | (1) | |||
| InspecKYo ou substituiKYo da escova de carbono do suporte de escova/almofada | (2) | |||
| InpecKYo ou sbstituiKYo da escova de carbono da bomba de vNcuo | (2) |
(1) Deve ser realizada 9 horas apΨs a mNquina comeKar a funcionar.
(2) Estes procedimentos de manutenKYo devem ser realizados pelo Centro de AssistHncia Autorizado VIPER.
IHRRAXHMANTO KH NHTARAH

NOTH
- Abra a tampa do tanque de recuperaKYo (25) e observe se o mesmo estN vazio ou nYo. Se nYo estiver vazio, esvazie com a mangueira de drenagem (15).
- Mova a mNquina para uma Nrea de carregamento especΩfica.
- Pressione o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'OŚ para desligar a mNquina.
- SΨ aplicNvel para as baterias de adiKYo de Ngua WET
— Verifique o nΩvel de electPlito dentro da bateria. Se necessNrio, encha atravTs da tampa.
— Mantenha todas as tampas abertas.
— Se necessNrio, limpe a superfCe superior da bateria.
- Seleccione um dos seguintes procedimentos para carregar a bateria de acordo com o modelo da bateria a ser utilizado.
PTrT ЯТrrOETr T ЦТтOrБТ ЯДА uA ЯТrrOETПДr OxtOrВД
- Verifique, de acordo com o manual relacionado, se o carregador externo T apropriado. A voltagem de saΩda deve ser de DC 24V.
- Conecte o conector da bateria ao conector externo, e conecte o último A tomada.
- Quando o carregamento terminar, conecte o conector de carregamento da bateria A mNquina.
PTrT ЯTrrOETr T ЦттOrБТ ЯДА uA ЯTrrOETПДг ДВ-ЦДТрП (ДрЯБДВТГ)
-
Retire a tampa de borracha no final do conector de carregamento da bateria.
-
Conecte a ponta do conector de carregamento da bateria A tomada com o fio de carregamento. (Note que se a voltagem de entrada do carregador on-board T de 220V-240V e a voltagem de saΩda T de 24V e se a frequHncia cumpre os requisitos). Quando o carregador estN ligado A tomada, todas as funKoes serYo desligadas automaticamente. Se a luz de aviso vermelha do carregador on-board continuar a ligar, significa que o carregador estN a carregar a bateria.
-
Quando a luz de aviso verde (47) estiver ligada, significa que o processo de carregamento da bateria terminou.
- Quando o carregamento estiver completo, retire o fio de conexYo da ponta do conector de carregamento da bateria e da fonte de alimentaKYo e volte a colocar a tampa de borracha.
- Desligue o fio do carregador da fonte de alimentaKYo, e enrole o fio na bobina (6).

NOTAH
SO ВОЯОсьБтTr ПО АТБs БВМДrАТçäД sДЦrO Д ЯТrrОЕТПДг ДВ-ЦДТрП (35), rОМБг' АТBuТГ rОГТЯБДВТПД.
- Mova a mNquina para uma superfΩcie plana e suave.
- Pressione o interruptor de energia (41) para a posiKYo d'OŚ para desligar a mNquina.
- Desaparafuse o botYo fixo (16) do squeegee; retire o conector que liga o tubo do vNcuo de recuperaKYo do squeegee para o retirar.
- Utilize o puxador de elevaKYo do squeegee (14) para elevar o encaixe de suporte do squeegee.
- Limpe o squeegee (ΓΒΕυτ 15). Limpe bem a ranhura (H, ΓΒΕυτ 15) e a sujidade e fragmentos do tubo de vNcuo. Verifique se a IΓmina frontal do squeegee (C) e IΓmina traseira do squeegee (D) estYo intactas, e se existem beiras e rachas. Substitua se necessNrio (refira aos passos na secKYo seguinte).
- Reinstale o squeegee em ordem reversa.
ΔNSPAICβO A SUNSTATUΔCβO KH TŽMΔNH KO SQUAAXAA
- Siga os mTtodos relacionados na secKYo anterior para limpar o squeege (ΓΒΕυτ 15).
- Verifique a beira (A, ΓΒΕυΟ 15) da IΓmina frontal do squeegee e a beira (F) da IΓmina traseira do squeegee (D). Devem estar no mesmo nΩvel por todo o comprimento. Caso contrNrio, ajuste as alturas atravTs dos seguintes passos.
— Solte o clipe (G) para que a IΓmina traseira do squeegee (D) se separe do suporte (M) para o ajuste da posiKYo do squeegee. ApΨs o ajuste, bloqueie o clipe novamente.
— Desaparafuse o encaixe (I) para ajustar a IΓmina frontal do squeegee (C); aperte o parafuso do encaixe apΨs o ajuste.
- Verifique se a IΓmina frontal do squeegee (C) e a IΓmina traseira do squeegee (D) estN intacta e se existem beiras e rachas partidas. Se necessNrio, substitua de acordo com os seguintes passos. Verifique se a beira frontal da IΓmina traseira do squeegee (J) estN desgastada. Se for o caso,
pode ser instalada ao contrNrio (a lΓmina superior tem de estar intacta). Se a beira superior tambTm estiver desgastada, substitua atravTs dos passos abaixo:
- Solte o clipe (G) para deixar que a IΓmina de pressYo se separe do encaixe (M), retire a barra do clipe (K), e substitua ou gire a IΓmina traseira do squeegee (D) ao contrNrio. Reinstale a IΓmina traseira do squeegee em ordem contrNria.
— Desaparafuse o encaixe (I) para retirar a barra do clipe frontal (L), e substitua o squeegee frontal (C).
Reinstale a IΓmina frontal do squeegee em ordem contrNria.
ApΨs substituir a lamina do squeegee (ou instalar ao contrNrio), ajuste o nΩvel das IΓminas frontal e traseira do squeegee seguindo os passos acima.
- Conecte o tubo de vNcuo (11) ao squeegee.
- Instale o squeegee e utilize o botYo (16) para o apertar, e conecte o tubo de vNcuo ao squeegee.
- Se necessNrio, ajuste o squeegee atravTs do volante de ajuste (20) (refira aos processos para ajuste do equilΩbrio do squeegee).

