TelePod Plus - Tripé Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TelePod Plus Laserliner em formato PDF.
| Tipo de produto | Tripé telescópico profissional |
| Marca | Laserliner |
| Modelo | TelePod Plus |
| Altura mínima | 76 cm |
| Altura máxima | 330 cm |
| Carga útil máxima | 5 kg |
| Peso (com fixação) | 2 200 g |
| Dimensões (dobrado) | 200 x 800 x 200 mm |
| Temperatura de trabalho | -10°C a 50°C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a 70°C |
| Umidade relativa máx. (trabalho) | 85 % rH, não condensante |
| Umidade relativa máx. (armazenamento) | 80 % rH |
| Fixação do instrumento | Rosca 1/4" |
| Fixação na parede | Ilhó de fixação direta |
| Fixação magnética | Ímãs potentes na parte traseira |
| Material | Alumínio / aço (estimativa) |
| Ajuste de altura | Telescópico por estágios com trava |
| Pé | Flexível com pedal de tensionamento |
| Graduações | Barras telescópicas graduadas a cada 5 mm |
| Manutenção | Limpar com um pano levemente úmido, sem solvente |
| Utilização prevista | Para instrumentos de medição a laser com rosca 1/4" |
| Normas | Em conformidade com as normas da UE |
| Garantia | Consulte as condições online |
Perguntas frequentes - TelePod Plus Laserliner
Perguntas dos utilizadores sobre TelePod Plus Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tripé em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TelePod Plus - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TelePod Plus da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR TelePod Plus Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
Função / Utilização
Tripé telescópico de alta qualidade com fixação
– Possibilita uma mudança rápida de posições de trabalho diferentes
- Ideal para trabalhos perto do solo e do teto
- Para todos os aparelhos de medição laser com rosca 1/4"
Indicações gerais de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
- Mantenha-os afastados das crianças.
– Não é permitido alterar a construção do aparelho. - Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas ou vibrações fortes.
– Evitar humidade e areia, limpar bem a seguir ao uso. - Ao transformar para a posição de transporte, ter cuidado com o perigo de entalo.
- Colocar o tripé o mais verticalmente possível sobre uma superfície firme: perigo de tombo.
- Usar apenas instrumentos adequados com ligação 1/4" até à capacidade de carga máxima.
– Não colocar em vias de tráfego sem segurança: perigo de acidente! - Antes do transporte ou do armazenamento é preciso remover os instrumentos do tripé e colocar o tripé na posição de transporte.
Descrição do aparelho (ver ilustração A, página 02)
1 Pé flexível do tripé
2 Pedal para tensionar a mola
3 Prolongamento telescópico
4 Lock / Unlock
5 Barras telescópicas com graduação de 5 mm
6 Tampa
7 Alavanca de fixação
8 Parafuso de fixação
Ajuste rápido
(parte posterior)
9 Magnetes aderentes fortes
10 Ajuste rápido
11 Rosca 1/4"
12 Parafuso de fixação 1/4"
13 Olhal para fixação diretamente na parede
1 Fixação na parede
Os olhais (13) possibilitam a fixação direta em paredes.
2 Fixação em objetos magnéticos
Os magnetes aderentes fortes (9) na traseira permitem a fixação em objetos magnéticos.

Com o ajuste rápido, a postura do dispositivo pode ser posicionada gradualmente em altura.

Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos
Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos (p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos, mecânica de precisão, discos rígidos).
Relativamente à influência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas, devem ser consideradas as respetivas disposições e regulamentos nacionais, como por exemplo, o regulamento BGV B11 §14 „Campos eletromagnéticos“ na República Federal da Alemanha.
Para evitar influências nocivas, mantenha ímanes a uma distância de, pelo menos, 30 cm dos implantes e dispositivos em perigo.
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
| Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 19W31) | |
| Altura máx. 330 cm | |
| Altura mín. 76 cm | |
| Carga máx. 5 kg | |
| Condições de trabalho | -10°C ... 50°C, Humidade de ar máx.85% rH, sem condensação |
| Condições de armazenamento | -20°C ... 70°C, Humidade de ar máx.80% rH |
| Peso 2200 g (incl. fixação) | |
| Dimensões (L x A x P) 200 x 800 x 200 mm | |
Disposições da UE e eliminação

O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Aparelhos mecânicos, acessórios e embalagens devem ser conduzidos para um sistema de reciclagem ambientalmente correto, para que sejam recuperadas matérias-primas com valor. Informe-se junto das autoridades municipais locais sobre as respetivas instalações de gestão de resíduos e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
Por favor, cumpra também as nossas indicações adicionais atuais na Internet, em http://laserliner.com/info?an=AJA