TelePod Plus - Stativ Laserliner - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TelePod Plus Laserliner als PDF.
Benutzerfragen zu TelePod Plus Laserliner
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stativ kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TelePod Plus - Laserliner und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TelePod Plus von der Marke Laserliner.
BEDIENUNGSANLEITUNG TelePod Plus Laserliner
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Funktion / Verwendung Hochwertiges Teleskop-Stativ mit Halterung – Ermöglicht schnelles Wechseln verschiedener Arbeitspositionen – Ideal zum boden- und deckennahen Arbeiten – Für alle Lasermessgeräte mit 1/4“-Gewinde Gerätebeschreibung (siehe Abbildung A, Seite 02) Flexibler Stativfuß Pedal zum Spannen der Feder Teleskop- verlängerung Lock / Unlock
Teleskopstangen mit 5 mm-Teilung Endkappe Feststellhebel Feststellschraube Schnelljustierung (Rückseite)
Starke Haftmagnete Schnelljustierung 1/4”-Gewinde Befestigungs- schraube 1/4“ Öse zur Befestigung direkt an der Wand
max. 330 cm Allgemeine Sicherheitshinweise – Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein. – Vor Kindern unzugänglich aufbewahren. – Baulich darf das Gerät nicht verändert werden. – Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen oder starken Vibrationen aus. – Feuchtigkeit und Sand möglichst vermeiden, nach Gebrauch gut reinigen. – Bei Umbau in die Transportlage Quetschgefahr beachten. – Das Stativ möglichst lotrecht auf festem Untergrund aufstellen: Kippgefahr – Nur geeignete Instrumente mit 1/4“-Stativanschluss bis zur maximalen Trag- last verwenden. – Nicht im ungesicherten Verkehrswegen aufstellen: Unfallgefahr – Vor Transport oder Lagerung müssen Instrumente vom Stativ entfernt und das Stativ in die Transportlage gebracht werden.DE
CompactCross-LaserLASER RADIATIONLASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASERKLASSE 2< 1 mW · 515 nm · EN 60825-1:2014LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM!CLASS 2 LASER · < 1 mW · 515 nm · EN 60825-1:2014 Gefährdung durch starke Magnetfelder Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (z.B. Herzschrittmacher) und an elektromechanischen Geräten (z.B. Magnetkarten, mechanischen Uhren, Feinmechanik, Festplatten) verursachen. Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen, wie beispielsweise in der Bundesrepublik Deutschland die berufsgenossen- schaftliche Vorschrift BGV B11 §14 „Elektromagnetische Felder“. Um eine störende Beeinflussung zu vermeiden, halten Sie die Magnete stets in einem Abstand von mindestens 30 cm von den jeweils gefährdeten Implantaten und Geräten entfernt.
Befestigung an der Wand Die Ösen (13) ermöglichen die direkte Befestigung an Wänden. Schnelljustierung Mit der Schnelljustierung lässt sich das Gerät auf der Haltung stufenweise in der Höhe positionieren.
Befestigung an mag- netischen Gegenständen Die starken Haftmagnete (9) auf der Rückseite ermöglichen das Befestigen an magnetischen Gegenständen.
Hinweise zur Wartung und Pege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und ver- meiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort. EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Mechanische Geräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden, um wertvolle Rohstoffe zurückzu- gewinnen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen. Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Zusatzhinweise im Internet unter http://laserliner.com/info?an=AJA Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten. 19W31) max. Höhe 330 cm min. Höhe 76 cm max. Nutzlast 5 kg Arbeitsbedingungen -10°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 85% rH, nicht kondensierend Lagerbedingungen -20°C … 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH Gewicht 2200 g (inkl. Halterung) Abmessung (B x H x T) 200 x 800 x 200 mm08 Device description (see Fig. A, page 02) General safety instructions – The device must only be used in accordance with its intended purpose and within the scope of the specications. – Keep out of reach of children. – The structure of the device must not be modied in any way. – Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures or signicant vibration. – Avoid moisture and sand, clean thoroughly after use. – Take care not to pinch your ngers when folding the tripod into transport position. – Set up the tripod as perpendicular as possible on rm ground: risk of toppling. – Only use suitable instruments with 1/4“ connection up to the maximum load capacity. – Do not set up the tripod on unsecured roads: risk of accident. – Before transporting or storing, instruments must be removed from the tripod and the tripod folded into the transport position. Flexible stand foot Pedal for tensioning the spring Telescopic extension Lock / Unlock
EinfachAnleitung