Se necessNrio, a fita de selagem do tanque de Ngua (G) pode ser retirada da ranhura (H) e substituΩda. Quando montar uma fita de selagem para o tanque de Ngua, como mostrado na Figura 16 abaixo, instale o conector na secKYo do meio da parte traseira.
- Verifique se a superfΩcie receptora da fita de selagem (G) estN intacta e sela adequadamente.
- Feche a tampa do tanque de recuperaKYo (A).

| CODIGOS DE CORES | ||
| RD = vermelho BN = Castanho BU/BK = Azul/Preto | ||
| BU = Azul YE = Amarelo GN/BK= Verde/Preto | ||
| BK = Preto WH = Branco BN/BK= Castanho/Preto |
RASOTUÇO KA PRONTAMHS
| Avaria Causas ProvNveis SoluKoes | ||
| MNquina nYo funciona: Luz indicadora nYo ligada | Conector da bateria (9) nYo ligado Conecte o conector da bateria | |
| Bateria gasta Carregue a bateria | ||
| Luz de aviso (39 e 40) a piscar | Motor de escova sobrecarregado | Mude para uma escova suave para se adaptar ao chYo a ser limpo |
| Outras substncias obstroem a rotaKYo da escova | Limpe a escova | |
| Escova nYo funciona | FusΩvel de escova desligado Reiniciar | |
| Cinto a escorregar | Inspeccione o cinto, ajuste o tambor de tensYo | |
| Motor de vNcuo nYo funciona | FusΩvel de vNcuo desligado Reiniciar | |
| VNcuo inadequado | Tanque de Ngua de desperdΩcio cheio | Drene o tanque de Ngua |
| Tubo de vNcuo para desperdΩcios e squeegee mal conectados | Conecte o tubo de vNcuo para lixo e squeegee | |
| Filtro de flutuaKYo ou entrada bloqueados | Limpe o filtro de flutuaKYo, verifique a bola de flutuaKYo | |
| Sujidade no squeegee ou lamina do squeegee desgastada ou danificada | Limpe e inspeccione o squeegee | |
| Tampa do tanque de recuperaKYo nYo estN ligada, ou a fita de selagem do tanque de Ngua estN danificada | Repare a tampa, ou substitua a fita de selagem do tanque de Ngua | |
| Fornecimento de Ngua pura para a escova inadequada | Filtro sujo | Limpe o filtro |
| Squeegee deixa marcas | Sujidade como fragmentos debaixo da lΓmina do squeegee | Remova os fragmentos |
| LΓmina do squeegee desgastada, partida, frNgil | Substitua a lΓmina do squeegee | |
| EquilΩbrio do squeegee nYo ajustado | Ajuste o equilΩbrio | |

NOTH
SO T AáquBBT OstBvOr BBstTГТПТ ЯДА Д ЯТrrOETПДг ДВ-ЦДТрП ДрЯБДВТГ, О quTBГ АОsАД OstBvOr ЯДА ПОМОБтД, Т AáquBBT ВăД рДПО sOr ДрOrТПТ.
Utilize uma mNquina de destruiKYo qualificada para destruir esta mNquina.
Antes de destruir esta mNquina, retire e segregue os seguintes materiais os quais, segundo as leis e regulamentos relacionados, devem ser processados correctamente.
— Bateria
— Suporte de escova/almofada
— Mangueiras de plNsticos e componentes de plNstico
- Componentes elTctricos e electrΨnicos(*)
(*): Contacte o centro VIPER mais prΨximo (especialmente quando for necessNrio demolir os componentes elTctricos e electrΨnicos).